БQДQ | ЛАПО Ж(Q?)Е | БQ ПОНИЙ | БQ ВЫСИ БЫШЕ | ЗАБQДИ Е МЫ | (Й)ДЕ ВЫ ПОБQ ЧEДQ БQ | НИВЫ БQ | ЛEПО Ж(Q?)ЩЬ | ЗАБQДИ Е МЫ | ЧEДQ Е | ИЗА Е | ЗАБQДИ Е | ЧЕ ШEШЕ | РЫСИЙУНИЙА | ЧЕРЫЕ | ВЫОЧИ | НИКQДO ДE ЙО | ЦЕ ЦEЛEШE | ЙЕДИМE | НИ ЙЕДE БQ | ЛE ?? ЖЕ МЫ | ВЫ ЧЕИ БQТИ | РЫСИЧЕИ | Д ВЫ ПОЧИ | ВЪ КОДЪРИ | ШЬЛEМЫ | РОПО ЖЕ | НИ БQДQ ЩE | БQ ЙА МЫ |
(лист 15)
Сторона А
ЦE - хотя, однако; *сe (Трубачев).
ГО(Р)СЫ - горести, горечи; *goчьcь (Трубачев) - горечь.
ЧЕИ - мест. - чьи. ЧЬИ - чей; *cьjь (Трубачев).
БE - бывшую (в прошлом) - глаг. БЫТИ - быть, существовать, стать; *byti (Трубачев); БЫТН - гл. ср. «быть». Переходи, вр. БЂХЪ, БЂАХЪ, БЂ и проч. (Востоков).
ЖЕ - част. - же.
НИ - отр. част. - не, ни.
ЩOШЪ - СЧOШЪ - сочтешь; глаг. СЧЕТИ - считать.
ННО - нынешняя; НОНE - ныне, теперь; Нонђ - нони, нынђ - ныне, теперь (Срезневский).
ПО - сверх; выше (?), превыше. По (одно из значений) - для указания превосходства - сверх (Срезневский).
ВЪ - предл. - в; въ - во - предл. (Срезневский).
МEС(Т)Q - месте; МЕС(Т)O - место.
НОУВЫЙА - новом. НОУВЫИ - новый; NOBЫH - новый (Востоков). ^
ЩЕ - еще.
ВЫ - мест. - вы (Срезневский).
ЙУ - мест. - её (Срезневский).
ОЩE - ощутите. ОЩОТИТИ - ощутить, почувствовать. Ощ
тити, ощущу = ощутити - почувствовать, ощутить; узнать, понять (Срезневский).
МС(Т)E - (В?)МС(Т)Е - вместе.
ЧВE - что; *сьsо (Трубачев).
ВЫ - мест. - вам.
ПОСЫЛЕ - послал. ПОСЬЛАТИ - послать (ПОСЫЛАТИ - посылать); Послать - послать; Посылать - посылать (Срезневский).
МСО = МС(Т)0 - место, в значении «земля».
ПОРЫ = (С)ПОРЫ - споры, распри; Спорь - несогласие, спор;
съпоръ - несогласие, противоречие (Срезневский).
БE - бывшие (в прошлом); гл. БЫТИ - быть, существовать, стать.
ЩEШE ^ СЧEШE (СЧEШЬ) - сочтешь. СЧЕТИ - считать.
ПОСЫЛEШЕ - послал.
ТEСИ " ТEС(Н)И - «тесните» в зн. обступите, загородите; обступите. Тесьнити(ся) -теснить (ся) (Срезневский).
ЦEПОЙУ - цепью. ЦEПЬ - цепь; *сeрь (Трубачев).
БQ - для обозначения будущего времени; «будете»; буд. вр. глагола БЫТИ -быть, существовать, стать; *byti (Трубачев). БЫТН - гл. ср. «быть»; будощ. Б Д и пр. (Востоков).
ЙЕ(А) - мест. - его (ее).
ЩИЧЕ - защищать; ЩИТИТИ - защитить.
НИНОЩИ - ниночно, т.е. днем и ночью.
..ВЫЙА или ..ВИЙА - значение слова неизвестно, т.к. в поле XXIV перед знаком, обозначающим слог ВЫ (ВИ), на диске имел место еще один знак, восстановить который теперь уже невозможно, и потому, сообразуясь с общим содержанием текста, я предполагаю, что в данном поле следует читать слово «воля» (…защищайте его днем и ночью, не место - волю…).
ЗА - пред. - за. За - предл. (Срезневский).
МОЩЬ - мощь, сила. Мошъ - с.ж. мощь, сила (Востоков).
БQДQЩE (въ бqдqщe) - в будущем. БQДQЩ(Ъ) - будущее; то, что будет потом. Будыи = будущии - будущее (Срезневский).
РЫЙЕТЬ = РЫЙЕТE - радеть.
Ж(О?)Е - живут. ЖИТИ -жить.
Е - наст. вр. глаг. БЫТИ - быть, существовать - есть.
ЧЕДQ - чада. *cedo (ед.ч.) (Меркулова)
Й0(?) - её, белорусок, йона - «она».
ВЪЙЕДE (ВЪЙЕДO) - ведая. ВЪЙЕДАТИ - знать, ведать. Вђдати, вђдаю - знать (Срезневский).
ВЧЕИ - мест. - чьи; Чии - мест. - чей… (Срезневский).
Сторона Б
БQДQ - будем; буд. вр. гл. БЫТИ; *byti (Трубачев); БЫТН. гл. ср. «быть»; будощь. Б Д и пр. (Востоков).
ЛАПО - опять, просто. Лапь и лапы нар. I. пакы. 2. просто, прямо, без предосторожностей (Востоков); Лапы - опять; Лапь - опять, просто, прямо; необдуманно (Срезневский).
Ж(Q?)Е-жить.
БQ - будет.
ПОНИЙА - поклонение; глаг. ПОНИЦАТИ - поклоняться, преклоняться. Поницати, поницаю - склоняться, преклоняться (Срезневский); в современном понимании - «служение (богу)»
ВЫСИ - всё; ВЬСЬ - весь; *vьs'ь (Иванов).
БЫШЕ - в прошлом; глаг. БЫТИ - быть, существовать, стать - для обозначения прошедшего времени.
ЗАБQДИ - забудем. ЗАБЫТИ - забыть. Забыти, забуду - забыть (Срезневский).
Е - есть; глаг. БЫТИ - быть, существовать, стать - для обозначения настоящего времени.
МЫ - мест. - мы.
(Й)ДЕ - нареч. - где; *jьde (Трубачев).
ВЫ - мест. - вы.
ПОБQ - побудете. ПОБЫТИ - побывать; пробыть некоторое время; пожить. Побыти, побуду - пробыть несколько времени, пожить (Срезневский).
ЧEДQ - чада.
БQ - будут.
НИВЫ - нивы. НИВА - нива; поле, обработанное под пашню. NHBA с.ж. «нива» (Востоков); Нива - пашня; поле, обработанное под пашню (Срезневский).
ЛEПО - хорошая. ЛEП(Ы) - хороший; красивый, приличный;
прекрасный. JItno пр. - прилично; JItnoma с.ж. «красота» (Востоков). JItnuu - красивый, хороший, прекрасный (Срезневский).
Ж(Q?)ЩЬ-жизнь.
ИЗА - уза, связь; Уза - связь; оковы, цепи (в образном выраж.); Иза: - «иза вђрное» (Срезневский).
ЧЕ -чьто. ЧО - чьто («чо ему доспели») (Срезневский).
ШEШЕ » СЧEШЕ - считать. СЧЕТИ - считать.
РЫСИЙУНИЙА - Рысиюния - название страны (?), края, откуда пришли на Крит автор текста Фестского диска и те, к кому он обращается.
ЧЕРЫЕ - чарует. ЧАРИТИ - чаровать. *cariti (Трубачев).
ВЫ - ваши.
ОЧИ - очи, глаза.
НИКQДQ - некуда; никуда.
ДE - деться. ДЕЙАТИ - деваться; *de(ja)ti (Трубачев).
ИО - нес (никуда не деться от неё).
ЦЕ - однако; хотя. *сe (Трубачев).
ЦEЛEШE - излечишься. ЦEЛEТИ - исцелять, излечивать. *celeli (Трубачев).
ЙЕДИМE - едино; все равно.
НИ -; част. - ни.
ЙЕДE; ЙЕДЪ = ЙЕД(Н)Ъ - однажды; один (раз); *edin-b/*edbm› (Трубачев).
БQ - будет.
ЛЕ?? - услышим (?). В поле БХХП вторым по счету является знак - единственный знак, который не был озвучен, и потому я не могу дать точного перевода «содержания» этого поля. Только по смыслу, увязывая между собой фразы, идущие перед этим «полем» и после него, я предполагаю, что это слово следует переводить как «услышим (?)».
Д - послеслог. с род.п. - ради, для;*del'a; старословацкое d'1'a, die - из-за, ради (Трубачев).
МЫ - мест. - мы.
ВЫ - мест. - вы.
ЧЕИ - чьи.
БQTИ - будете.
РЫСИЧЕИ - «рысичи» - представители племени «рысичсй» - самоназвание минойцев (пеласгов). Племя «рыси» (племя «рысь.»)
ВЫ - (для) Вы - (для) вас.
ПОЧИ = ПОЧ(СТ)И - почести. Почьсть = почесть - почесть, награда; почет… (Срезневский).
ВЪ - предл. - в.
КQДЪРИ - кудрях. К?дрявъ (Востоков).
ШЬЛEМЫ - шлемы. ШЬЛЕМЪ (ШЕЛЕМЪ) - шлем; *selmъ› (Мейе).
РОПО - разговоры, толки; ропот (?). РОП(Т)Ъ - разговор; ропот. РОПТАТИ - роптать; выражать неудовольствие. Ръпътати = роптати, ръпъщу и ръпчу - роптать, выражать неудовольствие, осуждать, хулить (Срезневский).
НИБQДQЩE или НИ БQДQ ЩE - «"ни в будущем»… или «ни есть еще…»
БQ - будем; буд. вр. глаг. БЫТИ.
ЙА (ЙЕ) - её («ей» принадлежащие).
Ю (вм.У) - теперь, тогда (Срезневский)
Сторона А
ХОТЯ ГОРЕСТИ ЧЬИ БЫВШИЕ ЖЕ В ПРОШЛОМ НЕ СОЧТЕШЬ В МИРЕ БОЖЬЕМ, ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ СВЕРХ(ГОРЕСТЕЙ) ЧЬИХ В МИРЕ БОЖЬЕМ. В МЕСТЕ НОВОМ ЕЩЕ ВЫ (ИХ) ОЩУТИТЕ В МИРЕ БОЖЬЕМ. ВМЕСТЕ, В МИРЕ БОЖЬЕМ. ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ ЕЩЕ ГОСПОДЬ? МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ. СПОРЫ БЫВШИЕ В ПРОШЛОМ ЖЕ НЕ СЧИТАЙТЕ В МИРЕ БОЖЬЕМ. МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ, ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ ГОСПОДЬ, ОБСТУПИТЕ ЦЕПЬЮ В МИРЕ БОЖЬЕМ. БУДЕТЕ ЕГО ЗАЩИЩАТЬ ДНЕМ И НОЧЬЮ В МИРЕ БОЖЬЕМ. НИ МЕСТО - (ВОЛЮ) В МИРЕ БОЖЬЕМ. ЗА МОЩЬ В БУДУЩЕМ РАДЕТЬ В МИРЕ БОЖЬЕМ. ЖИВУТ, ЕСТЬ ЧАДА ЕЕ, ВЕДАЯ ЧЬИ (ОНИ) В МИРЕ БОЖЬЕМ.
Сторона Б
БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ. БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ. БУДЕТ ВСЕ В ПРОШЛОМ - ЗАБУДЕМ (КТО) ЕСТЬ МЫ.ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ - ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ, ПРЕКРАСНАЯ ЖИЗНЬ - ЗАБУДЕМ (КТО) ЕСТЬ МЫ. ЧАДА ЕСТЬ - УЗЫ ЕСТЬ - ЗАБУДЕМ КТО ЕСТЬ: ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ. НИКУДА (НЕ) ДЕТЬСЯ (ОТ) НЕЕ. ОДНАКО ИЗЛЕЧИШЬСЯ ЕДИНО, ГОСПОДИ. НИ ОДНАЖДЫ БУДЕТ, (УСЛЫШИМ?) ЖЕ МЫ: ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ? ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ; В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РОПОТ ЖЕ, ГОСПОДИ. НИ ЕСТЬ ЕЩЕ, БУДЕМ ЕЕ МЫ В МИРЕ БОЖЬЕМ*.
Сторона А
Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще господь? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: не место - волю. За мощь его радейте.
Живы еще чада Ее, ведая,чьи они в этом мире божьем.
Сторона Б
Будем опять жить. Будет служение богу. Будет все в прошлом - забудем кто есть мы. Где вы пребудете, чада будут, нивы будут, прекрасная жизнь - забудем кто есть мы. Чада есть - узы есть - забудем кто есть. Что считать, господи! рысиюния чарует очи. Никуда от нее не денешься, не излечишься. Ни единожды будет, услышим мы: вы чьи будете, рысичи, что для вас почести, в кудрях шлемы; разговоры о вас. Не есть еще, будем Ее мы, в этом мире божьем.
Содержание текста Фестского диска предельно ясное: племя (народ) «рысичей» вынуждено было оставить свою прежнюю землю - «Рысиюнию», где на их долю выпало много страданий и горя. Новую землю «рысичи» обрели на Крите. Автор текста призывает беречь эту землю: защищать ее, радеть о ее мощи и силе. Неизбывная тоска, от которой никуда не деться, не излечиться, наполняет текст при воспоминании автора о «Рысиюнии».
Выше уже отмечалось, что минойцы, они же трипольцы-пеласги, предки этрусков, являлись славянским племенем. К этому теперь еще можно добавить, что подлинное, неискаженное самоназвание этого племени было «Рысь», а «рысичи» - это представители этого племени. Этот тотем наших далеких предков, по-моему, достаточно уверенно подтверждает версию о том, что на Крит они пришли с севера, т.е. из Триполья. Да и события, описанные в тексте Фестского диска, хорошо согласуются с данными А. Я. Брюсова об исходе трипольцев из Поднепровья в начале II тысячелетия до н.э.
И в заключение к очерку о фестском диске небольшая информация, хорошо известная лингвистам: Роса - русый - ржавый - рудый - рыжий - рысь - семья однокоренных слов. Используя эту информацию, можно поставить знак равенства между словами «Рысь» и «Русь», «рысичи» и «русичи», но при этом мы не должны отождествлять этих «русичей» с современной русской нацией, начало образования которой относится к XVII веку нашей эры.