Глава 48

Сегодняшняя проповедь была из евангелия от Матфея. Когда отдаешь, не труби об этом на всех углах. Когда хочешь помолиться, отправляйся в свою комнату и прикрой за собой дверь, — начала Летти, опустившись в кресло-качалку. — Преподобный Джонс говорит, что мы должны стряхнуть Бога с плеча и поместить его к себе в сердце…

Шарлотта сидела, откинувшись на спинку своего кресла, глядела вдаль и слушала. Она бы никогда в этом не созналась, но слыша, как ее слова отражаются в проповедях Томаса, она испытывала больше удовольствия, чем от любой из заключенных ею сделок.

— А сколько народу было сегодня в церкви? — поинтересовалась она.

— Битком, — сообщила Летти, вынимая из шляпки булавки, — некоторые сидели в проходах на раскладных стульях.

— Значит, за прошлую неделю паства выросла на десять процентов.

— Он пользуется популярностью, что да, то да. Особенно среди женщин. Каждая девица на пятьдесят миль в округе разминает безымянный палец, что твоя пианистка, — мечтает, что на него наденут колечко.

Шарлотта улыбнулась как человек, получивший не только самый лучший товар, но и патент на него.

— Их к нему как магнитом тянет… — начала было Летти, но внезапно умолкла. Повисла пауза.

Шарлотта обернулась к домработнице.

— Но что?..

— Да ничего, — Летти пожала плечами, — кое-кто говорит, что он в подметки не годится преподобному Лайлу.

— Вот блин! Да Томми проповедует в сто раз лучше Лайла!

— Тут дело не в проповедях…

— А в чем? — осведомилась Шарлотта.

— Ну, говорят, когда дело касается бизнеса, тут ему до Лайла далеко.

— Кто говорит?

— Джадж Лестер, например.

— Да что этот придурок понимает в бизнесе? Он всего лишь пронырливый процентщик.

— Если сказать по чести, — медленно промолвила Летти, — когда преподобный Джонс предлагал сделать подношение…

— Что? — спросила Шарлотта, подавшись вперед.

— Ну, он потом уже и сам не знал, как…

Нахмурившись, Летти подыскивала подходящие слова.

— Прикрыть лавочку? — подсказала Шарлотта.

— Что-то вроде того. Преподобный Джонс знает, как заполнить скамейки для прихожан, — сказала Летти, — а вот кассу заполнить не может.

Откинувшись назад, Шарлотта возмущенно скрестила руки на груди.

— Не думай, что я не понимаю, на что ты намекаешь. Лучше бы делом занялась, чем болтать.

Летти со стоном поднялась с кресла и заковыляла к дверям.

— Я ведь что хочу сказать? Только то, что преуспевающая церковь — как любой другой преуспевающий бизнес. Недостаточно обладать хорошим товаром и красивой упаковкой. Обязательно нужен кто-то, кто умеет распоряжаться деньгами.

Помешав блюдо и прикрыв его крышкой, Летти оставила Шарлотту на крыльце одну — дозревать.

*

В воскресенье на утренней службе Бен Харрингтон уронил свою библию на пол — он увидел, что рядом с его скамьей стоит Шарлотта Белл. Бен огляделся по сторонам, проверяя, не попал ли он по ошибке в «Деревенский клуб бедняков».

— Шарлотта, вы что, заблудились?

— Я всегда попадаю, куда хочу! — возразила Шарлотта. — А теперь подвиньтесь-ка!

Зная об особых отношениях Беллов со Всевышним, Бен отодвинулся, оставив Шарлотте чуть ли не полскамейки.

Этот август на памяти жителей Липерс-Форка выдался самым жарким. Младенцы вяло лежали на коленях у матерей, взмокшие волосы прилипали ко лбу, а на верхней губе поблескивали капельки пота. Задрав одеяния повыше и расставив коленки, хористы дули себе в воротники, силясь хоть чуть-чуть освежиться. Некоторые так энергично махали веерами, что пламя свечей трепетало, а страницы псалтирей переворачивались сами собой. Это было последнее воскресенье в старом здании церкви, последнее воскресенье, когда пастве приходилось потеть. Новая церковь была оснащена кондиционерами.

Преподобный Лайл, сжав челюсти и крепко вцепившись в библию, сидел в маленькой белой комнатке рядом с купелью. Сквозь прозрачные занавески он наблюдал за Томасом. Настал судный день.

Пытаясь убедить Шарлотту выйти за него, Томас испробовал все средства. Он взывал к ее разуму, приказывал и умолял. Но ничто не могло заставить ее изменить решение. Она не желала покупать то, что Томас выставил на продажу.

Утреннюю молитву произносил Эд Уилсон, Джон Мерфи сделал объявления для паствы, а Джадж Лестер зачитал финансовый отчет. Затем наступило время проповеди.

Если бы Томас знал, что в зале сидит Шарлотта, он выбрал бы другую тему. Вцепившись в кафедру, он окинул паству взглядом.

— Когда-то знавал я человека, который никогда не грешил, — начал Томас. — Он никогда не лгал. Никогда ничего не украл. Никогда не употреблял имя Господа всуе. Ни разу не возжелал жены ближнего своего.

«Какой хороший человек», — говорили о нем.

Но я хочу, чтобы вы знали: он не был хорошим человеком. Он был всего лишь человеком, который не грешил. Всего лишь человеком, который любил законы. Любил законы, а не Бога. Что хорошего в саду, где выполоты все сорняки, но не посеяны семена? Что хорошего в жизни, на которой нет ни пятнышка, но которая не оставляет после себя ни следа?

Кто из нас оставит после себя след? А кто оставит только камень, помечающий то место, где покоятся его кости?

Хороший человек — не тот, в ком нет греха. Хороший человек — это тот, в ком есть Бог. А Бог, друзья мои, это любовь.

Когда-то я сам был человеком, который не грешит. Я не лгал. Не воровал. Не изменял. Я был холоден и одинок, и моя горечь заставляла всё, к чему я прикасался, съеживаться и превращаться в прах.

Послушайте меня, я знаю, о чем говорю. Вас не спасет то, чего вы не делаете.

Так, постепенно, Томас сплетал паутину из слов. Она была предназначена не для того, чтобы поймать провинившегося, а чтобы подхватить падающего. Шарлотта была загипнотизирована и очарована красотой этой паутины. Она чувствовала, что ей бросили вызов. Но, самое главное — она искренне восхищалась тем, кто эту паутину соткал.

Подавшись вперед, Шарлотта схватилась за спинку впереди стоящей скамьи. Она смотрела на людей, которых знала с рождения, и вдруг преисполнилась к ним такой любовью, что слезы подступили к глазам. Конечно, все они так и остались полными болванами, но она все равно их любила.

Шарлотта Белл прежде всего и главным образом была деловой женщиной. Если и был на свете мужчина, в которого она была готова вложить свои активы, то только тот, что был способен на чудеса.

— Что это? — прошептал Бен.

Шарлотта не сразу различила какой-то стук по крыше. Задрав голову, она поглядела на потолочные балки.

— Град, — прошептала она.

Внезапно двойные двери церкви с грохотом отворились. Джадж Лестер-младший, как всегда, занимавшийся своими ежевоскресными подсчетами, запыхавшись вбежал внутрь.

— Торнадо! — завопил он, выскочив на середину зала. — Торнадо!

Сквозь распахнутые двери горожане увидели сыплющиеся с неба градины размером с бейсбольные мячи. Лупя по машинам и дорожным знакам, град сминал металл, словно тонкую фольгу. На горизонте, на фоне угольно-черного неба разрасталось зловещее красное зарево — как будто сам Сатана открыл один глаз.

— По одному — в подвал! — скомандовал с кафедры Томас, и старосты тут же повскакивали с мест.

Никогда еще в истории первой протестантской церкви Липерс-Форка прихожане не действовали с таким энтузиазмом и так слаженно. Женщины прижимали к себе младенцев, а мужчины пропускали вперед стариков, единым потоком двигаясь к выходу из зала на лестницу в подвал. Они напоминали организованно отступающую армию.

Шарлотта и Альтея Нэллс как раз помогали последним замешкавшимся спуститься в подвал, когда Шарлотта поняла, что кое-кого не хватает.

— А где Томас? — спросила она, отчаянно высматривая его среди толпящихся внизу прихожан.

— Он побежал спасать Джаджа Лестера! — крикнула Альтея сквозь плач и молитвы.

— А Джадж куда делся?

— Бросился спасать свою коллекцию тарелок!

Шарлотта помчалась вверх по лестнице, никто так и не успел ее остановить.

Ветер превратился в шквал и теперь с фантастической силой прокладывал себе дорогу сквозь город. Раскалывалось на щепки дерево, гнулся металл, крошился бетон. Столетние деревья вырывало из земли, как петрушку. Фонарные столбы косило, словно траву. Когтистые горгульи со здания почты наконец обрели свободу и закружились в полном обломков небе, как бронзовые летучие мыши.

Ураган снес шпиль пресвитерианской церкви и вонзил его в колокольню епископальной церкви, как копье. Стихия, словно груша для сноса домов, проделала огромную дыру в стене муниципалитета.

Словно наслаждаясь моментом, вихрь ненадолго завис над первой протестантской церковью, а потом обрушился вниз как кулак гнева Господнего. Когда со старого здания сорвало крышу, оно застонало. В воздух взлетели псалтири, а подсвечники завертелись как дирижерские палочки. Все, что не было привинчено к полу, поднялось к небесам. А потом разбились окна, и воздух наполнился осколками цветного витражного стекла.

Сидевшим в подвале казалось, что у них над головами с грохотом несется товарный поезд. Балки ходили ходуном, гвозди вылетали из пазов, и деревянные планки отходили от стен. По лицам горожан струились слезы. Переплетя побелевшие пальцы, люди торговались с Создателем, перечисляя все, от чего откажутся в обмен на жизнь.

Пока коленопреклоненная паства молилась, зажмурив глаза, преподобный Лайл стоял посреди комнаты устремив взгляд горе. Ему казалось, что сквозь рев стихии и плач откуда-то доносится смех Шарлотты Белл, возбужденный и радостный, как у ребенка на американских горках.

Даже если бы улицы не были перегорожены поваленными деревьями и перевернутыми машинами, пожарные все равно бы не успели добраться до места вовремя. Когда провод линии электропередач упал на поврежденную газовую трубу, новую больницу сотряс взрыв.

Адам покинул здание одним из последних и теперь вместе с остальными стоял на лужайке и смотрел на охваченный огнем корпус. Пламя было таким жарким, что приходилось прикрывать лицо. Когда на четвертом этаже вылетели стекла, двум медсестрам пришлось удерживать Кайенн силой. Борясь и вырываясь, она голосила, словно раненный зверь.

— Мой малыш! Мой малыш! Господи, мой малыш!

Адам развернулся к ней, и когда женщина увидела выражение его лица, то замерла. Он снова медленно повернулся к горящему зданию. А потом, прежде чем кто-нибудь успел его остановить, Адам перепрыгнул через искрящие провода и кинулся в пылающий корпус.

Загрузка...