9

На следующее утро я встретил Крэга в аэропорту, и мы, используя воздушный и наземный транспорт (в виде арендованного автомобиля), добрались до технопарка, укрывшегося между скоростными шоссе в лесах Нью-Джерси. Нам предстояло изложить свой проект руководителям «Лакстел» — крупной компании, занимающейся производством телекоммуникационного оборудования. Мы надеялись, что фирма настолько заинтересуется переключателями «Нет Коп», что согласится финансировать проект. Я же присутствовал для того, чтобы отвечать на трудные вопросы, связанные с отказом «Ревер» поддержать Крэга.

Вопросы действительно оказались очень непростыми. Я сказал, что рыночная ситуация вынудила «Ревер» отказаться от дальнейших капиталовложений, но мы по-прежнему уверены в высочайшем качестве предлагаемого продукта. Объяснения эти звучали довольно хило, но иного ответа, если не переходить на откровенную ложь, у меня не было. Крэг, естественно, предлагал соврать, но тем не менее нисколько не удивился, получив отказ.

Компании «Лакстел» переключатель понравился. Обещанная Крэгом надежность работы на 99,99 процента произвела на наших собеседников впечатление. Их внимание особенно привлекли параметры прибора, обеспечивающие кодирование связи. «Лакстел» придавала этой стороне дела особое внимание в связи с ростом продаж через Интернет. Продажи означали деньги, и электронные денежные потоки нуждались в первоклассной электронной защите.

Однако представители фирмы посчитали, что принимать решение о приобретении переключателя еще рано, а об инвестициях на данном этапе вообще не могло быть речи. Вначале они хотели увидеть, как работает прибор. Мы снова столкнулись с извечной загадкой венчурного капитала. Что должно быть вначале — прототип или деньги?

Крэг молча вел арендованный автомобиль в аэропорт Нью-Арка. Он свирепо выпятил подбородок, крепко сжимая руль мясистыми лапами.

Я же изо всех сил пытался демонстрировать оптимизм.

— По крайней мере у нас есть надежный покупатель, остается найти деньги на производство прототипа.

— Мы их найдем, — сказал Крэг, но его слова прозвучали не как уверенное предсказание, а всего лишь как проявление веры. Помолчав еще немного, он добавил: — Ты же знаешь, что я просто обязан успешно завершить это дело.

— Да.

— Ничего ты не знаешь. Для тебя это всего лишь очередная сделка, и если она провалится, появятся другие проекты. А я вложил в «Нет Коп» все, что у меня было. Я должен добиться успеха. В противном случае… Никакого противного случая быть не может.

— Ты без труда сможешь найти хорошую работу.

— Я больше не принадлежу к армии наемного труда. Я натер на заднице мозоли, вкалывая на Гэри Олека. С меня хватит!

В позапрошлом году Гэри Олек заработал десять миллионов долларов, удачно продав свою фирму по разработке программного обеспечения. Крэг был тем техническим гением, который обеспечивал процветание фирмы. Олек же со своей ученой степенью, обаянием и деловой хваткой был основным акционером компании и председателем совета директоров. Крэг от продажи тоже кое-что получил, однако Олек сколотил состояние.

— Олек хватался за мои идеи и заработал на них миллионы. Я же вложил все в этот переключатель, и он принадлежит мне. Мне тоже хочется сорвать большой куш, и я не позволю банкам или венчурным фирмам встать на моем пути. Конечно, «Лакстел» намерена купить наш продукт. Думаю, того же захочет любой выступающий на этом рынке засранец. Ты меня слушаешь или нет?!

— Слушаю.

— Прости, Саймон. Я знаю, что ты пытаешься мне помочь. Но к концу дня я ощущаю ту гору проблем, которую следует преодолеть. Я добуду деньги и продам эти треклятые переключатели. Я заставлю все эти вонючие фирмы, включая «Сиско» и «З-Ком», с почтением взирать на «Нет Коп». Так что можешь на сей счет не беспокоиться.

Я и не беспокоился. По крайней мере всю дорогу до Бостона.

В конторе я появился во второй половине дня. Дэниел бегал по делам «Био один», а где находился Джон, я понятия не имел. Я быстро просмотрел бумаги в своем ящике входящих документов. «Тетраком». «Нет Коп». Письмо от бывшего управляющего «Макдоналдса», пожелавшего основать сеть кофейных заведений. Там же оказалось послание от какой-то шведской компании, торгующей по почте. Все корреспонденты, естественно, требовали немедленного ответа.

Я извлек из шкафа папку с делом «Тетраком». Здесь события развивались довольно гладко. На переговоры в Цинциннати Дайан отправилась без меня. Я сказал ей, что должен остаться с Лайзой, и она меня поняла.

Я работал уже без малого час, как вдруг в офис ворвался Джон.

— Боже мой, эти юбочники достанут кого угодно!

Компания «Нэшнл килт» занималась пошивом высококлассных мужских шотландских юбок и едва держалась на плаву. Недавно ее купил один чудак, Энди Макардл, и, к сожалению, за ним стояла наша фирма. Энди хотел поставить компанию на ноги, начав производство пуховых стеганых одеял, или комфортеров, как называют их американцы. Этим проектом занимался Арт, он и ввел Джона в совет директоров «Нэшнл килт».

— Помнишь, я тебе рассказывал о том договоре, который они подписали весной? Речь в нем шла об осенних продажах комфортеров.

— Помню, конечно.

— В итоге получилось, что какой-то, мягко говоря, придурок заказал у них несколько сот тысяч теплых одеял с изображением черепашек-ниндзя. Их у него никто не стал покупать. Теперь все склады забиты черепашками. Запасы просто огромные. Ничего проблема?

— Да, круто.

— Я предложил, чтобы они вернулись к производству комфортеров с традиционным рисунком: цветочками, птичками.

— Оригинальная идея!

— Не столь оригинальная по сравнению с тем, что предложил Макардл. Он провел исследование и установил число одиноких людей. Кроме того, парень выяснил, что у многих американцев, не достигших тридцатилетия, пуховых одеял вообще нет. Анализ данных позволил ему сделать вывод… — Джон вопросительно посмотрел на меня, выдерживая театральную паузу.

— Не могу представить.

— Научный подход к проблеме позволил Энди заявить: «Надо обнажиться!»

— Обнажиться?

— Именно. Долой черепашек. По всей площади одеяла мы разместим голых женщин. Их будут покупать молодые люди и те, кого уже тошнит от цветочков и птичек на комфортерах. «Нэшнл килт» действует просто по-бандитски.

— Господи! И что же ты на это сказал?

— Поинтересовался, почему бы им, кроме баб, не изображать и голых мужчин. Ведь комфортеры покупают и одинокие женщины, не так ли?

— И как на это прореагировал Макардл?

— Сказал, что идея интересная, но ее еще надо обмозговать.

— О Боже!

— Вот именно!

— И ты позволил им это сделать?

— Да, но только небольшим тиражом. Фирма все едино в заднице, так почему бы и не попробовать. Кроме того, мне любопытно, что из этого получится.

— Ты сказал Арту?

— В этом нет никакого смысла. Он полностью утратил интерес к проекту и ничего не желает знать. Теперь это целиком мое дитя. Чаю хочешь?

— Хочу, — ответил я, и Джон вышел из офиса, чтобы принести чай.

Через пару минут он вернулся с чаем для меня и с какой-то коричневой, почти целиком скрытой под пеной жижей для себя.

— Как ты считаешь, не следовало ли тебе выступить с более позитивным предложением? — деликатно поинтересовался я.

— Я думал об этом и пришел к выводу, что если компания свалится в выгребную яму, виноват буду не я, а Макардл. Пусть все останется как есть.

Его слова меня не убедили, но спорить я не стал.

Сержант Маони навестил меня ближе к вечеру. Он явился в сопровождении человека, которого представил как коллегу из конной полиции, хотя тот конным полицейским явно не был. Во всяком случае, в моем представлении. Я провел их в небольшой конференц-зал.

— Как продвигается дело? — спросил я у Маони.

— Медленно, но верно, — ответил тот. — Другой формулировки у меня нет.

— Появились ли у вас подозреваемые? Кроме меня, естественно.

— На этой стадии расследования таковых нет. Но мы не стоим на месте.

Мне стало ясно, что Маони не скажет, кто, по его мнению, убил Фрэнка. Даже в том случае, если это ему известно. Мне же было очень любопытно выяснить, на каком месте я стою в его списке находящихся под подозрением лиц.

— Нам удалось сократить период времени, в течение которого могло произойти убийство мистера Кука. Из документов телефонной компании следует, что в субботу он звонил Джону Чалфонту. Это произошло в три двадцать четыре пополудни. Мистер Чалфонт помнит об этом разговоре, из чего мы заключили, что в это время мистер Кук был еще жив.

— Но к этому времени я совершенно определенно оттуда уехал.

— Мистер Чалфонт так же сообщил, что позже он сам звонил мистеру Куку. Они обсуждали сделку, над которой работали совместно, и мистер Чалфонт хотел получить ответы на ряд интересующих его вопросов. Мистер Кук не ответил, вместо него ответил автомат. Звонок был сделан в четыре тридцать восемь.

— Понимаю.

— Итак, где вы находились в период между тремя двадцатью четырьмя и четырьмя тридцатью восемью?

— Прогуливался по пляжу. Хотя в четыре тридцать восемь уже мог быть на пути в «Нет Коп».

— Да, вы это нам уже говорили, — сказал Маони. — Проблема заключается в том, что мы не смогли найти ни одного человека, который видел бы вас на пляже. Мы обнаружили пару лиц, гулявших в тот день после полудня по Шанкс-Бич, но ни один из них не смог вспомнить, что встречал там человека, который отвечал бы описанию вашей наружности. Никто не смог припомнить и вашего автомобиля, который, согласитесь, выглядит весьма специфически.

— Вот как? — промолвил я, подумав, что кто-то обязательно должен был видеть мой «морган» — длинную зеленую машину, очень похожую на двухместный кабриолет типа «родстер», столь популярный в сороковых годах двадцатого века. Моему «моргану» еще не исполнилось и десяти лет.

— Не могли бы вспомнить, кто еще мог вас видеть? Не останавливались ли вы для заправки или заходили по пути в магазин?

— Нет, — ответил я. — Хорошо помню, что будка у входа на пляж была пуста, и…

— Да, в ней никого не было, — оборвал меня Маони.

— Вы уверены, что никто не видел мою машину? Если ее кто-то видел, то обязательно бы запомнил.

— Вне всякого сомнения, если бы вашу машину кто-нибудь видел, то обязательно бы запомнил. — Его глаза блеснули, а губы искривились в характерной для него и весьма неприятной полуулыбке.

— Но я там определенно был, сержант, — сказал я.

— Вот мы и пытаемся найти свидетельства в пользу вашей версии, мистер Эйот. Пойдем дальше. Согласно показаниям Дэниела Холла, вы с ним на прошлой неделе обсуждали размеры состояния вашего тестя. Это действительно так?

— Нет! — резко бросил я.

— Дэниел Холл сообщил, что речь шла о размере дохода, который мистер Кук мог бы получить от инвестиций «Ревер партнерс» в компанию «Био один».

Теперь я припомнил этот разговор.

— Да, действительно. Мы толковали на эту тему. Или, скорее, говорил один Дэниел. Он обожает обсуждать, кто сколько зарабатывает, и в первую очередь — сколько получают партнеры. Меня эта тема не очень интересовала.

— Значит, не интересовала?

— Нет.

— Вам известно содержание завещания?

— Да, известно.

— Следовательно, вы знаете, что ваша супруга — женщина весьма состоятельная?

— Полагаю, что скоро таковой станет, — бросил я.

— И ее деньги вам очень пригодятся, не так ли?

— Боюсь, что не совсем вас понимаю, — произнес я, не догадываясь, куда гнет Маони.

— Для того, чтобы ваша сестра могла поддержать свой иск. Если я правильно запомнил, ей для этого нужно пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, что соответствует восьмидесяти тысячам баксов. Вы уже много вложили в этот процесс, не так ли?

— Да, верно, — ответил я.

— Итак, сколько же вы потратили на юристов для вашей сестры?

— Сорок пять тысяч фунтов. Сама она вложила двадцать.

— Вам пришлось прибегнуть к займам?

— Частично. В основном это были наши сбережения.

— И если вы не найдете средств для продолжения процесса, вам придется навсегда распрощаться с сорока пятью тысячами?

— Видимо, так, — согласился я.

— О'кей. Пойдем дальше. Насколько я знаю, ваша жена обращалась к мистеру Куку с просьбой дать денег для продолжения юридических действий.

— Во всяком случае, она мне так сказала.

— Но мистер Кук ответил отказом?

— Видимо. Но послушайте, я вовсе не просил ее обращаться к отцу. Это была ее идея. И Лайза мне сообщила о ней лишь после того, как Фрэнк сказал «нет».

— И после этого вы отправились к нему, чтобы переговорить лично? — спросил Маони, сверля меня взглядом.

— Нет. То есть да. Но вовсе не об этом. Я уже сказал вам, что намеревался с ним обсудить. У нас возникли проблемы на работе, и мне хотелось с ними разобраться.

— Следовательно, о деньгах вы не говорили?

— Нет, хотя, насколько я помню, Фрэнк поднял эту тему. Но я сразу сказал, что его деньги мне не нужны.

— Ах вот как… Следовательно, мистер Кук поднял вопрос о том, чтобы дать вам денег, а вы заявили, что его деньги вам не нужны?

Я глубоко вздохнул и, делая акцент на каждом слове, произнес:

— Фрэнк считал, что я приехал к нему просить деньги. Но это совсем не так, о чем я ему и сказал. А теперь я то же самое говорю вам.

— Понимаю, — произнес Маони и, выдержав длинную паузу, продолжил: — Можно сказать, вам здорово повезло, что ваша супруга получила такие бабки, не так ли? Теперь вы сможете оплатить все счета адвокатов.

— Нет, — ответил я. — Совсем не так. Я бы предпочел, чтобы Фрэнк оставался живым. Этого хотела бы и Лайза.

— Конечно, мистер Эйот. Конечно. Благодарю вас за содействие.

Беседа закончилась, и я проводил сержанта Маони к лифтам. Раздражающая меня полуулыбка так и не сошла с его губ.

Я долго не мог вернуться к работе, так обеспокоила меня беседа с сержантом. Не обвиняя меня напрямую в убийстве Фрэнка, Маони постепенно и последовательно создавал против меня дело. Никто не видел меня на пляже, я остро нуждался в деньгах для сестры, наконец, моя ссора с Фрэнком… Каждый из этих фактов по отдельности не мог служить основой для обвинения, но в совокупности они четко указывали на меня как на человека, заинтересованного в смерти Фрэнка Кука. Маони, видимо, не сомневался в том, что тестя застрелил я, и твердо вел свою линию.

Я знал, что он черпает информацию из многих источников, и это меня крайне беспокоило.

Лайза, например, рассказала ему о судебном иске Хелен. Она просто честно отвечала на прямые вопросы, не догадываясь, что может причинить мне вред. Лучше бы она этого не делала.

Беседа с сержантом напомнила мне, что я ближе к вечеру собирался позвонить сестре, рассказать о завещании Фрэнка и о намерении Лайзы дать деньги для продолжения разбирательства. Однако, поразмыслив, я решил этого не делать. До того как Маони не закончит следствие, я не имею права обнадеживать Хелен. Мне хотелось верить, что правоохранительная машина будет работать до тех пор, пока с меня не снимут все подозрения, а подлинный виновный предстанет перед судом. Однако, несмотря на природный оптимизм, я начинал в этом сомневаться. И как показал дальнейший ход событий, небезосновательно.

Я постарался вернуться домой к семи часам на тот случай, если Лайза закончит работать раньше, чем обычно. Однако этого не случилось, и она пришла только к девяти. Выглядела Лайза очень подавленной.

— Может быть, выпьешь что-нибудь? — спросил я.

— Бокал вина не помешал бы, — ответила она, опускаясь на диван.

— Ты сегодня перетрудилась, — с улыбкой сказал я, передавая ей бокал.

— А что, собственно, ты хочешь?! — неожиданно резко выпалила жена. — Я не ходила на фирму добрую половину недели. Накопилась гора работы!

Столь неожиданная реакция застала меня врасплох.

— Еще бы, — нейтральным тоном заметил я.

— Ты не единственный, у кого нервная работа! Неужели ты этого не понимаешь?

— Прекрасно понимаю, — промолвил я, сел рядом с женой и обнял ее за плечи.

— Прости, Саймон, — продолжила она, отпив немного вина. — Дело в том, что у «Бостонских пептидов» серьезные неприятности. У нас закончились наличные средства. Я не представляла, что дела обстоят настолько скверно. Мы согласились не получать зарплату за последний месяц, но это, увы, не выход из положения.

— Неужели у вас нет никаких дополнительных каналов финансирования?

— Генри говорит, что нет. Если бы мы успели закончить испытания препарата «БП-56» на животных, то имели бы гораздо больше шансов найти новых инвесторов.

Это действительно была скверная новость. Лайза вложила очень много сил в «БП-56», и если «Бостонские пептиды» вылетят в трубу еще до того, как препарат выйдет на рынок, ее постигнет огромное разочарование.

Я обнял ее крепче, и она прижалась ко мне. Затем Лайза заплакала, и плакала она, как мне показалось, бесконечно долго.

На следующий день я появился в офисе чуть позже, чем обычно, но все равно раньше Дэниела. Я поприветствовал Джона, который, не отрывая взгляда от «Уоллстрит джорнал», истреблял булочку с черничным джемом.

— Сорок четыре с половиной, — объявил он, не поднимая головы.

— Карабкается назад потихоньку, — сказал я.

— «Карабкается» — самое подходящее слово. Первым делом я залез в сайт «Челси», чтобы узнать подробности вчерашнего вечернего матча. Интернет был даром богов для английских футбольных болельщиков, заточенных по воле судьбы на Американском континенте. Мои парни опять выиграли. На сей раз 2:0.

Дальнейшему изучению успехов моей любимой команды помешал Джон.

— Эй, Саймон! А ты ничего не слышал о «Бостонских пептидах»? — Это было произнесено тоном, каким обычно передаются неприличные слухи.

— Нет. А что случилось?

— «Био один» намерена поглотить «Пептиды». Арт и Дэниел вчера весь день прорабатывали план действий.

— О Боже, — пробормотал я, уронив голову на руки. Подобная реакция, похоже, привела Джона в недоумение.

— Но это же хорошо для Лайзы. Разве не так? Она получит право на льготное приобретение акций. А «Био один» готово отвалить «Бостонским пептидам» солидный куш. Кроме того, «Био» будет щедро субсидировать научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы.

— Боюсь, Джон, Лайза не очень любит нашу «Био один».

Там, где другие видели крупную биохимическую компанию, Лайза замечала оскал большого злого волка, за которым стоял еще более хищный венчурный капитал.

В комнату вошел Дэниел. Под глазами у него были мешки, а большой, туго набитый бумагами портфель бессильно висел в руке.

— Мне уже известно о «Бостонских пептидах», — сообщил я. — Джон все рассказал.

— Отличная сделка, — сказал Дэниел, приводя в порядок свой стол.

— Для «Био один».

— И для «Пептидов» тоже. Они разрабатывают многообещающее лекарство от болезни Паркинсона, а у «Био один» достаточно сил, чтобы протолкнуть снадобье на рынок.

Я печально вздохнул. В этой затее явно имелась коммерческая логика.

— Во второй половине дня они выступают с презентацией, — сообщил Джон. — Ты пойдешь?

— Еще бы.

— Презентация состоится в два часа в их офисе на Кендалл-сквер.

Их офисе?!

— Именно, — ухмыльнулся Дэниел. — Эневер заявил, что у него нет времени на то, чтобы шляться к нам.

Это было неслыханно. Все презентации проходили всегда только в нашем офисе. Желающие понравиться партнерам являлись точно к назначенному времени, вооружившись убедительными, с их точки зрения, аргументами и фактами. Мы же появлялись с опозданием или вообще отменяли встречу. Но в данном случае, поскольку в деле была замешана «Био один», баланс сил был явно не в пользу партнеров.

— Сам-то ты идешь? — спросил я у Дэниела.

— Естественно, — ответил он. — Я занимался всей этой проклятой цифирью.

— Значит, если там окажутся ошибки, то я знаю, с кого спрашивать.

— Спроси, и ты покойник! — отмахнулся Дэниел. Несмотря на свои выдающиеся математические способности, он имел тенденцию путать цифры, превращая, например, 586 в 568. Мы с Джоном всегда с вожделением ждали момента, когда можно будет вогнать его в краску.

— Да, Саймон, — сказал Дэниел, — Арт просил тебя зайти к нему, как только ты появишься в офисе.

— Желает поговорить о «Био один»?

— Думаю, да.

Арт пребывал в своей обычной позе. Откинувшись на спинку кожаного кресла, одной рукой он прижимал к уху трубку телефона, а в другой держал банку «Доктор Пеппер». Напиток, естественно, был в диетическом исполнении. За телефоном Арт проводил времени гораздо больше, чем все остальные партнеры. Он просто обожал стиль работы, при котором можно говорить, а думать вовсе не обязательно. Можно вкалывать за трубкой круглые сутки, не приняв при этом ни единого решения.

Арт жестом пригласил меня присесть, и я устроился на стуле с противоположной стороны письменного стола. Я знал, что он в связи с моим появлением не подумает сократить беседу, и, надо сказать, в своих предположениях не ошибся. Арт являл своим видом весьма впечатляющую личность. Он был крупным, широкоплечим человеком с коротким, по военной манере, ежиком серебристых волос. Арт регулярно занимался в спортзале и, несмотря на свои пятьдесят с лишним лет, состоял в основном не из жира, а из мышц. В свое время он служил в морской пехоте и по сей день, изображая крутого парня, очень любил рассказывать о военной службе. На самом видном месте его стола находилась фотография молодого человека в форме футболиста одного из колледжей Среднего Запада. Парень был до того похож на Арта, что казался его вторым — более юным и еще более мускулистым — изданием. На самом деле это был его сын Чак. Арт гордился своим отпрыском почти так же, как успехом «Био один».

Через десять минут он закончил беседу и, вернув трубку на место, приступил к делу:

— Думаю, что ты уже слышал об этом. Мы покупаем «Бостонские пептиды».

Произнося «мы», Арт имел в виду «Био один». Он постоянно отождествлял себя с этой компанией и давно привык считать себя и ее единым целым.

— Поздравляю, — сказал я, стараясь выдерживать нейтральный тон.

— Когда сделка совершится, «Био один» превратится в открытое акционерное общество, но извещать об этом публику пока рано. Мы напрямую ведем переговоры с поддерживающей «Пептиды» венчурной фирмой. Ты ее знаешь, конечно. Это «Первый венчурный». Руководству «Бостонских пептидов» о предстоящей сделке пока ничего не известно. Ты меня слушаешь?

— Но без поддержки руководства компании вам все равно не обойтись, — сказал я. — Без Генри Кана «Бостонским пептидам» грош цена.

Как и без Лайзы, вполне мог добавить я.

— Они получат сладкий кусок. Просто пока мы хотим держать их подальше от переговоров. Поэтому очень важно, чтобы ты ничего не говорил об этом Лайзе.

— Понимаю, что связанную с возможной ценой сделки информацию следует держать в тайне, — сказал я. — Но, может быть, мне все же будет позволено сообщить об этом жене?

— Нет! И еще раз — нет, — заявил Арт, наклоняясь вперед. — Особенно в данном случае. Это будет означать как непрофессиональное поведение, так и отсутствие лояльности по отношению к своей фирме. Я специально говорил с Джилом на эту тему, и он целиком разделяет мою озабоченность.

— Хорошо, — сказал я, судорожно проглотив невесть откуда взявшуюся слюну. — Я все понимаю.

— Мы намеревались удалить тебя от этого дела как можно дальше, — продолжил Арт, снова откидываясь на спинку своего удобного кресла. — Но в такой крошечной фирме, как наша, держать тебя в полном неведении просто нереально. Кроме того, это вовсе не наш стиль. Но прошу сохранить в тайне все, что ты здесь услышишь. О'кей?

— Хорошо, — ответил я, обратив внимание на то, что Арт не упомянул о предстоящей в два часа дня презентации.

Что ж, если он не нашел нужным это сделать, то я тоже промолчу.

— Вот и отлично. Попроси Дэниела заглянуть ко мне. Поняв, что меня отпускают на свободу, я вышел из кабинета Арта.

Загрузка...