Врать не пришлось. Косметический салон при отеле всего за полчаса удалил с кожи все синяки и ссадины.
Примирение отпраздновали в ресторане на крыше отеля.
Ильди надела длинное, облегающее платье, Лаки — смокинг.
Сверкали звезды на безоблачном небе. Ненавязчивая ритмичная музыка окутывала террасу, и воздух был прохладен и душист.
— Колье и серьги тебе очень идут.
— Никогда такое не носила. Спасибо милый! Это все ты арендовал на вечер?
— Столик и номер — да, а вот бриллианты твои. В качестве извинения за причиненные неудобства.
— Ты очарователен, ты знаешь?
— Все для тебя!
Ильди покосилась по сторонам.
— Мы тут единственная разнополая пара. Как они это примут?
— Они толерантны до ужаса. На Миране можно все что пожелаешь. Видишь того парня за столиком у парапета? Тот, что кивнул мне.
— Спортсмен?
— Нет, он начальник полиции, господин Маклин. А рядом с ним паренек лет пятнадцати — вовсе не сын, а половой партнер.
— Не порть мне аппетит, милый. У меня слишком живое воображение.
Мы можем провести в отеле еще пару дней?
— Легко. На острове все в порядке. Военная подготовка идет по распорядку. Юл лечит голову. Его взвод после учебной тревоги оттягивается на пляже с выпивкой и девочками.
— Ты назвал это учебной тревогой?
— Я же капитан. Пока я еще не вышел из доверия.
— Даже лишившись тату на лице?
— Эту моду ввел Фарад, а я теперь введу новую моду.
— Переделывать лица под красавчиков былых времен?
— Ты угадываешь мои мысли.
Ильди протянула руку над столом и сжала Лаки левую кисть.
— Что ты задумал?
— Всему свое время, милая. А вот и меню!
… Он проснулся и сразу открыл глаза. Обнаженная Ильди сидела на постели и внимательно рассматривала его лицо. Из-за штор пробивается свет утра.
— Доброго утра.
— Доброго…
Девушка хихикнула.
— Все таким нереальным кажется, как девичьи мечты… я в постели с Артуром. Дери и там, на столе мои бриллианты…
— Иди ко мне…
Он обнял ее и крепко поцеловал. Ее кожа была душистой, нежной и прохладной.
— Кто такая — Стефани?
— Что?
— Ты назвал меня дважды этим именем… На челноке… и сегодня ночью…
— Она была моей женой, и она умерла два года назад.
— Ты убил ее?
— Любимых все убивают.
Так повелось в веках.
Кто трус — коварным поцелуем,
Кто смел с клинком в руках…
— Это только стихи. Ты не трус, Лаки. Как она умерла?
— Ее убили, когда меня не было рядом… кое-кому захотелось на меня повлиять…
— Где это случилось?
— Очень далеко отсюда.
Лаки выбрался из объятий Ильди.
— Что закажем на завтрак? У нас встреча в гольфклубе. Ты не забыла?
— Ты не хочешь об этом говорить?
— Не сейчас, дорогая. Хорошо?
— Как скажешь! Закажи мне омлет с беконом и кофе.
Поле для гольфа казалось, уходило к горизонту.
— Да здесь флайер нужен! — воскликнула Ильди. — Я думала, что здесь ровное поле, а тут какие то лужи, ямы с песком, заросли… Хорошо, что мы надели эти легкие туфли!
— Не думаю, что местные джентльмены ходят здесь пешком. Вон те электрокары как раз для того чтобы не мучить ноги по этим бесконечным лужайкам.
— Какая древность!? — восхитилась Ильди.
Белоснежные кары с легкими крышами, на широким колесах, стояли в ряд. За рулями томились от безделья юноши не старше восемнадцати лет.
Появление Ильди не осталось незамеченным.
— Они смотрят на меня как на двухголовую лошадь!
— Не думаю, что парни часто встречают живых девушек.
— Бедняги!
Ильди послала парням воздушный поцелуй, вызвав оживление и смешки.
В тени под высоким платаном стояли джентльмены в белых брюках и зеленых майках с клубным значком на правой стороне груди. Маклина и Пирсона Лаки узнал издалека, а вот остальные были ему не знакомы.
Такую же клубную форму надели и новички. Вместо брюк Ильди надела короткую белоснежную юбку. Кепки с длинными козырьками от солнца дополняли их экипировку. Сумка с клюшками ощутимо оттягивала плечо. Одежду, обувь и снаряжение представил гольфклуб.
Лаки немного нервничал, посмеиваясь над собой. Про гольф он получил достаточно теории в инфосети, пора перейти к практике.
Он обменялся рукопожатиями с мужчинами. Ему представили остальных игроков. Ильди только вежливо улыбнулись.
— Роса уже ушла, можно начинать, господа!
Пирсон со своим кедди составили компанию Лаки и Ильди. Остальные господа перешли на соседние площадки.
— Гостям первая рука.
Со стартовой площадки было видно далеко, до самого грина — ровной зеленой площадки с подстриженной травой и флажком посредине.
«Клюшка „вуд“…»
— Ты будешь бить по этому пупырчатому мячику этой загогулиной? — осведомилась Ильди прикрывая лицо ладошкой от солнца.
Джентльмены тихо засмеялись.
— Хочешь попробовать?
— Иначе, какого демона я здесь делаю?
Лаки передал ей клюшку.
— Главное пробить драйв за ручей.
— А если в ручей?
— Тогда мяч потерян. — Пояснил Пирсон.
Ильди хмыкнула, сдвинула кепку козырьком на затылок и встала в позицию, выставив зад. Движения уверенные и клюшку держит как надо.
«Она только прикидывается новичком…»
Удар.
Мячик понесся вверх по дуге потом скользнул вниз уже за ручьем и пропал за краем песчаной ямы.
Ильди засмеялась, бросив клюшку в руки Лаки, побежала через поле к мостику. Бежала она тяжеловато, без особой грации, сказывалась привычка к пониженной гравитации?
— Отличный драйв! — похвалил Пирсон. — Вам осталось догнать ее, капитан Лонг и вручить «веджи».
— Хотелось бы увидеть ваш удар, сэр!
— Извольте.
Мэр ударил сильно, и мяч улетел через ручей, но на ровную лужайку.
Повесив сумки с клюшками на плечи они не спеша побрели через луг к ручью. Кедди ехал сзади на электрокаре.
— У госпожи Стайл поставлен удар.
— Еще бы…
Лаки потер скулу.
— Маклин рассказал мне про ваши «учения». Ваши парни, разрисованные весьма боевито напугали персонал космопорта, ввалившись туда в полном снаряжении и с оружием.
— Я должен их держать в тонусе.
Люди с оружием не должны бездельничать.
— У вас получается, мистер Лонг. Вы хороший командир. У вас есть военный опыт.
— Я бы так не говорил.
— Знаете, что вы теперь похожи на Артура Дери?
— У госпожи Стайл он один из любимых актеров прошлого.
— Какая прелесть! Ваша подруга смотрит древние фильмы?
— У нее старомодные взгляды. Она выросла в провинциальном мирке, в патриархальной семье.
— На Рилоне, в семье веритов?
Лаки едва не споткнулся на ровном месте.
Ильди проболталась о своем прошлом? Исключено! На Миране есть тот, кому она знакома? Еще менее реально. У них есть канал связи с Террой? Ситуация резко меняется…
— Ого?! Вы навели справки о нас? Каким образом?
— По спин-связи это легко. Господин Дорн отзывается о вас в самой превосходной степени. Извините за откровенность: он ваш бывший партнер?
— Он мой давний друг. Могу я воспользоваться вашим каналом спин-связи?
Пирсон усмехнулся.
— Если вы — наш друг, то, безусловно.
— Вам нужен друг — капитан пиратов?
Пирсон засмеялся.
— Мы знаем про «Фортуну» и про Фарада. За его голову в субсекторе Барнарда назначена награда в миллион стандартов.
— Сожалею, но голова не сохранилась.
— Знаю. Я видел видеофайл. Госпожа Стайл еще и метко стреляет.
«У них есть видео датчики на острове?»
— Талантливый человек талантлив во всем.
— В вашем дуэте талант это вы, господин Лонг!
— Благодарю за комплимент. Когда нам ждать имперские корабли с десантом?
— Зачем? — удивился Пирсон. — Мы самостоятельная, самодостаточная цивилизация. К чему империуму знать о вас? Имперская безопасность от нас информации не получит, если конечно, не возникнет форс-мажорных обстоятельств.
Хотя нас очень интересует господин Росс. Где вы его подобрали?
— Шел, нашел. — Улыбнулся Лаки. — Меня он тоже интересует, вот только говорит он только то, что пожелает и его бредни имеют мало смысла.
— Мы тоже в этом убедились. А еще у него странное ДНК и генная карта модернизирована.
— Об этом я не знал.
— А что вы знаете про свои гены, господин Лонг?