Он на ходу сунул сдачу и коробок спичек в карман спортивных шорт.
— Прости, — прошептала Лола.
— Ничего страшного, — сказала Кэрри, скрипнув зубами.
Позади него шли Баз и Стиг, оба пробурчали «привет» и бросились наутек, словно зайцы из силка. «Значит, они все знают, что Спайк меня бросил», — подумала Кэрри. Впрочем, это не совсем так: она сама от него ушла. Лицо предательски вспыхнуло.
— Какая неожиданная встреча! — сказала она, даже не пытаясь скрыть своего раздражения. — Приехали отдохнуть на уик-энд?
Спайк одарил ее своей лучшей ленивой улыбкой, но Кэрри видела, что он не в своей тарелке.
— Нет. Мы решили остаться еще на пару недель, покататься на волнах, пока есть такая возможность. Как у тебя дела?
Он явно не собирался никуда уезжать, но из трусости не говорил правду. Впрочем, Кэрри не могла его в этом винить, ведь она сама сбежала, не попрощавшись. Он ничего ей не должен, но она не любила, когда ее обманывали.
— Да вот, путешествуем. Обогнули южное побережье, побывали в Лендс-Энде. Мэтт водил меня в театр «Минак», мы смотрели «Сон в летнюю ночь».
Глаза Спайка загорелись, когда он взглянул на двух девушек в бикини, которые громко смеялись, стоя возле гавани.
— А где Мэтт? — спросил он, вновь посмотрев на Кэрри.
— Уехал с друзьями. Мы же не попугаи-неразлучники. — Она закусила губу, увидев, как он удивленно вскинул брови. — Мне пора, а то у меня растают рыбные палочки.
Спайк засмеялся.
— Мы не допустим, чтобы твой обед разморозился. Может, я как-нибудь зайду к тебе?
Кэрри хотелось провалиться сквозь землю.
— Заходи.
Подхватив свой пакет, Кэрри торопливо пошла вдоль гавани — совсем не в ту сторону, где располагалась стоянка, но ей было все равно, куда идти — хоть в Глазго, лишь бы побыстрее скрыться от Спайка. Однако столик, на котором стоял ее пакет, видимо, был мокрым: бумажное дно порвалось, и продукты — консервные банки и пакеты — раскатились по булыжной мостовой. Все прохожие, разумеется, начали оборачиваться. Теперь Кэрри стала интереснее, чем чайки, которые атаковали инспектора дорожного движения, пытавшегося оштрафовать мотоциклиста.
— Эй, давай помогу! — крикнула Лола.
Кэрри оглянулась и увидела, что Лола ловко, точно победительница Уимблдонского турнира, подбирает с тротуара продукты.
— Спасибо. Я такая растяпа!
— Вовсе нет, просто тебе нужен пакет попрочней. На, держи!
Она достала из своего рюкзака джутовую сумку.
— Спасибо, — опять поблагодарила Кэрри, укладывая в сумку покупки. — Мне нравится надпись: «Скажи пластику "нет"».
— Я сама напечатала, — сказала Лола. Щеки ее порозовели, глаза заблестели.
— Отлично, Лола. Ты молодец!
Лола скромно улыбнулась, и Кэрри поняла, почему она нравилась Мэтту. Ей стало жалко Лолу. Конечно, это здорово — спать со случайными пляжными знакомыми, а потом бросать их, словно горелые деревяшки, но при этом следует соблюдать осторожность. Если отношения выйдут за рамки простого секса, кто-то, в конце концов, почувствует себя использованным.
— Пойдем выпьем по чашечке «смузи» или травяного чаю? Здесь, на пригорке, есть отличное кафе «Фэр-трэйд», — сказала Лола.
Кэрри улыбнулась. Травяной чай — это круто!
— А как же Спайк? Твои друзья не будут тебя искать?
— Они собирались ехать в Перранпорт на весь день.
— А ты не хочешь вместе с ними покататься на досках?
— Я лучше поболтаю с тобой.
Кэрри опять улыбнулась, хоть и понимала, что Лола наверняка спросит про Мэтта, и тогда придется рассказать ей про Наташу.
— Я волновалась за тебя, — сказала Лола, когда они шли по булыжной мостовой, держа в руках напитки.
— У меня все хорошо. С какой стати ты волновалась? Если ты думаешь, что я расстроилась из-за Спайка, то ошибаешься. Для нас обоих это было лишь мимолетное увлечение.
— Да нет, я знаю, что ты равнодушна к Спайку. Я переживала из-за Мэтта.
— Из-за Мэтта? Но у нас с ним ничего нет.
Лола озадаченно взглянула на Кэрри:
— Но он же тебе нравится?
— Нравится? Смотря в каком смысле. Я воспринимаю его только как друга.
Кэрри вспомнила, как он поцеловал ее в лоб. Да, конечно, это был чисто дружеский поцелуй, но такой невыносимо нежный…
— Он удивительный парень, — мечтательно произнесла Лола.
Ну вот, приехали! Как ей сказать? «У Мэтта есть девушка. Ее зовут Наташа, и вчерашнюю ночь они провели вместе. У них был безумный секс, и Мэтт до сих пор не вернулся».
— Просто потрясающий! Работает врачом в Тамане, помогает людям… А какие у него татуировки!
Кэрри решила немного охладить пыл Лолы, хоть и сомневалась, что она прислушается к ее словам.
— Видишь ли, Лола, Мэтт не из тех мужчин, которые способны остепениться. Он всегда был непоседой, мы с ним знакомы не первый год.
— Да, я знаю. Он все мне рассказал — про то, как вы вместе учились в университете, про твоего жениха и про то, что ты натворила в церкви. Ты молодец! То есть я, конечно, тебе сочувствую, но если бы человек, которого я любила, так со мной поступил, я бы сделала то же самое.
Кэрри остановилась и поставила сумку на тротуар, прислонив ее к стене. Подниматься в горку было трудно, но реплика Лолы лишила Кэрри последних сил.
— Значит, Мэтт рассказал тебе про свадьбу?
— Ну да, а что здесь такого? Он такой милый!
Милый? О да, еще какой! Странно, что он не додумался дать объявление в газеты. Или сообщить об этом происшествии в «Скай ньюс», чтобы о нем раструбили всему миру.
— Ты ему далеко небезразлична, — поспешно сказала Лола.
— Я в этом не сомневаюсь, но он зря обо мне беспокоится. Тот эпизод остался в далеком прошлом. Сейчас я совершенно другой человек.
Лола подняла сумку Кэрри, и лицо ее просияло.
— Да? Ты, в самом деле, стала другой?
Кэрри не хотела грузить Лолу своими проблемами. Зачем? Она такая хорошая, хоть и немного не от мира сего.
— Да. Та Кэрри, о которой тебе рассказывал Мэтт, — сумасшедшая дура…
— Я не верю, что ты была дурой!
— Была. Но теперь поумнела. Той Кэрри больше нет.
Они подошли к воротам кемпинга. Кэрри надеялась, что Лола не захочет идти с ней. Ну, Мэтт, ну, негодяй! Вскружил голову такой замечательной девушке, выболтал ей все секреты Кэрри, а потом переключился на Наташу.
Лола посмотрела на оранжевое чудо по имени Долли.
— Это ваш автофургон? Ой, смотри, там Мэтт! Можно, я с ним поздороваюсь?
— Конечно, а мне надо сбегать в магазин — кое-что купить, — брякнула Кэрри первое, что пришло на ум.
На самом деле ей просто не хотелось присутствовать при их встрече. Вообще она была большой трусихой и очень надеялась, что Мэтт сам скажет Лоле про Наташу.
— Отнести твою сумку с продуктами? — предложила Лола.
— Да, если тебе не трудно, — отозвалась Кэрри и только потом поняла, что говорит в точности как Наташа.
В магазине Кэрри долго стояла в очереди за группой подростков, которые пытались выпросить у продавца сидр в бутылках. Но как оказалось, время было потрачено не зря: вернувшись к фургону, Кэрри поняла, что объяснение уже состоялось. Мэтт стоял в палатке, держа Лолу в своих объятиях. Даже со стороны было видно, что он обнимает ее чисто по-братски. Кэрри замедлила шаг. Он целовал Лолу в макушку — так же, как целовал Кэрри после спектакля в театре «Минак», — нежно, но твердо давая понять, что между ними ничего не может быть.
Она уже хотела потихоньку уйти, но Мэтт ее увидел.
— Подожди, — сказал он одними губами.
Кэрри застыла на месте. Он дал Лоле большой белый носовой платок, и та шумно высморкалась. Кэрри не хотела ставить Лолу в неловкое положение, поэтому сделала вид, что только что подошла — протопала к фургону, стараясь произвести как можно больше шума. Мэтт что-то прошептал Лоле на ушко. Она поспешно вытерла лицо и обернулась. Глаза ее влажно сияли, щеки порозовели, но на губах играла улыбка.
— Ты купила, что хотела? — мужественно спросила Лола, и сердце Кэрри дрогнуло от жалости.
— Да, спасибо.
Она нарочно зашуршала бумажным пакетом.
— Ну, я пойду, — сказала Лола.
— Хочешь, я тебя провожу? — вызвался Мэтт.
Лола покачала головой и храбро улыбнулась.
— Нет, спасибо. Я прекрасно доберусь сама.
— Она расстроилась? — спросила Кэрри после того, как Лола ушла.
— Ничего, успокоится, — ответил Мэтт.
— Это ты ее расстроил.
Его лицо потемнело.
— Что ты сказала?
— Да так, ничего.
— Нет, Кэрри, ты обвиняешь меня в том, что я расстроил Лолу?
Взбешенная его самоуверенностью, Кэрри взорвалась:
— Да, обвиняю. Неужели ты не видишь, что причинил ей боль? Она готова целовать землю, по которой ты ходишь, а ты просто использовал ее — переспал и бросил, как… как старый пакет из-под чипсов! Как только появилась Наташа, ты тут же забыл про Лолу.
Кэрри дрожала от негодования.
— Ты все сказала? — рявкнул он.
— Нет, не все. Я очень зла на тебя, Мэтт.
— Опять?
Сердце ее отчаянно колотилось.
— Да, опять.
— И что же на этот раз?
— Ты рассказал Лоле про свадьбу. Про то, как я испортила цветы. Зачем ты это сделал?
— Я не знал, что твой садоводческий вандализм не подлежит огласке. Прости, если я поставил тебя в неловкое положение, но Лола хотела знать о тебе, и я ей рассказал. Да, я упомянул Хью и объяснил, что ты приехала сюда, чтобы успокоиться и как-то изменить свою жизнь.
— Я никогда не говорила, что приехала сюда, чтобы изменить свою жизнь. Я никогда не обсуждала с тобой свои чувства к Хью. С чего ты взял, что ты меня знаешь?
— Я почти месяц живу с тобой в одном автофургоне. Думаю, за это время я получил некоторое представление о твоем характере.
— Вот как? Значит, ты меня знаешь? Тебе нравится обсуждать меня, как будто я… подопытный кролик?
Он громко расхохотался, но она уже взвилась, как ракета. Ракета с горящим запалом.
— Ты и Наташе обо мне рассказал? Вы, наверное, до упаду смеялись надо мной, когда трахались!
Кэрри, кипя от возмущения, ждала, что Мэтт на нее накричит. Господи, как ей хотелось, чтобы он на нее накричал! Это было бы справедливо. Разве можно спорить с человеком, который до жути спокоен? Но он не стал кричать. Вместо этого он осторожно взял со стола свой бумажник, повернулся к ней лицом и мягко сказал:
— Во-первых, Кэрри, я никогда не стал бы говорить о тебе с Наташей. Во-вторых, когда я занимаюсь любовью с Наташей, то единственный человек, о котором я говорю и о котором думаю, — это Наташа. — Мэтт протянул руку и коснулся ее щеки. — И, в-третьих, если ты ревнуешь меня к Наташе или к Лоле и сердишься из-за того, что сама хочешь со мной переспать, то ты только скажи, и я тут же это исправлю.