Глава 11

Мэтт лежал на диване в своей оксфордской квартире, листал учебник медицины и смотрел по телевизору какой-то дурацкий фильм — единственное, что предлагала программа в половине третьего. Он провел здесь уже две недели и готов был лезть на стенку от скуки и раздражения.

«Отдыхай, — напутствовала его Шелли, когда он улетал из Тамана. — Вообще ничего не делай — не читай, не работай». Мэтт медленно сходил с ума и уже хотел позвонить ей и спросить, нельзя ли ему вернуться пораньше. Все его мысли занимал лишь один вопрос: как они там справляются? При таком объеме работы отсутствие даже одного врача было очень заметно, а Мэтт здесь мается от безделья — какая нелепость! Зазвонил мобильный, и Мэтт нажал на кнопку пульта, чтобы отключить звук у телевизора. Он сразу узнал номер, высветившийся на дисплее.

— Привет, Мэтт, это Роб.

— Какой Роб? — спросил Мэтт, изобразив недоумение.

— Не придуривайся, ты прекрасно знаешь какой!

— Ах, Роб! Чего ты хочешь?

— Я звоню сообщить, что приеду в пятницу. Поезд из Паддингтона, прибывает в шесть тридцать пять. Встречай меня на оксфордском вокзале.

— Хорошо, Роб, — отозвался Мэтт и удивленно выпрямился, глядя на экран.

Телевизионный врач, похоже, собирался делать срочную трахеотомию какому-то парню, лежавшему на полу ресторана быстрого питания.

— Ты заказал столик на вечер пятницы? — проорал на ухо Роб.

— Да, Роб. — Мэтт в недоумении покачал головой. Ему самому однажды довелось делать срочную трахеотомию — маленькой девочке, которая проглотила игрушечного солдатика. Но дело происходило в отделении экстренной медицинской помощи, где было все необходимое оборудование. — Тебе не удастся сделать это с помощью столового ножа и соломинки для коктейлей, — пробормотал Мэтт.

— Что ты сказал? — спросил Роб.

— Ничего.

— Отлично. Тогда закрой рот и слушай меня. Я хочу произвести впечатление на Наташу и ее подругу Брайони и, если повезет, охмурить их обеих. Ты меня понимаешь?

Мэтт прекрасно понимал Роба, но сказал лишь:

— Желаю удачи!

Роб оставил эту реплику без внимания и продолжал давать указания:

— От вокзала до Пакли двадцать минут езды, так что у нас будет время забежать в тот симпатичный маленький паб, который находится по дороге от усадьбы Грантли. Кажется, он называется «Форель». За рулем будешь ты, так что я смогу расслабиться по полной программе…

— Прости, что? — переспросил Мэтт, когда телевизионный пациент чудесным образом исцелился.

— Твою мать, да ты меня совсем не слушаешь! А ну-ка повтори, что я тебе только что сказал.

— Шесть тридцать пять. Вокзал. Форель, — механически повторил Мэтт. — Роб, ты когда-нибудь делал трахеотомию столовым ножом?

— Что? О Боже, ты совершенно невыносим! — в досаде вскричал Роб. — Короче, приезжай, и без разговоров. Я хочу, чтобы все прошло как по маслу. Наташа и Брайони — девочки что надо, и если я их не трахну, виноват будешь ты! — прокричал он и повесил трубку.

Мэтт рывком поднялся с дивана и ткнул в кнопку телевизора. Если в ближайшее время он не выйдет из этой квартиры, то просто свихнется! Надо чем-то заняться, но чем? Выпрямившись, Мэтт поймал свое отражение в зеркале и подошел ближе.

Сегодня утром он сбрил бороду и постригся — отчасти от скуки, отчасти потому, что был похож на Гризли Адамса. Он целый час провел в салоне-парикмахерской. После того как ему вымыли голову шампунем, нанесли на волосы кондиционер, постригли их и высушили феном, из зеркала на него взглянул незнакомец.

— Вы похожи на современного мистера Дарси, — улыбнулась парикмахерша и провела пальцами по его волосам.

Выйдя на улицу, Мэтт обнаружил, что она написала свой телефон на обратной стороне карточки салона. Мэтт покачал головой и криво усмехнулся. Мистер Дарси, как же! У парикмахерши явно разыгралось воображение. Однако она взяла с него тридцать пять фунтов.

Загрузка...