ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Улыбка была широкой. Она заполняла все небо. Это была жизнерадостная улыбка, с ямочками в уголках рта — ямочками от улыбки. Улыбку заполняли крупные белые зубы, ровные и отполированные, и на одном из них играл лучик света, как это показывают в мультиках.

Нет же, почему «как»? Всамделишний мультяшный блеск, звяк! — и тут же голова кругом.

Фальк заморгал, стряхивая капли холодного дождя. Улыбка. Хотя он видел ее под каким-то странным углом, определенно это была фирменная «Счастливая Улыбка Берри». Она уже полиняла от непогоды, местами отслаивалась, но, положительно, это было старое доброе фирменное изображение астронавта, а не то дерьмо, тупой Рустер-Бустер, которого «ПроФуд» сделала лет пятнадцать назад частью своей политики создания нового облика. На фига вообще такое делать? Билл Берри, с его серебряным ретроскафандром, с его чернично-фиолетовой кожей и гигантской задорной улыбкой, да еще и с мультяшным блеском, — вот кто являлся настоящим героем. Логотип с астронавтом был классическим элементом коммерческого дизайна. Ничего общего с Бустером-Рустером.

Улыбка над ним разрасталась и достигла уже трех метров длиной. Кусок полотна, вырезанный из старой рекламы и теперь вставленный вместо оконного стекла. Другие окна тоже были заделаны чем попало — кусками старых щитов для афиш и объявлений и даже тонкими металлическими листами от контейнеров, немного погнутыми и покрытыми пятнами ржавчины. Они вздрагивали под ударами сильного ветра на вершине холма. Рамы тихонько поскрипывали. Капли мелкого дождя оставались на их слегка наклонных поверхностях.

Низкое небо было затянуто белесыми тучами, похожими на пену из огнетушителя. Он лежал на спине в грязи. Бедро болело, и голова тоже. Он насквозь промок и замерз. Вдали, за воем ветра и шелестом дождя, он слышал глухую пульсацию крутившихся ветряков.

Кроме того, он слышал и голоса.

Он изо всех сил тянулся, прислушиваясь. Но ему даже не удалось пошевелить шеей, чтобы приподнять голову. Он чувствовал себя попавшимся в ловушку, как в приступе клаустрофобии. Такое же ощущение он испытал, когда его только-только внедрили в качестве бессильного пассажира в рядового первого класса Нестора Блума. Он был парализован. Он был воткнут в тело, которое не повиновалось его командам, независимо от того, насколько сильно он желал их исполнения. И теперь Блум не мог нести их обоих.

Фальк запаниковал. Он попытался взять себя в руки, но ничего не получилось. Он словно застрял в лифте, начиненном порохом. Запал уже горел, разгораясь все жарче, и ярче, и сильнее, а ему было никак не выбраться, чтобы убежать, и взрыв вместе с лифтом уничтожит и его.

Он издал звук. Он чувствовал, как дождевые капли, словно иглами, колют его губы. Ему удалось выдавить какой-то звук — то ли стон, то ли бормотание. Память унесла его обратно в Кэмп-Ласки, и он опять вглядывался в незнакомое лицо Блума — отражение в зеркале туалета, пока Блум представлялся ему. Ощущение полного паралича сводило его с ума, и, чтобы избавиться от этого чувства, он пытался сделать хоть что-то, все равно что. Тогда он издал звук — прочистил горло, но на долю секунды ему удалось вырвать у Блума контроль над телом. И Блуму это совсем не понравилось. При каждом удобном случае он принимался отбирать у Фалька бразды правления. Кишка у тебя тонка, солдатик. Где ты сейчас? Почему бросил меня лежать здесь под дождем, скованным твоим мертвым телом, когда…

Девушка. Таинственная девушка с разбитой головой и любопытным отсутствием эмоций. Она застрелила его. Она застрелила Блума, хотя итог тот же. Фальк помнил кольт в ее руке, движение, как при замедленной съемке, щелк-щелк, яркая вспышка при выстреле.

Он не чувствовал, как пули попали в него. Только темнота, пока не начал улыбаться Билл Берри. Вот дерьмо, покинутый в этой темноте, запертый в теле Блума, потерявшего сознание, он слепо бродил в чужих воспоминаниях. Точнее, в воспоминании, как мальчиком он потерялся и его спас парень за прилавком «ПроФуд». Возможно, оно сработало подсознательно, благодаря старому логотипу на куске фанеры, вставленной вместо оконного стекла. Конечный результат этого опыта имел свои особенности. Воспоминание было четким и явно имело значение, но для него не представляло никакой ценности. Воспоминание Блума прилипло к сознанию Фалька. И он просто просмотрел это воспоминание, словно ему показали чью-то детскую фотографию. Содержание, подробности, значение — все это прилагалось в полном объеме. Фальк понял все, потому что это понимал Блум, а мозг у них был один на двоих.

Но для него воспоминание не обладало ни глубиной восприятия, ни эмоциональной нагрузкой. Ничего такого Фальк не чувствовал. Словно его просто обязали посмотреть последний эпизод мыльной оперы, предыдущие серии которой он не видел.

Он не помнил, как пули поражали его. Должно быть, они ударили сильно. Кольт — мощный револьвер, к тому же если стрелять в упор. Блин, может, это и не бессознательное состояние? Может, Блум мертв? Да, конечно, черт! Он просто должен быть мертв, раз стреляли с такого близкого расстояния. Фальк попал в ловушку — заперт внутри трупа! Он находится внутри мертвого тела, просто оставлен там…

Умертвит ли это и его? Наверняка такая травма убила бы его, или если не травма, то сама биологическая смерть? Разве такой удар не должен был убить его? Очевидно, нет, но почему сохраняется связь между ними? Почему он не вернулся «домой», в довольно паршивенькое тело Лекса Фалька, и ни Эйуб, ни Клиш не извлекают его из этого долбаного «Юнга»?

Почему они не вытащили его обратно?

Блум, наверное, жив. Ранен, в критическом состоянии, но жив. Должно быть, его мозг все еще функционирует. Конечно, Фальк — не эксперт в таких делах, но было бы разумно предположить, что нельзя продолжать сенсорную репозицию, когда организм уже мертв, и поэтому у него нет ни чувств, ни мозговой активности.

Но сам Блум уже покинул свое тело, и Фальк обречен оставаться в этом остывающем теле, которое абсолютно отказывалось подчиняться командам, исходящим от его сознания, — в теле, пораженном все более и более крепнущей неподвижностью. Синдром запертого человека. Фальк читал про это дерьмо. Полная физическая неподвижность. Только сознание живет внутри оболочки из мертвой плоти, не способной реагировать на внешний мир.

Обжигающий панический страх вернулся, сворачиваясь, как змея, кольцами у него в животе. Мать твою, надо ж так…

Подождите. Ему же удалось моргнуть. Он издал звук — тот хрип. И это он издал звук, ему удалось на миг оттеснить Блума. Если получилось тогда моргнуть и издать хрип, блин, значит не все потеряно.

Фальк напрягся. Он всеми фибрами души желал, чтобы у него получилось заставить кровь снова течь по сосудам. Ощущение было такое, будто он собирается выжечь всю мышечную память. В момент, когда у него уже больше не осталось сил и казалось, что он вот-вот взорвется, он издал звук.

Еще один хрип. Краткий задыхающийся стон. И в то же время еще и пукнул.

Да что за дерьмо? Это титаническое, нечеловеческое усилие увенчалось просто грандиозным результатом — каким-то неясным звучком? Изумительно. Охрененно изумительно. И эта разница между усилием и результатом и является жизнью Лекса Фалька.

Ах-ах-ах, такая трагедия, что даже смешно.

Эта мысль заставила его рассмеяться. И он начал смеяться. Он смеялся на полном серьезе почти целую минуту, пока до него не дошло, что он делает.

Он не пытался рассмеяться, но он смеялся. Его ошибка заключалась в том, что он слишком усердно старался. А то, что требовалось, относилось в большей степени к подсознательному уровню.

Он расслабился. Повернул голову набок. Голова Нестора Блума повернулась набок. В непосредственной близости он увидел грязь, в которой лежал. Когда в нее ударялись дождевые капли, происходили маленькие хлюпающие взрывы. Прямо перед ним лежал его вуаповский наушник-пуговка, его связь по безопасному каналу. Наушник выпал из уха. Но он слышал его. Вот откуда постоянно доносились эти голоса.

Он напряг слух. Много помех. Голос повторял одно и то же: «Военный безопасный канал подавлен, военный безопасный канал подавлен».

Фальк сел.

Последовала задержка, длившаяся целых несколько секунд, но, скорее всего, именно то время, за которое сигнал дошел до мозга. И тело Нестора Блума тоже село.

Равновесие не было достигнуто в полной мере. Голова на ослабших мышцах шеи болталась. Боль в бедре и под правым глазом усилилась. Фальк ощущал себя как в дурмане.

Он уставился на свои ноги — ноги Нестора Блума, вытянутые перед ним. Дождь барабанил по его походному снаряжению. Его ноги были прямые и расслабленные. Его антиблики, сломанные на переносице пополам, валялись на земле справа от него. На его форме виднелась кровь, которую дождь вбивал в ткань. Кровь капала с его лица, с его носа. Он поднял руку, чтобы вытереть ее. Его левая рука не двигалась. В поле зрения появилась, неуклюже поднявшись, правая. Он чуть не ударил себя в рот. Некоторое время ушло на то, чтобы отладить более точный контроль, требующийся для владения руками. Он вытер рукой лицо, ощупал щеки и рот.

На пальцах осталась кровь. Кровь Нестора Блума, и пальцы тоже Нестора Блума. Фальк чувствовал, что с лицом не все в порядке. Его саднило, но оно оставалось неподвижным. Кровь текла из ноздрей, изо рта и из раны на правой щеке, под глазом. Когда он касался лица, пульсирующая боль усиливалась везде — в скуле, коже, нижней челюсти и зубах, пазухах, носу, языке и глазницах. Он вдруг понял, что пускает кровавые слюни, и захотел утереться.

Фальк попробовал пошевелить левой рукой Блума. Складывалось впечатление, будто тело Блума наполовину парализовано и работает только одна его сторона. В голове снова вовсю билась боль, повторно зажженная его пытливыми пальцами. Бедро тоже болело. Странно, очень странно, но бедро у Блума болело именно в том месте, где до этого оно болело у Фалька. Он попытался подняться и совершил тактическую ошибку. Поскользнувшись, он завалился на бок — на парализованный левый бок.

Он оказался лицом к лицу со Стаблер. Она лежала на спине, вытянувшись под дождем рядом с ним. Они лежали рядышком, словно любовники, на вершине холма, глядя на облака или звезды. Ее глаза были открыты. Затылок ее головы снесло выстрелом. И с ее волос стекала розоватая дождевая вода.

Фальк в ужасе отшатнулся. Он снова поскользнулся и откатился прочь от трупа Стаблер, тело Блума безвольно плюхнулось, будто плохо управляемая марионетка, и дернулось в грязи, издавая какие-то ужасные мяукающие бессвязные звуки, похожие на всхлипывание.

Он произносил ее имя. Он произносил ее имя ртом, который был поврежден и отказывался работать как надо.

Фальк замер в нескольких метрах от нее и оглянулся на оставшуюся половинку ее лица. Тут же на него нахлынуло отвращение, рефлекторный ужас, когда обнаруживаешь, что лежишь рядом с трупом с простреленной головой. Но ни потрясение, ни жалость, ни отчаяние так и не появились. Они пришли бы от Блума. Блум знал ее. Блум был близок с ней — товарищи по команде и все такое. И это именно Блум, несчастно всхлипывая, повторял ее имя, не Фальк.

Блум, или какая-то невольная его часть, все еще где-то оставался живым.

Фальк опять попробовал подняться. Сплюнув кровь, он потянулся вслед за плевком, заставляя себя тяжело вдыхать и выдыхать в положении сидя. В конце концов он сел, привалившись к обломку рекламного щита.

Насколько Фальк понял, они находились на выходящем к океану склоне горы в том небольшом тупике за зданием метеостанции. Сильный ветер и ливень несло с моря, и из-за белого тумана и висящей в воздухе дымки дождя видимость была плохая. Время уже, похоже, было за полдень.

Под ним, на склонах, находились склады, и разборные ангары, и еще несколько накрытых обработанных участков земли, защищенных от непогоды и ветра стенами. На задний двор вела грязная аллея. С подветренной стороны выстроились в ряд деревянные домики, напротив — ветрозащитные панели, и среди них и та, со «Счастливой Улыбкой Берри», прикрывающие эту часть станции.

Это был пустырь, небольшой проход в стороне от обычных маршрутов обитателей станции. Как и свалка под окном туалета, вполне удобное место, чтобы перетащить туда трупы и закопать их. И его, и Стаблер от главного здания сюда приволокли. Несмотря на дождь, Фальку удалось различить в грязи следы. Там был еще один труп, тоже вуаповца. Фальк заметил его только сейчас, когда сел. Он лежал вниз лицом с другой стороны от Стаблер. Фальк не был уверен, но вроде этого солдата звали Мартинз. У него на спине виднелись три отверстия с рваными краями, похожие на жерла вулканов.

Все оружие у них забрали и, похоже, карманы и патронташи опустошили тоже.

Он отчаянно старался удержать под контролем свое положение и равновесие. С его парализованной левой стороной и почти отсутствующей моторикой он привалился к щиту, точно какой-нибудь беспомощный инвалид на больничной койке, ожидающий, когда подойдет санитар, взобьет ему подушки и переложит его по-другому. Его правая рука безвольно покоилась на коленях. Он чувствовал, как на губах скапливается слюна и длинными тягучими струйками стекает ему на грудь.

Немного посидев, он еще раз попытался подняться на ноги. Выяснилось, что левая сторона не двигалась частично из-за сервоарматуры, которая была предназначена для равномерного распределения нагрузки и теперь оставалась разблокированной. На все про все ушло около дюжины попыток.

Кроме настойчивости, тут ничего не работало. Каждое движение, каждое действие он повторял снова и снова, пока не добивался правильного результата. Движения оставались неуклюжими и прискорбно неточными. Он не смог бы поднести ложку ко рту. Что же касается вдевания нитки в иголку, он не смог бы эту иголку даже взять пальцами.

Пока сервосистема оставалась подключенной к его левой руке, это служило хорошим подспорьем — твердой подпоркой, на которую можно опереться и которая останется твердой, в какой бы ситуации ее вдруг ни пришлось выставить вперед. Медленно, с трудом он передвигался вдоль водостока, а затем, опираясь на трубу, встал прямо. Это заняло несколько тысяч лет. Материки изменили свои очертания, пока ждали, когда же он встанет вертикально. Он неуправляемо покачнулся, и голова тут же по-сумасшедшему дернулась, но всю свою злость он вложил в скрежет зубов.

И вот он стоял прямо, опираясь, но прямо, дождь хлестал по лицу, боль бежала по венам, и все равно абсолютно такой же беспомощный, каким он был, когда только очнулся.

Загрузка...