— Мне больше интересна тема со спин-связью.
Пирсон солнечно улыбнулся.
— Приношу искренние извинения за назойливость! Сегодня вечером в моем доме вечеринка. Будут самые доверенные и надежные друзья. Если вы капитан сможете оставить дома свою спутницу… то возможно к теме спин-связи мы вернемся. У нас вечеринка в античном стиле. Ну, вы понимаете?
— В котором часу мне нужно быть?
— Друзья приходят, когда им заблагорассудиться, но только постарайтесь прибыть не позднее десяти. Иначе шампанское выдохнется и нагреется!
— Обязательно учту это обстоятельство. А вот и ваш мяч!
— Где он, мой шалунишка?!
Пирсон долго выбирал клюшки для удара. Лаки из вежливости торчал рядом. Из ямы с песком в десяти метрах корчила злобные гримасы сердитая Ильди.
Наконец-то удар!
Пирсон выругался вполголоса. Мяч вывернулся вправо, в сторону кустов обрамляющих площадку.
— Рука дрогнула…
— Я думаю, что следующий удар будет лучше.
— Желаю и вам того же. Не желаете прохладного сока?
— С удовольствием! Мне пару.
— Для леди? Лучше прихватите ей этот коктейль. Он успокаивает нервы!
Лаки спустился в низину, заполненную золотистым песком и нашел Ильди закипающей как чайник на плите.
— Какого демона ты там застрял?
Лаки вручил ей прохладный контейнер с соком.
— Благодарю! Но ты мог бы и поторопиться!
Отхлебнув как следует пару раз, девушка несколько успокоилась.
— А где мяч?
— Выбросила! Разве тебя дождешься?
— Выбросила? Рукой?
— Так никто и не видел же! Эти сраные джентльмены такие чопорные снобы! Спорим, что если я сниму юбку и трусики и буду гулять по этим заросшим газонам, они и бровью не поведут?!
— Это не по правилам.
— Ты тоже от них заразился всякой…?!
Вот он! Держи!
Ильди достала из кармана юбки мяч и перебросила Лаки. Он поймал его и сжал в ладони.
— Сдается мне, леди, что это не тот.
Ильди хихикнула и подняла ногу. Мячик едва торчал из песка.
— Я пошутила! Видел бы ты свою физиономию?! Я там набрала несколько штук на старте. Мало ли. Вдруг потеряем?
Лаки достал из сумки клюшку «веджи», посмотрел на мяч и на нее с сомнением. Тут впору просить саперную лопатку!
Тем не менее, выбить мяч из песчаной ямы удалось.
— Пойдем искать?
— Есть другие предложения?
— Есть! Давай прямо здесь займемся любовью? Слабо, капитан Лонг?!
Прищурилась задорно, грудь вперед. Не похожа совсем на женщину, изнемогающую от похоти. Лаки покачал головой.
— Ты умираешь от любопытства и злишься. Пойдем, закончим партию или как там это называется. По дороге расскажу что-то важное.
— А здесь нельзя?
— Нельзя.
— Чертов сноб!
Сделав еще пару ударов, они встретились на «Грине» с мэром Пирсоном.
— Приветствую вас, друзья! Еще один удар и я выиграл!
Лаки прикинул расстояние. Лунка с флажком в восьми шагах, не меньше и газон здесь подстрижен коротко… С другой стороны мэр набил руку в этом гольфе как никто другой.
— Одного удара будет мало! — хмыкнула Ильди.
— Пари, юная леди?!
— Запросто!
— Ставлю свой флайер. А вы?
— А я ставлю капитана Лонга!
— Ого! Как-то не равнозначно… флайер против самого загадочного человека в галактике и к тому же очаровательного джентльмена!
— Очень хочется погонять на виражах. — Призналась Ильди, стреляя глазками. — А капитан Лонг стал довольно скучным типом. Уже не тот драйв как раньше!
— Капитан?
— Чего хочет женщина — того хотят боги, сэр. — Отозвался «очаровательный джентльмен».
— Ставки приняты! — воскликнул мэр Пирсон и ласково улыбнулся Лаки.
Пока мэр прицеливался, Лаки погрозил Ильди кулаком, а та в ответ показала язык.
Про пари они совсем не договаривались!
Еще одна месть веритки?
Удар.
Мяч скользил по траве, словно его смазали маслом.
На миг Лаки показалось, что пупырчатый кусок резины пролетит мимо…
Но удача сопутствовала мэру Рисдейла. Мячик юркнул в лунку.
— Йес!
Пирсон вприпрыжку поскакал к лунке.
Лаки скорчил гримасу.
— А задница у него ничего — упругая! — заметила негромко Ильди. — Желаю тебе вечером развлечься по полной, дорогой!
В половине десятого вечера Ильди посадила флайер на площадке перед домом мэра Пирсона. К ним подбежал юноша — кэдди.
— Теперь понятно, почему вечеринка в античном стиле! — заметила Ильди.
На юноше был лавровый венок на голове и сандалии с дурацкими крылышками у щиколоток. Между венком и сандалиями никакой одежды не имелось.
Лаки выбрался на землю и поправил свой хитон на плече. Как эти древние парни ходили в такой одежде? Она та и норовит сползти, куда не надо!
— Приветствую вас, Ганимед!
Лаки в недоумении обернулся.
Ильди захихикала.
— Ганимед — это ты! Хорошего вечера, дорогой!
Проводив взглядом флайер, Лаки поежился от прохладного ветерка залетевшего под хитон. «Как девушки ходят в юбках? Хорошо, что команда „Фортуны“ меня сейчас не видит!»
— А ты кто?
— Я — Гермес — посланец богов.
— А кто же сегодня Пирсон?
— Вам же послали программку, сэр.
— Я ее потерял.
«Гермес» печально вздохнул и закатил страдальчески обильно накрашенные глаза.
— Зевс — громовержец вас ожидает!
В зале с колоннами на ложах возлежали господа с веками на головах, кто в тогах или плащах, а кто в натуральной красоте. Сверху порхали лепестки роз… Господа то и дело прикладывались к широким золотым чашам с чеканкой.
В центре зала танцевала гибкая девушка в набедренной повязке и с голой грудью. Лицо закутано полупрозрачной тканью, на щиколотках золотые тонкие браслеты.
Музыка доносилась откуда-то сверху.
«Гермес» вручил Лаки чашу с красным вином и исчез в глубине дома.
Встав у колонны, новоявленный «Ганимед» смотрел на танцовщицу и поражался ей пластичности.
Других женщин в зале не имелось. Мужчины сидели по парам, вполне благопристойно. Просто друзья на античной вечеринке.
— Он прелесть, правда? — шепнули сзади, и рука легла на талию Лаки.
Пирсон явился в пурпурной тоге до пят и с золотым венком на голове. От него мощно пахло мускусными духами.
— Он? Разве…
— Как можно! Женщина в моем доме? Ни за что!
— Так что с нашим вопросом?
— Вы такой нетерпеливый сегодня, Ганимед!
— Я всегда такой. Вначале дело, а забавы — потом.
— Всецело одобряю. Как вам вино?
Настоящее фалернское, с Терры!
— Кислятина, на мой вкус.
— И я того же мнения, друг мой. Но положение обязывает, и вино должно соответствовать вечеринке. Правда, бутылка шампанского еще не нагрелась…
Так в объятиях мэра Лаки поднялся по мраморной лестнице. Наверху, у перил, сидели обнаженные, молодые музыканты с бубном, свирелями и каким-то струнным инструментом. Еще один голый юноша меланхолично швырял вниз горстями лепестки роз из большой коробки.
Кабинет Пирсона был обставлен по моде прошедших веков: тяжеловесная деревянная мебель, с кожаной обивкой, застекленные, пузатые шкафы с книгами, картины в золоченых рамах.
За двустворчатой дверью оказалась спальня, обитая полосатыми шелковыми обоями. В центре кровать под балдахином с золотыми, вышитыми пчелами. На столе, в серебряном ведерке, зеленая бутылка, а рядом фужеры на высоких ножках. Мягкий ковер под ногами и тишина вокруг.
— Здесь хорошая звукоизоляция.
— В этой комнате нам никто не помешает, дорогой…
— Так что с пультом…
Пирсон убрал руку с талии Лаки.
Вздохнул печально.
— У молодых людей нет ни капли романтизма… Увы!
За той дверью. Я буду ждать моего Ганимедика!
Лаки обнаружил за дверью аскетично обставленную комнату с удобным креслом и пульт спин-связи, вмонтированный в тумбу посреди комнаты…
Нужные номера он помнил четко.
Разговор затянулся, но Лаки этому был только рад. «Зевс-громовержец» за дверью, с бутылкой шампанского, на подвиги не вдохновлял. Жаль в комнате с пультом не было двери или окна. Улизнуть незаметно не получится.
«Ничего, в крайнем случае, короткий удар в нужную точку охладит пыл мэра…»
Завершив разговор, Лаки вышел из комнаты.
Пирсон лежал на ковре и сладко похрапывал. Под голову ему подсунули подушку и прикрыли сверху одеялом.
На кровати сидела давешняя танцовщица. Или танцовщик?
В руке бокал с игристым вином. Соски грудей точат упруго. Лицо под вуалью по-прежнему.
Облизнула губы. Ни капли она не походила на мужчину. Соблазнительная, юная девушка…
— Я уже устала ждать. А ты все не идешь…
Голос нежный и мелодичный.
— Мы разве знакомы?
— Ты задолжал мне ночь любви, Лаки и я пришла получить должок!
— Никогда в делах любви не был должником. С кем-то меня спутали, леди! Я — капитан Лонг.
Девушка сняла с головы вуаль и тряхнула роскошными каштановыми кудрями. Прямой носик, выразительные, карие глаза и чувственные губы… Красавица, но совсем не знакомая…
— Ты изменился, но и я — тоже. Не узнаешь меня?
— Прошу прощения, леди…
— Я — Патриция Морелли, мой ветреный капитан! Ваши деньги я потратила с толком!
— Пат!?
Он (она) звонко засмеялась и, подбежав на цыпочках, словно танцуя, чмокнула растерянного Лаки в губы.