Установилась прекрасная погода, покупателей хватало, и летние дни летели один за другим. Все свободное время Мэри тратила на свадебное платье для Джун. Она внесла множество изменений в первоначальную модель и начала раскраивать тяжелую шелковую ткань кремового цвета, понравившуюся обеим сестрам.
Работа оказалась тонкой и утомительной, многие детали приходилось отделывать вручную, но Мэри не щадила себя. Пусть свою свадьбу Джун запомнит на всю жизнь.
В четверг Мэри позвонила миссис Тэчер, уточнить список гостей. Разговор не удался, обе женщины чувствовали себя неловко.
— Времени осталось мало, правда и гостей будет немного. Поэтому, полагаю, каждая сторона пригласит своих гостей сама. Это можно сделать неофициально, — предложила миссис Тэчер. — Только скажите, сколько ваших гостей придет на прием.
— Человек шесть, — предположила Мэри, хотя еще не знала, сколько друзей пригласит Джун.
Прежде чем задать следующий вопрос, Мэри слегка задумалась. — Может, счета будете направлять прямо ко мне?
Ответ оказался еще более осторожным.
— Муж хотел сам обо всем позаботиться…
— Очень любезно с его стороны, но в этом нет никакой необходимости, — запротестовала Мэри. — Я могу себе позволить эти расходы.
— Просто Стив очень переживает, ибо считает, что во всем виноват Джон. Муж сильно огорчится, если вы откажетесь принять это предложение.
Ссылка на состояние здоровья мистера Тэчера не позволила Мэри настоять на своем, и девушка как можно спокойнее произнесла:
— Мне остается только поблагодарить вас и вашего мужа…
— Вот и хорошо, — с явным облегчением сказала миссис Тэчер. — Тогда, надеюсь, мы обо всем договорились. Или у вас есть еще какие-нибудь вопросы?
Так как Джун не заводила разговора о том, где они будут жить после свадьбы, а Мэри не чувствовала себя вправе обсуждать эту тему за спиной сестры, то она поспешно сказала:
— Да нет, похоже, все ясно.
— Тогда увидимся через две недели. До свидания, дорогая!
Вернувшись с работы домой, Мэри застала Джона. Они с Джун где-то весь день гуляли, а вечером собирались на концерт под открытым небом. Как выяснилось, оба умирали с голоду.
Будь Мэри одна, то ограничилась бы чашкой кофе с сандвичем, но Джона этим не накормишь. Пришлось варить спагетти, сделав для скорости соус из пакета, и дополнить блюдо тертым сыром.
К чести Джона, тот уписывал простую еду с не меньшим аппетитом, чем самую изысканную. Несмотря на все недостатки, мальчик все же очень мил, признала Мэри, когда Джон благодарил ее за ужин.
— Вы собираетесь провести медовый месяц на Канарах, — сказала Мэри, когда занялись десертом. — Это станет замечательным началом семейной жизни.
— И все благодаря брату, — согласился Джон. — Уж если он расщедрится, так только держись!
— Не могу сказать, что в последние годы у нас была возможность путешествовать, — почему-то чувствуя себя виноватой, сказала Мэри. — Я не могу закрыть магазин даже на пару недель…
— Вас некому подменить?
— Только если нанять кого-нибудь. У меня нет таких друзей, у которых было бы много свободного времени.
— Кстати о друзьях, — вступила в разговор Джун. — Мне казалось, во вторник должен вернуться Бенедикт.
— Он вернулся, — ровно ответила Мэри.
В глазах сестры зажегся огонек.
— Ты хочешь сказать, что он тебя бросил?
— Тебе, конечно, и в голову не придет, что я тоже могу его бросить, — сухо ответила Мэри.
— Что ж, самое время. Я всегда считала, что он тебе не пара. Бенедикт разговаривает только о регби, — пояснила Джун жениху. — Каждую субботу у него игра.
Джон улыбнулся, схватил Джун в охапку и так сжал ее в объятиях, что та начала вырываться и визжать.
— Иногда я и сам не прочь поиграть в регби!
Мэри почувствовала зависть. Пусть в этой паре осталось много детского, но им хорошо вдвоем. А ее отношениям с Бенедиктом всегда не хватало какой-то искорки…
Нельзя сказать, что их разрыв оставил Бенедикта равнодушным. Он назвал Мэри зазнайкой, корчащей из себя леди, которая не понимает, как ей повезло встретить настоящего мужчину. Бенедикт уже слышал о предстоящей свадьбе и сделал единственный вывод, на какой оказался способен: Мэри положила глаз на Томаса Тэчера. Если бы Бен только знал, думала Мэри, что подобное невозможно, даже если бы она действительно этого захотела.
Джун и Джон все еще возились на диване, начисто забыв про концерт. Мэри оставила их в покое, собрала кофейные чашки и отнесла на кухню. Только она открыла кран с горячей водой, как зазвонил телефон. Вытерев руки, Мэри взяла трубку.
— Джон у вас? — спросил Том без всяких предисловий.
Вот уж чей голос она никак не ожидала услышать… На секунду или две Мэри замолкла от неожиданности.
— Да, — наконец, коротко, ответила она. — Сейчас я его позову.
— Нет, не надо. Просто передайте, что я его жду вечером у себя дома, хорошо? — После недолгой паузы Том сказал более дружелюбно: — Ну как, починили машину?
— Да, спасибо. Пришлось заменить всю резину.
— Похоже, влетело в кругленькую сумму.
— Пусть так, но это лучше, чем зависеть от чужой благотворительности, — парировала Мэри, намекая на размах свадьбы, оплаченной Тэчерами, и добавила: — У вас все?
— Все! — рявкнул Томас. — Остальное не для дамских ушей! Не забудьте передать Джону мои слова! — И с силой бросил трубку на рычаг.
На Джона, однако, просьба брата не произвела ни малейшего впечатления.
— И не подумаю ехать, — сказал тот. — Нужны мне его нотации!
— А чем он недоволен? — недоуменно спросила Джун.
— Недостаточным интересом начинающего бизнесмена к компании, — передразнил интонацию старшего брата Джон.
— А ты и вправду не проявляешь к делам интереса? — спросила Мэри.
На красивом лице юноши появилось скучающее выражение.
— Ну, я могу найти занятие получше, чем целый день сидеть в офисе.
— Например, повезти куда-нибудь меня, — засмеялась Джун.
Мэри воздержалась от замечаний. Вряд ли Джону понравилось ее вмешательство. От Джун тоже нечего ждать поддержки. Она искренне не понимала, зачем тратить драгоценное время на работу. Казалось, знакомство с Джоном заставило это юное создание утратить чувство реальности.
Мэри с сожалением признала свое бессилие. Джун просто не стала бы слушать ничего, что бросило бы тень на обожаемого Джона.
Воскресенье Мэри решила провести так, как давно хотелось. Поднялась рано — часов в семь. На небе ни облачка, хотя воздух был еще прохладным. Это даже лучше для похода, убеждала она себя и поклялась, что ничто не испортит ей день.
Мэри облачилась в джинсы и ковбойку. Ботинки служили уже три сезона, но, слава богу, достаточно крепки. Новые стоят так дорого! Рюкзак отцовский, старый, вполне мог прослужить еще, размышляла Мэри, укладывая термос с кофе, бутерброды, а сверху запихивая ветровку.
Несмотря на то, что небо стало затягиваться облаками, настроение путешественницы становилось все лучше по мере того, как она удалялась от города. Сегодня Мэри выбрала трудный маршрут.
Машину она оставила на стоянке, на окраине деревушки, расположенной у подножия горной гряды. Туристов было непривычно мало. В гору поднималась только небольшая группа, вскоре свернувшая с основной дороги, Мэри же продолжала упрямо взбираться на самую вершину Эльхиора.
Два часа спустя храбрая туристка сидела на скамье, на высоте шестисот метров, прихлебывая крепкий кофе из термоса, и любовалась раскинувшейся внизу широкой зеленой долиной. Даже низкие облака не могли испортить очаровательную панораму.
Снизу поднимался одинокий турист. Пройдя несколько миль среди громоздившихся справа и слева скал, путешественник, видимо, решил подняться на вершину холма, чтобы осмотреть путь. Тяжелые ботинки, штормовка и рюкзак говорили, что перед ней бывалый путешественник.
И к тому же знакомый, вдруг осознала Мэри. У нее кольнуло в сердце, когда путник поднял темноволосую голову, оглядывая последний склон, на который предстояло взобраться. Почему, ну почему из всех мест, куда бы мог пойти, Тэчер выбрал именно эту скалу?
Томас быстро приближался, скрыться было невозможно. Когда будущий родственник подошел, Мэри с деланным равнодушием посмотрела в серые глаза.
— Отправляясь по такому маршруту одна, вы подвергаете себя опасности, — нравоучительно произнес Томас, моментально вызвав у Мэри чувство противоречия.
— Но ведь и вы один, — запротестовала Мэри.
— В худшем случае мне грозит только падение, и в центре туризма знают, что я отправился сюда. — Тэчер сделал многозначительную паузу. — Меня, кстати, не предупредили, что кто-то уже пошел по этой тропе.
Мэри поняла, куда он клонит, и обругала себя последними словами: она и не подумала сообщить в туристический центр о маршруте.
— Я знаю эту скалу как свои пять пальцев! — заявила девушка, не желая признавать промах. — Я уже много лет поднимаюсь сюда и ни разу не заблудилась.
Томас смерил ее оценивающим взглядом. Даже в тяжелых туристских башмаках, прибавлявших ей пару сантиметров, она едва доставала Томасу до середины груди. Джинсы и старая ветровка не могли скрыть мягких изгибов женственной фигуры.
Под его внимательным взглядом Мэри вспомнила о растрепанных ветром волосах и не накрашенном лице, но тут же рассердилась на себя. Какое значение имеет ее вид? Ведь она отправилась в путешествие не для того, чтобы хорошо выглядеть.
— Мне кажется, цель у нас одна, почему бы не пойти вместе?
— Мы живем в свободной стране, — безразлично откликнулась Мэри. — Куда хотим, туда и идем.
Она собралась продолжить восхождение, но Томас в два прыжка нагнал Мэри, схватил сильными руками и заставил посмотреть в лицо. Огромная фигура мужчины нависла над хрупкой девушкой.
— Послушайте, — сказал Томас. — Обычно я бываю довольно спокойным, но вы… — Он замолчал, вглядываясь в непокорные зеленые глаза и окаменевшее лицо, потом неожиданно сменил тон и примирительно сказал: — Ну хорошо, идите куда хотите, но я буду следовать за вами.
— Я уже сказала, вы можете идти куда угодно, — ответила Мэри, выразительно взглянув на руку, сжимавшую ее запястье. — Будьте любезны, уберите это.
— Только когда перестанете упрямиться! — Томас не на шутку разозлился. — Одинокая женщина в горах всегда подвергается риску, это печально известный факт. Вы можете стать далеко не первой в списке туристок, пострадавших от насилия!
Мэри прекрасно понимала, что Томас прав. Подобные происшествия случались с другими и могли случиться с ней. Мало ли кто может прятаться в расщелинах скал?
— Вот так-то лучше, — проворчал Томас, когда Мэри предпочла за благо промолчать. — Предлагаю заключить перемирие на оставшуюся часть пути.
Мэри чуть приподняла плечи, жест должен означать безразличие.
Том посчитал, что этого достаточно. Отпустив хрупкое запястье, мужчина пошел рядом с отважной путешественницей, приноравливая свои большие шаги к ее маленьким. Когда в полном молчании прошло несколько минут, Мэри предприняла героическое усилие и постаралась забыть старые обиды.
— А ведь я тогда вам не поверила…
— Я так и подумал, — подхватил он. — По правде говоря, вы первая из моих знакомых женщин, которая увлекается туризмом.
— Другие не так просты? — В это предположение Мэри постаралась вложить иронию.
Том хмыкнул.
— Во всяком случае, никто не рискнет показаться на людях без косметики!
— Я вообще не злоупотребляю ею. — Мэри по-прежнему не позволяла себе и намека на оправдывающийся тон.
— С вашей кожей косметика не нужна. В этом смысле рыжим везет.
Радость от неожиданного комплимента омрачилась ненавистным определением.
— Я не рыжая! — обиженно заявила Мэри.
— Значит, медная, — невозмутимо поправился Томас. — Как ни крути, а цвет ваших волос очень подходит к характеру. Вы настоящая гремучая смесь. Рядом с вами иногда становится страшно за свою жизнь!
Мэри насмешливо фыркнула.
— Как же, отольются кошке мышкины слезки!
— Может, и отольются. Рост еще далеко не все.
Нет, все, когда его отчаянно недостает, подумала Мэри, с тоской вспоминая о каблуках.
— Заезжал Джон тогда, когда вы звонили? — немного помолчав, спросила Мэри.
Томас спокойно отнесся к смене темы.
— Нет. Больше того, с тех пор мне так и не удалось поймать его. Он уже несколько дней не показывается в офисе.
— Я знаю. — Мэри чувствовала себя виноватой, поскольку была кровным родством связана с причиной нерадивости его брата. — Похоже, они с Джун решили до свадьбы испробовать все мыслимые и немыслимые развлечения.
— Я так и предполагал. — Тут Мэри споткнулась о камень и чуть не упала. Томас мгновенно подхватил ее. — Осторожно!
— Это в наказание за то, что не смотрю под ноги, — сказала Мэри, с дрожью ощущая стальные пальцы, сжавшие ее плечи. — Благодарю.
— Ну вот, опять выставили свои колючки, — заметил Томас, опустив руку. — Вы бы предпочли, чтобы я позволил вам упасть и разбить лицо?
Мэри почувствовала, что краснеет.
— Похоже, я догадываюсь, что заставляет вас быть такой агрессивной… Вы расстраиваетесь из-за того, что маленькая? — внезапно спросил Том. — Но это не должно вас беспокоить. Вы прекрасно сложены.
— Как кукла Барби! — пошутила Мэри, раздосадованная тем, что Тэчер все же нащупал ее слабое место.
— И почти такая же безмозглая, если портите себе жизнь из-за нескольких сантиметров, — проворчал ее спутник.
Отношения между ними становились все проще, хотя за шутками скрывалось некоторое напряжение. Мэри никогда еще не чувствовала себя непринужденно с мужчинами типа Тэчера. Но что бы она, ни думала, это не могло уменьшить его привлекательности.
Молодые люди поднялись на плато, и их уединенность была нарушена. То там, то здесь мелькали фигуры туристов. Тучи спускались все ниже, накрывая горный пейзаж тонкой пеленой. Это может стать опасным, думала Мэри, зная, как быстро меняется погода в этих местах. Правда, Томас до сих пор не проявлял ни малейшего беспокойства. Что ни говори, а его присутствие добавляло уверенности, призналась Мэри, украдкой поглядывая на высокую фигуру мужчины.
Устроившись под скалой лицом к головокружительной пропасти, они перекусили. Том захватил с собой несколько банок пива, но охотно принял и крышечку от термоса с горячим кофе.
— Как-нибудь я еще раз обойду весь горный массив, — небрежно бросил Тэчер. — Десять лет назад я прошел все двести пятьдесят миль по главной тропе. Это просто великолепно…
— Мне всегда хотелось проделать этот путь, — призналась Мэри. — Папа дважды прошел этот маршрут, в первый раз я была слишком мала, чтобы идти с ним, а во второй — готовилась к экзаменам и очень переживала, что не смогла пойти с отцом в поход.
— Может, как-нибудь сходим вместе.
Он шутит, подумала Мэри, рассмеялась и сказала:
— Мне нужно будет взять велосипед, чтобы угнаться за вами! Да что там говорить, это только мечта. Все равно не смогу закрыть магазин на десять дней, а то и больше, чтобы пройти по главной тропе!
— Скажите, после смерти родителей вы хоть раз были в отпуске? — после минутного молчания спросил Томас.
— Ну… нет, — неохотно призналась Мэри, боясь, что Том подумает, будто она напрашивается на жалость. — Неизбежный недостаток единоличного владения собственностью! — беззаботно закончила Мэри.
— Тогда почему не пригласить партнера? Это увеличит уставный фонд магазина и позволит уделять больше времени себе.
— Легко сказать… К тому же, — стоически добавила девушка, — предпочитаю все делать сама.
— Независимая женщина во всех отношениях, — последовал сдержанный комментарий. — Но это может зайти слишком далеко. Снова рискуя получить совет не совать нос в чужие дела, все же спрошу, каковы ваши планы на будущее. Ведь не думаете же вы до конца жизни оставаться одной…
— Но я не собираюсь выходить замуж, лишь бы не страдать от одиночества, — возразила Мэри.
— Значит, сейчас никого на примете нет?
Вопрос был задан как бы между прочим, Мэри так же небрежно ответила:
— Никого, о ком стоило бы говорить. А у вас?
Томас засмеялся.
— Я тоже не созрел для решительного прыжка в супружескую постель!
— А перезреть не боитесь? По-моему, самое время задуматься. — Мэри очень надеялась, что говорит шутливым тоном. — В конце концов, все мы не молодеем…
— Верно, — согласился Томас. — Но мужчине отпущено больше времени, чем женщине. У Чаплина рождались дети, когда ему было уже за семьдесят.
— Хотите потягаться со знаменитостью?
— Пожалуй, нет. — Тэчер выплеснул остатки кофе и вернул крышечку, слегка коснувшись руки Мэри.
— Током бьет? — мягко спросил Том, увидев, как она стремительно отдернула руку. — Временами между людьми возникает такое напряжение, энергии которого хватило бы осветить небольшой город.
— И это называют линией электропередачи, — сострила Мэри и увидела, как на лице Тома появилась и тут же исчезла слабая усмешка.
— Можете шутить сколько угодно, но ничего не поделаешь. Когда мы вдвоем, то высекаем искры.
Мэри разволновалась от неожиданной перемены в их отношениях и даже не могла подобрать слова для ответа.
— Не уверена, что вообще в вашем вкусе, — наконец нашлась она.
— Я не сторонник одного типа женщин. — Томас взял из рук Мэри термос, поставил на землю, потом обхватил лицо девушки широкими ладонями и повернул к себе. В серых глазах опять появились рыжеватые искорки. — Когда я пришел в ваш магазин неделю назад, если говорить правду, вы меня очень удивили. Длинноногий кузнечик, а в бой рвется, как бультерьер!
— Что же мне оставалось после той новости, которую вы на меня внезапно обрушили? — Мэри пыталась сохранить остатки самообладания. — Я ведь даже не знала, что Джун постоянно с кем-то встречается…
— Я так и понял. Впрочем, сейчас это неважно. — Большой палец Томаса нежно гладил ее щеку, по спине Мэри побежали мурашки. — Вы способны заставить мужчину сбиться с пути истинного, Зеленоглазка. Сначала кажется, что вроде бы хладнокровная женщина, а через секунду — разъяренная ведьма! Вас всегда так легко вывести из себя, или у меня особый талант?
— Можно сказать и так. — Мэри, преодолевая себя, отвела его руку, прекратив сладкую пытку. — Оставьте, Том…
— Почему? — спросил мужчина. — Будете утверждать, что наше влечение не взаимно?
Мэри хотела бы сказать «да», но эта ложь шита белыми нитками. Наверняка слишком многих женщин бросало в дрожь от одного прикосновения Томаса, чтобы можно было обмануть его…
— Думаю, что вы играете в очень знакомую игру, — сказала девушка. — Знакомую вам. Только я не из тех, кого легко уложить в постель.
— Знаю, — нежно ответил Том. — Будь наоборот, я бы и не взглянул на вас.
— Но вы не станете утверждать, что не думали об этом? — с вызовом спросила Мэри.
— Заняться с вами любовью? — Том с улыбкой пожал плечами. — Совершенно естественное желание. Правда, место для этого вряд ли подходящее.
— Хотите сказать, обязательным элементом вашей технологии соблазнения является кровать?
Его красивый рот снова улыбнулся, глаза весело заблестели.
— Похоже, у вас сложилось обо мне крайне лестное впечатление, правда?
Руку Тэчер опустил, но Мэри все еще ощущала прикосновение его пальцев к коже. Она с трудом изобразила улыбку и развела руками:
— Не сомневаюсь, что на столбиках вашей кровати не хватает места для зарубок, обозначающих победы.
— Прошло то время. Сейчас мой девиз — умеренность, — непринужденно ответил мужчина и оперся на скалу. — Этого должны хотеть оба. Уговоры — не мой стиль.
Вполне возможно, ему действительно никогда не приходилось прибегать к уговорам, подумала Мэри, начиная уже жалеть, что столь поспешно оттолкнула его. Какой вред от нескольких поцелуев?
Большой. Хватит и одного поцелуя привести в движение то, что невозможно остановить, тихо сказал внутренний голос.
Простое прикосновение Тома привело в смятение все чувства, если целиком отдаться в его власть, он лишит ее остатков самообладания. Мысль, что это совсем неплохо, Мэри задушила в зародыше.
Мэри упаковала рюкзак, чувствуя на себе взгляд Томаса. Однако больше он дотронуться до нее не пытался. Возможно, это к лучшему, решила Мэри. Во всем, что касалось этого мужчины, она переставала доверять своему разуму.
Стоило обернуться, как становилось ясно: за последние полчаса погода явно ухудшилась.
— Пора уносить ноги, и как можно скорее, — озабоченно сказала Мэри. — Дело дрянь.
Томас моментально вскочил с камня, стоило ему оглядеть затягивающуюся туманом долину, как лицо стало озабоченным.
— Моя вина, — признал он. — Я забыл первую заповедь туриста.
— Мы оба должны следить за погодой. — Мэри вскинула рюкзак на спину, сразу забыв о переживаниях перед лицом надвигавшейся опасности. — Хорошо еще, вовремя спохватились.
Если бы не утоптанная многими поколениями туристов тропа, то в сгущавшемся тумане невозможно было бы определить, куда идти. Но кое-где размытая тропа терялась из виду. К счастью, у них оказался компас, и Томас несколько раз сверялся по нему, чтобы убедиться, что они неуклонно продвигаются к югу.
Оба испытали облегчение, когда, наконец, вышли на дорогу, ведущую вниз, но и здесь им пришлось несладко. Дождь, сначала небольшой, вскоре превратился в настоящий ливень, с шумом стучащий по земле и стекающий вниз мутными грязными потоками.
Старенькая ветровка Мэри пропускала воду, и через несколько минут она почувствовала, как промокла насквозь. Вода текла по телу под одеждой. Мокрые брюки плотно облепили бедра. Мэри мысленно похвалила себя за то, что вчера не поленилась почистить ботинки жирным кремом. По крайней мере, хотя бы в них не чавкала вода.
Штормовка Томаса была непромокаемой, но он почему-то даже не поднял капюшон, и его темные волосы, по которым стекала вода, завились кольцами. Похоже, ему доставляет удовольствие идти под дождем, раздраженно подумала Мэри.
Когда они спустились в деревушку, туман уже рассеялся. Томас зашел в туристический центр сказать, что благополучно вернулся, и они двинулись дальше — к стоянке. К тому времени Мэри вымокла до нитки.
Машин на стоянке осталось мало. Слишком мало. Щурясь, Мэри смотрела на то место, где оставила «фиат». Может, не здесь, а в стороне, на дороге? Но сомневаться не приходилось — машины не было!