Иван Ермаков выскочил из переулка и без оглядки побежал к домику, где жила секретарша управляющего. Уже в сенках он услышал звон гитары и низкий грудной голос Королевы Марго:
Ночь светла. Над рекой
Тихо светит луна…
Ворвавшись в дом, Иван снял на ходу ремень и хлестнул в ярости блаженно улыбающегося Шилобреева. Потом хлестнул еще раз, еще.
— Банкеты задавать вздумал! — закричал он. — Я те покажу банкеты! Я те покажу! Марш в комендатуру!
— Ты что, с ума сошел? — взвыл от боли Филипп.
— Марш в комендатуру, чертова болячка! — наседал на него Иван, продолжая безжалостно хлестать растерявшегося сержанта.
Звякнула упавшая на пол гитара, свалился ночник.
— Ой, ой, мне же больно! — взвизгнула в темноте Королева Марго, тоже отведавшая в суматохе офицерского ремня.
Воспользовавшись темнотой, Шилобреев перемахнул через стол и стремительно вылетел в дверь. Ермаков догнал его за калиткой.
— Ты хоть скажи, что случилось? — спросил Филипп, не останавливаясь.
— Японцы вступают в город. Казнить тебя будут, негодяя усатого. Звезды вырезать на твоей шкуре.
— С ума спятил! Война же кончилась, а он все воюет!
Через несколько минут они были в комендатуре.
— В ружье! — гаркнул Ермаков, ворвавшись в комнату дежурного.
Санька Терехин, мирно спавший на кожаном диване, вскочил на ноги и, ничего не понимая, заморгал спросонья испуганными глазами. Он был бос, без ремня, с расстегнутым воротом. У дивана стояли его сапоги, прикрытые новенькими портянками, которые он добыл «взаимообразно» на чуринском складе. Из соседней темной комнаты выскочил взъерошенный Ахмет, за ним — Сулико.
— Что случилось? — спросили они почти одновременно.
— Где ваше оружие? Я спрашиваю, где оружие? — закричал, наступая, Командир взвода.
Совершенно протрезвевший, Шилобреев напустился на Терехина:
— Кто вам позволил спать? Вы что, на Рязанщину приехали?
Сообразив, что произошло что-то серьезное, Санька начал быстро обуваться. Из дежурки выбежал и тут же снова вбежал, но уже с автоматом в руках, Ахмет. Из соседней комнаты прибежал командир танка Звягин, за ним его танкисты. Когда все собрались, Ермаков коротко объяснил обстановку:
— В город вот-вот ворвется японский отряд смертников. Приготовиться к бою. Драться будем до последнего патрона.
Сообщение командира вызвало у всех крайнее удивление. Какие японцы, если кончилась война? Ахмет сощурил глаза, будто смотрел в это время на яркое солнце. Сулико в недоумении раскрыл рот. Озадаченный Терехин поскреб в затылке, совершенно не понимая, о чем говорит командир. Коли в город придут японцы, то наверняка затем, чтобы сдаться в плен. Чего же тут пороть горячку? И только танкисты ничем не выказали своего недоумения — мигом скатились с лестницы и бросились к машине. Война научила их одному непреложному правилу: сначала займи боевое место, а потом выясняй, что к чему и зачем.
«Пятерка нападения» быстро ссыпалась вниз. Надо было скорее обдумать, как организовать оборону, где расставить огневые точки. У крыльца Ермаков увидел Лялю с медицинской сумкой на плече. «Вот еще нашлась помощница», — подосадовал он.
Но говорить с ней не было времени. Командир взвода вместе с Шилобреевым торопливо прошел к воротам и, встав под их навесом, прислушался. Все так же шел дождь, настукивая по железной крыше, в водосточной трубе однообразно булькала вода. И больше ничего — всю площадь закрыла непроглядная ночная темнота. Тишина и темнота…
— Откуда у тебя такие сведения? — спросил Филипп.
— Источник надежный, — ответил Ермаков.
— Ни черта не могу понять…
— Чего тут не понимать? — резонно рассудил Ермаков. — Сначала они драпанули от нас, думали, вся бригада идет. А потом прознали, что нас здесь одна горстка, и решили с нами «побеседовать».
— Не управляющий ли сработал? Баб подсунул, шельма…
— А ты и рад стараться! Победа! — сорвался было Иван, но тут же заговорил о деле. — Теперь некогда болтать. Давай соображать, как встречать гостей.
Задача была нелегкая. Неизвестно, что за отряд на них нападет и с какой стороны нагрянет. А главное, уж очень мало у них сил для обороны: «пятерка нападения» да один танк. К тому же в танке нет ни одного снаряда: ведь ехали не биться, а мириться. Придется нажимать на пулемет, благо есть патроны. Японцы кинутся прямо к воротам. Зачем им хитрить, если они уверены, что разведчики спят? Здесь, у ворот, — на главном направлении — Ермаков решил сосредоточить все свои силы, тут же решил поставить и тридцатьчетверку, как самую мощную огневую точку.
— Кати ее к воротам, — крикнул он Бушуеву.
Танк глухо загудел и медленно направился к воротам. Иван с горечью подумал: «Хотя бы до ворот хватило горючего…»
До ворот горючего хватило. Машина тихонько подошла к железной решетке и остановилась в каменном проеме.
На глаза Ермакову попался Сулико.
— Вызывай немедленно бригаду! — потребовал он.
— Нет связи: горы, гроза. А может, повредилась… — виновато доложил радист.
Ермаков безнадежно махнул рукой и послал радиста в палисадник наблюдать за правым флангом обороны. Палисадник выдавался вперед, и оттуда можно увидеть, не крадутся ли японцы вдоль каменной ограды.
— А ты давай в дом, на второй этаж, — приказал Иван Шилобрееву. — Поставь Ахмета и Терехина у окна. Сигнал — ракета.
Расставив всех по местам, Ермаков вышел за ворота, оглядел базарную площадь. В темноте едва проступали торговые ряды, крытые камышовым навесом. Подальше темнела глиняная будка, а ближе все пространство было покрыто перемешанной грязью и залито лужами. Около ворот на высоком столбе тускло горел фонарь. «Что это мы освещаемся?» — спросил себя Иван и, схватив попавшийся под руку булыжник, разбил лампочку. Все, что виднелось под фонарем, — и железные решетчатые ворота, и старый, могучий дуб, и поблескивающая на дожде тридцатьчетверка, — все исчезло в кромешной тьме.
Медленно тянулись минуты ожидания. Город спал, окутанный густым мраком. Единственная лампочка в центре площади едва освещала верхнюю часть столба. Слева высился громадным черным боровом чуринский магазин. За ним торчал почерневший купол церквушки. Над крестом клубились черным дымом мрачные тучи. Тишина…
Но вот за площадью заливисто залаяла собака, загавкала другая. В тусклом свете дальнего фонаря что-то зашевелилось.
— Идут… — шепнул Шилобреев.
Ермаков поднял бинокль и разглядел в дождливой мути круглые поблескивающие каски. Они вначале вроде плыли в тумане, а потом начали подскакивать, то ныряя, то высовываясь вновь. Вскоре они выкатились на площадь. Под касками еле вырисовывались мутные, серые фигурки. Трудно было определить, сколько их шло на чуринский особняк. Взвод? Рота? Вот они уже развернулись в цепи.
Ермаков не спуская глаз смотрел на приближающиеся цепи, крепко сжимая в руках автомат. Надо было подпустить их поближе, чтобы вернее ударить из пулемета и автоматов. Хорошо бы подпустить на гранатный бросок: уцелевшие залягут, и их придется добивать гранатами. Они тоже начнут бросать гранаты, но в лежачем положении далеко гранату не бросишь. Вот и надо остановить японцев на таком рубеже, чтобы их гранаты не долетели до ворот.
Побежали тревожные секунды. Ермаков замер в ожидании. Японцы были уже совсем близко. Вот они миновали подстриженную полоску кустарника. Пора! Ермаков нажал на пусковой крючок, и ракета, рассекая дождливую муть, взвилась над площадью, рассыпаясь на мелкие искорки. Басовито рявкнул пулемет на тридцатьчетверке, тонко и часто застрекотала автоматная дробь из окон комендатуры. Неприятельская цепь исчезла. Но Ермаков понимал — не все бежавшие скошены огнем. Иные упали, чтобы укрыться от пуль, но он твердо знал: основная сила скошена и не бросится больше к воротам. Такого начала самураи, конечно, не ожидали.
Когда автоматный стрекот стих, Ермаков схватил гранату, громко крикнул:
— Гранаты к бою! — и первый бросил гранату туда, где залегла вражеская цепь.
На площади запрыгали оранжевые всполохи взрывов. Казалось, лопались огненные пузыри, рассекая ночную темень острыми багровыми ножами. Ошарашенные самураи отвечали слабым огнем. У торговых рядов то слева, то справа вспыхивали одиночные винтовочные выстрелы. Пули цокали по броне машины, рикошетили в стороны. Потом у носа тридцатьчетверки рванула граната, осветив багровым пламенем железные ворота и мокрую, будто отлакированную, тридцатьчетверку.
Ермаков высунул голову из-за нижней железной полосы ворот, пустил в дождливое небо красную ракету. Пока она трещала и переливалась в дождевых струйках, он успел разглядеть, как много сделал внезапный кинжальный огонь, и невольно подумал: «Молодец батя, что предупредил. Ведь тепленьких могли прихватить, в постели… А теперь — шалишь! Черта с два!» Но Ермаков увидел и другое: первая встреча не решила исхода боя. Отряд на них шел немалый, и его остатки будут продолжать бой. Здесь, у ворот, не продержаться — надо уходить в укрытие, в чуринский склад.
— Всем к складу! — скомандовал Ермаков.
Разведчики отошли к складским дверям. Шилобреев сбил ломом большой замок. Лязгнули железные засовы, заскрипели широкие кованые двери. Натыкаясь в темноте на бочки, ящики и мешки, разведчики забежали в склад и стали быстро выбирать место, откуда удобнее вести огонь.
Ермаков метнулся к танку, решил и его загнать в склад, чтобы использовать как прикрытие складских дверей: ведь закрываться наглухо нельзя — двери могут взорвать.
— Давай в эту амбразуру! — крикнул он.
Тридцатьчетверка дала задний ход, круто развернулась и втиснулась в дверной проем.
За воротами раздался гранатный взрыв. К Ермакову с визгом подбежала перепуганная Ляля, схватила его за руку, потащила в сторону. Она уже не хотела быть сестрой милосердия, не хотела умирать.
— Братик, уйдем отсюда, уйдем… — испуганно пролепетала она, дрожа всем телом.
— Куда уйдем? — возмутился Иван.
— Домой, к нам. Мы перелезем через забор. Нас не увидят. Я спрячу тебя в подполье, — с придыханием шептала она.
— С ума спятила девчонка!
— Ваня, Ванечка… Они убьют тебя!
Он оттолкнул сестру в сторону, кинулся к складским дверям, гаркнул охрипшим голосом:
— Пускай только попробуют, гады! — и тряхнул в воздухе большим, увесистым кулаком.
В складе пахло краской и карболкой, из глубины тянуло прелой, чумизой. Ермаков смахнул со лба липкий пот, осветил карманным фонариком длинное невысокое помещение с одним узким зарешеченным окном, похожим на бойницу. Желтый снопик света скользнул по серой кирпичной стене, прошел, будто принюхиваясь, по длинным стеллажам, заваленным всякой всячиной. Здесь лежали расписанные вензелями коробки, торчали сахарные головы и винные бутылки. У стеллажей громоздились тюки тканей, промасленные бочки, из поваленного мешка сыпалась соль. Тут хранились привезенные отовсюду товары чуринской фирмы, отсюда их доставляли в магазины для продажи.
Глянув на высокий ворох мешков и ступенчатую пирамиду ящиков, Ермаков распорядился соорудить из них баррикаду. Разведчики хватали все, что попадало под руку, валили позади тридцатьчетверки. Вскоре здесь образовался высокий вал из мешков, ящиков и бочек, за которым можно было укрыться от вражеских пуль.
Пока сооружали баррикаду, Шилобреев пробрался вдоль стены к дверям, лег у гусеницы танка, стал прислушиваться, стараясь понять, что делается во дворе. В густой тьме хлопали выстрелы. Пули шлепались в кирпичную стену, бились в железную дверь, отскакивали в лужу. Японцы, видимо, окружали склад, и надо было быть наготове. С тыла и флангов прикрывают каменные стены, а вот двери — уязвимое место. Тут гляди да гляди. Жаль, боеприпасов маловато — придется выкручиваться, экономить. Кто мог подумать, что противник вздумает воевать после капитуляции? Видно, у самурая такая повадка — его, дьявола, и в могиле надобно остерегаться.
Завалив дверной ход, разведчики принялись подтаскивать мешки да ящики к высокому единственному окну, чтобы использовать его как бойницу. Когда ворох вырос до подоконника, Ермаков вскочил наверх, глянул в окно и пустил ракету. В дождливом небе сверкнул зеленый огонек, осветил захламленную ограду: сваленные под тополями пустые ящики, рулоны оберточной бумаги. Среди мокрого хаоса он различил несколько вертких фигурок и дал короткую очередь.
В ответ что-то тяжелое стукнулось в оконную решетку, зазвенело стекло, потом раздался взрыв. «Это граната», — сообразил Иван и еще раз глянул в окно. «Ничего не видно, — пожалел он. — Может быть, для освещения поджечь ящики?» Он подбежал к танку и крикнул Шилобрееву:
— Подожги ящики — освети двор!
Филипп вскочил на колени и запустил в ящичную пирамиду гранату. Грянул взрыв, вспыхнуло багровое пламя, заплясало в дверном проеме и на решетчатом окне. В складе стало светло. Блеснул мокрой броней стоявший у входа танк, вынырнула из мрака воздвигнутая за ним баррикада, увидели наконец друг друга хлопотавшие разведчики. Из глубины склада вырвался пронзительный крик Ляли:
— Здесь японцы!
Ермаков и Ахмет кинулись на крик, держа наготове автоматы. В проеме между стеной и стеллажом они увидели японского солдата с поднятой рукой. Это был тот самый часовой, обнаруженный у склада.
— Это же наш Судзуки, — успокоил Ахмет переводчицу. — Я его сам закрыл сюда, у нас же гауптвахты нет.
Пламя от горящих ящиков осветило багровым светом поникшие от дождя тополя, высокие железные ворота, черные окна купеческого особняка.
— Вот теперь другое дело, — обрадовался Терехин и, пользуясь светом от костра, дал несколько коротких очередей по суетившимся внизу японцам.
У мешков с чумизой, сгорбившись над рацией, сидел на полу Сулико, вызывал бригаду:
— «Амур»! «Амур»! Я «Шилка»! Как слышите? Прием.
Ему никто не отвечал, и он снова и снова повторял позывные.
В лобовую броню тридцатьчетверки стукнулась граната и, отскочив в сторону, разорвалась. Дрогнули оконные рамы, повалились винные бутылки. Потом граната ударилась в окно, застряла в железном переплете, разорвалась и вырвала оконную решетку. Это было опасно — Ахмет схватил мешок с чумизой и с помощью подоспевшего Шилобреева, встав на ящик, заткнул дыру. В мешок шлепнулась пуля, потом ударилась граната. Мешок, втиснутый в оконный проем, становился все меньше. Бойцам удалось втиснуть на его место другой. Но и другой быстро опустел. Ахмет хотел схватить третий, но тут по опустевшему мешку ударила пуля и оцарапала ему руку.
— Шайтан проклятый! — выругался он, отскочив в сторону.
В это время в окно влетела граната: упав на пол, гулко разорвалась. Сидевший у мешков Сулико повалился на пол.
— Ой, царица небесная! — запричитала Ляля, подбегая к радисту.
Сулико, чтобы сдержать стон, крепко сжал зубы. Ляля хотела оттащить его подальше от окна, но у нее не хватило сил. На помощь подскочил Судзуки, повесил автомат Сулико себе на шею, и они вдвоем понесли радиста за стеллаж. Евлалия принялась перевязывать раненого, Судзуки ей помогал. Рана была серьезная: осколок попал в грудь.
От взорвавшейся гранаты зачадили кули с крупами, вспыхнули тюки материи. Терехин схватил мешок с солью и бросил его в огонь. Потом он стал хватать со стеллажа винные бутылки, бил их над огнем о ствол автомата, заливал огонь вином. Шипели тлеющие тюки, от них валил густой пар, смешивался с дымом. Нечем было дышать. Терехин закашлялся, отступил в глубь склада, но и там было не легче. Густой, едкий смрад заполнил весь склад.
— Удушить хотят! — негодовал Терехин, разрывая воротник. — Вот дьяволы!
Санька хотел подозвать на помощь Ахмета, но тот был занят своим делом: опасаясь, что в склад залетит еще граната, он заваливал мешками с солью пролом, подтаскивал к нему все новые и новые кули, заменяя просверленные пулями.
К Ахмету подбежал Судзуки, подал ему автомат Сулико.
— Что даешь? Зачем даешь? Сам не можешь стрелять? Боишься убить своих проклятых самураев? А ты бей их, не жалей, подлецов!
Судзуки что-то забормотал, отрицательно закрутил головой.
— Не хочешь? Тебе жалко этих бандитов? На цепь тебя приковали, как собаку! Эх ты, дурак набитый!
Ахмет говорил это на ходу, продолжая подтаскивать к выбитому окну кули с солью и крупами. Дым и винные пары ели ему глаза, застревали в горле. Он закашлялся и в изнеможении упал на кули. Судзуки крутил головой, совал ему в руки автомат.
— Давай, давай! Я сам тебе не доверю оружие. Катись отсюда!
Ермаков выглянул в окно — он ждал рассвета. А еще больше ждал Хлобыстова. Хорошо, если бы его танки ворвались в город! Но не слышно шума танковых моторов. Значит, не подвезли горючего. Да и как его подвезешь по такой слякоти?
К Ивану подбежала перепуганная Ляля.
— Он умер! — еле выговорила она, задыхаясь от дыма.
Иван почувствовал, что подходит конец. Дым, смешанный с винными парами и пороховым смрадом, захватывал дыхание, сдавливал грудь. Что же делать? Как выйти из этой ловушки?
Вверху на мешках надрывно кашлял Ахмет.
— Будьте вы прокляты! — кричал он, задыхаясь от кашля.
Завалив окно кулями с чумизой и солью, он скатился вниз.
— Не могу я больше, — простонал он.
В это время в оконном проеме рванула граната. Сверху полетели мешки. В склад просочилась струя свежего воздуха. Ахмет вскочил на ноги и снова полез вверх, чтобы завалить кулями зиявшую дыру. На помощь ему бросился Судзуки.
— Вот что делают твои проклятые самураи! Война кончилась. Зачем лезут?
Но Судзуки не понимал, что говорит русский солдат. К японцу подскочила Ляля, схватила его за воротник и что-то прокричала ему со злостью в лицо. Вероятно, по-японски. Судзуки вырвался из ее рук, метнулся к окну и, высунувшись из него, с яростью закричал и затряс над головой руками. За стеной стало тихо. Вероятно, японцы немало удивились, услышав голос своего соотечественника. Но тишина стояла не более минуты. Хлопнул одинокий выстрел — и Судзуки упал на мешки.
— Вот гады! Своих не щадят! — выругался Ермаков и бросился к танку. — Но погодите, мы еще вам покажем! Вы еще попляшете! — Он вскочил на танк, заглянул в башню: — Чего приуныли? Помирать — так с музыкой!
— Солярки для музыки не хватит, — пожалел Звягин.
— А может, хватит? Хотя бы на один заезд — вокруг склада. А?
— Попробуем, — ответил командир танка. — Не помирать же добровольно.
Рявкнул мотор, танк мигом выскочил из своего укрытия и, круто повернув влево, понесся вдоль стены, опрокидывая и разметая в стороны все, что попадалось на пути: горящие ящики, сложенные бревна, груды шифера. Клокотал надсадно пулемет. Из люка вылетали гранаты и рвались, едва успев упасть на землю.
— А-а, не нравится! — торжествовал Ермаков и дивился, на чем же едет эта обезумевшая от ярости машина. Раз надо, значит, надо!
Тридцатьчетверка, пронизывая горящими фарами ночную темень, обогнула склад и, сметая на пути сложенный штабелями тес, повернула обратно в сторону складских дверей.
— Ну давай! Давай! — орал Терехин, моля в душе, чтобы тридцатьчетверке хватило горючего вернуться на свое место.
Но Санькина мольба не дошла, видно, до всевышнего. Чудес на земле не бывает. Танк врезался в высокую пирамиду теса, чихнул и заглох. Потом раздался гранатный взрыв, вспыхнули доски, и красно-желтое пламя охватило тридцатьчетверку.
— Подбили, гады! — с досадой сплюнул Ермаков.
Над верхним люком показалось что-то темное, хлопнул выстрел, потом второй, третий. И темное рухнуло на землю. От танка донесся хриплый голос.
Пламя от горящих досок осветило желтым трепетным светом все пространство между складом и купеческим особняком. После яркой вспышки оно начало было затухать, но потом снова стало набирать прежнюю силу. Ермаков беспомощно смотрел на его иссиня-красные языки.
— Танкистов надо выручать! — затревожился Терехин и, взглянув на молчавшего командира, пополз к танку.
Послать солдата на верную гибель Ермаков не решился бы, но и удерживать не стал. Трудно было решить в эту минуту, что верно, что неверно. Возможно, надо было подождать, пока угаснет пламя и станет потемнее, а может быть, надо ползти немедля, чтобы спасти товарищей. Где тут разберешь?
— Куда его понесло? Санька! — возмутился Ахмет и пополз вслед за Терехиным.
В ружейной трескотне Терехин не слышал этого окрика. Он весь был там, у подожженного танка. Сначала ползти было очень трудно: горели доски, освещая все пространство около склада. Но потом красное пламя застлало черным дымом, и стало темно. Прошмыгнув около сложенных листов шифера, Терехин подполз к танку и сразу натолкнулся на лежавшего около гусеницы человека. Это был убитый танкист. Кто именно, разобрать в темноте было невозможно.
Терехин огляделся, негромко спросил:
— Есть кто живой?
Из-под танка донесся слабый голос Бушуева.
— Как вы тут? — спросил Терехин.
— Ребята погибли, — сокрушенно ответил командир танка.
— Ах ты горе горькое! — простонал Терехин и, вытащив из-под машины командира танка, начал перевязывать ему окровавленную шею.
Ему на помощь спешил Ахмет. Полз для безопасности не прямо, а окольным путем — через пожарище, где курились недогоревшие головешки, тлела сырая солома. Задыхаясь от едкого дыма, Ахмет нещадно ругал Терехина, — ругал за то, что один пошел на такое опасное дело. Ведь запросто наскочит на японскую пулю. А допустить этого никак нельзя: Терехин дважды спасал его от верной смерти. Разве можно забыть такое?
Ахмет подполз к горящему танку в тот самый момент, когда там началась непонятная свалка. Кто-то выскочил из огня, бросился к машине. Потом промелькнули еще двое. Крик, стон.
— Бей их! — гаркнул для острастки Ахмет, дал две короткие очереди из автомата и кинулся к танку.
У гусеницы лежали убитый Бушуев и раненый Терехин. Ахмет схватил Саньку за ремень и пополз к складу. Терехин стонал от сильной боли, просил бросить его, предчувствуя близкий конец.
— Спасайся сам, уходи поскорей… — хрипел он.
— Прекрати! Расхлябанный боец… — негодовал мокрый от пота Ахмет, продолжая тащить товарища по горячей золе и по чадящим обломкам.
Из широких дверей склада валил черный клубящийся дым. В густом облаке Ахмет увидел командира взвода. Он выбрасывал горящий тюк материи. О двери стукнулась граната. Грянул взрыв. В черное небо взметнулись горящие доски, листы железа, куски обгорелых обоев. Взводный упал у горящего ящика, исчез в клубах дыма. Ахмет торопливо пополз к нему. Но его опередил выскочивший из дверей Шилобреев — схватил Ермакова под мышки, потащил к дверям.
В складе — не продохнешь. Дымились рулоны ситца, чадили свертки сукна.
— Что с танкистами? — тревожно спросил Филипп, держа на руках Ермакова.
— Все погибли, — ответил Ахмет. — Санька без сознания.
— За мной! — приказал Филипп и понес Ермакова в дальний угол склада. Там рыдала, перепуганная огнем и взрывами, Евлалия.
— Перевяжи! — коротко распорядился он, а сам опрометью бросился к выходу.
У выхода во всю ширь полыхало багровое пламя — горела воздвигнутая здесь баррикада. Шилобреев, выхватив гранату, с яростью бросил ее в пылающий дверной проем. Потом бросил вторую, третью.
— Не возьмете гады! — неистово орал он. — Не на тех напали!
Приближалась трагическая развязка.