Глава 12


ЛИЗА ЗАСТЫЛА. НУ, ВОТ И ВСЁ, С СОЖАЛЕНИЕМ ПОДУМАЛА ОНА. ВОЗМОЖНО, ЦИРЦЕН БРОУДИ и позволил бы ей жить, однако любопытство привело её к фатальному итогу. Во-первых, любопытство привело Лизу на работу в музей, дабы она могла учиться. Затем оно же, заставило её открыть ларец и прикоснуться к фляге. И, наконец, любопытство, выманило девушку из комнаты прямо в гущу смертельно опасной ситуации. Она обречена.

Лиза вздрогнула, когда Арман Берард взял её под руку. Её плечи поникли, подбородок опустился. ‘Никогда не позволяй никому унижать твоё достоинство, Лиза , - раздался в голове шепот Кэтрин. – Иногда это всё, что у человека есть’.

Она вздернула подбородок. Если уж ей суждено взойти на эшафот, по Божьей воле, то сделает она это с королевским достоинством. Несмотря на страдания, её мама всегда сохраняла гордость, и Лиза поступит также. Наклонив голову, она разгладила платье и выпрямила спину.

Похоже, вечность ушла на то, чтобы преодолеть несколько дюжин ступенек. Зал был забит тамплиерами, прибывшими утомлёнными людьми Брюса, а также около сотни воинов с любопытством наблюдали за ней, включая взбешённый взгляд одного военачальника, который, судя по его виду, явно хотел её смерти, и любопытный взгляд короля Шотландии.

Лиза приклеила на губы дерзкую улыбку. Как только они достигли подножия лестницы, темноволосый король отделился от толпы. Он направлялся к ней, простирая руки.

- Лиза, - воскликнул Брюс. – Как же я рад снова тебя увидеть. Ты расцвела под покровительством Цирцена, как я и предполагал.

Роберт заключил девушку в крепкие объятья, и лицо Лизы оказалось погребено в густой бороде, которая пахла дымом лагерного костра. Её крепко прижали, скрыв ошеломлённое выражение её лица. Должно быть, Цирцен добрался до него первым, поняла она. Роберт сжал её так сильно, что Лиза почти пискнула. Когда он нежно похлопал её по заднице, она взвизгнула и попробовала отстраниться. Роберт усмехнулся.

Приблизившись к её уху, он прошептал:

- Не беспокойся, девушка. Цирцен всё мне рассказал. Я рад, что он выбрал себе жену.

Жену? Лиза снова пискнула, её колени подогнулись. Конечно это преувеличение, ведь не думает же этот огромный нахмуренный варвар, что она выйдет за него, лишь бы остаться в живых? Лиза выглянула из-за плеча Брюса и увидела Цирцена, стоящего в пяти шагах за ним, столь свирепо наблюдая за ней, словно молча приказывая: “Повинуйся. Веди себя как следует ”.

С другой стороны…

- Это Цирцен вам сказал? Он обещал мне, что пока не будет объявлять об этом, - быстро соврала Лиза. Если это то, что сказал ему Цирцен, и это сохранит ей жизнь, с этого момента, она продолжит начатое. Позже, у неё будет достаточно времени, чтобы это исправить.

- Неа, девушка, он этого не говорил. Это сделали его глаза.

В чьи глаза он смотрел? – удивлялась Лиза, потому что единственное выражение, которое она увидела в глубине глаз Цирцена – это жажду убийства.

Брюс широко улыбнулся.

– Возможно, ты будешь столь же плодовитой, как крольчиха. Мы нуждаемся в дюжине сыновей Цирцена на этой земле. – Он засмеялся и похлопал Лизу по животу.

Лиза покрылась румянцем, озабоченная тем, как бы король не похлопал её и по груди, справляясь о её способности вынянчить ребёнка. Король Шотландии похлопывал ее с большей фамильярностью, чем любой другой мужчина когда-либо касался её, за исключением Цирцена.

- Клан твой плодовит?

- Уф… ага, - с новой порцией румянца, четко ответила Лиза.

Брюс закинул руку назад и вытащил вперёд Цирцена, сжимая их в общем объятьи. На мгновенье, щека Лизы столкнулась со скулой Цирцена. После нескольких секунд самых неудобных групповых объятий, в которых она когда-либо принимала участие, Брюс откинул голову назад и прокричал:

- Я отдаю тебе мою кузину, Лизу МакРобертсон.

Король отошёл на шаг назад, подталкивая их ближе друг к другу. Он взял руку Лизы и согнул её пальцы в кулак. Игнорируя её смущённый взгляд, Роберт положил её кулачок в большую руку Цирцена. Лиза бросила взгляд на Цирцена и увидела на его лице бешенство, которое не заметил король.

- С огромным удовольствием, я отдаю из рук в руки эту девушку, мою возлюбленную кузину, моему избранному лэрду и рыцарю нашего благословенного дела, Цирцену Броуди, вместе с четырьмя поместьями, граничащими с его владениями. Свадьба состоится через три месяца в замке Броуди. Поприветствуйте будущую хозяйку замка Броуди! – прокричал Роберт, улыбаясь Цирцену с Лизой.

Рука Цирцена сомкнулась вокруг кулачка Лизы. Пока зал взорвался приветствиями, он вернул Лизе злой взгляд.

- Не смей так смотреть на меня! Не я это сказала королю! – шипела Лиза. – Это ты ему сказал!

Цирцен воспользовался кратковременным хаосом и притянул её в свои объятья. Спрятав рот в её волосах, воин злобно зарычал, отчего у него вновь появился акцент.

– Я не говорил этого Роберту. Король так решил по своей воле, девушка, так что, если тебя действительно можно отправить из этого столетия, я советую тебе пораскинуть мозгами, как это сделать задолго до того, как закончатся три месяца. Или ты обнаружишь себя замужем за мной, и я обещаю, девушка, тебе это не понравится.

- Скрепи поцелуем помолвку, Броуди! – крикнул Брюс.

Лиза успела увидеть свирепый взгляд, прежде чем Цирцен поцеловал её в знак наказания.


* * *

Галан обнаружил Дункана в кухне, катающегося по полу и хватающегося за бока руками. Каждые несколько секунд Дункан делал глубокий с присвистом вдох, заикаясь, а затем снова закатывался хохотом.

Галан наблюдал повторяющуюся несколько раз нелепую последовательность, прежде чем толкнуть его носком ботинка.

– Может, хватит? – возмущённо спросил Галан.

Дункан стал ловить ртом воздух, колотя кулаками по груди, но его захлестнул новый приступ хохота.

– Т-т-ты, ах ха-ха-ха, ты видел л-лицо Цир-р-цена? – хохотал Дункан, держась за живот.

Губы Галана дёрнулись, но он сдержался, оставаясь серьёзным.

– Это не смешно, Дункан, - отчитал он брата. – Теперь он почти прикован к девушке.

В ответ Дункан смог только снова расхохотаться.

– П-почти? О да!

- Я не понимаю, почему тебя это так забавляет. Цирцен будет в ярости.

- Ну, о-он в-влип! – с трудом сказал Дункан между приступами смеха, напоминающим рыданье. Затем он поднялся на ноги, несколько раз глубоко вздохнул и, наконец, смог справиться со смехом, хотя уголки его губ продолжали подёргиваться.

- Ты, должно быть, не видишь, что произошло, Галан? Цирцен, наверно, попросил Роберта признать девушку, а король – зная, что Цирцен происходит из высокого рода Брюда (или Броуди; клан Броуди действительно существовал, это аналогично тому, если сказать о русском дворянине: он ведет род от Рюриков – Прим. ред.) – предположил, что Цирцен захотел жениться на Лизе ради королевских связей. Поэтому Роберт, зашёл несколько дальше, милостиво решив расчистить дорогу женщине, которую примут, как жену Цирцена и, думая, что он даёт Цирцену именно то, чего тот хочет.

- Да неужели? – холодно спросил мужской голос.

Дункан и Галан тут же подобрались.

- Милорд, - почтительно кивнули братья.

- Вы недооцениваете меня, - мягко заметил Роберт Брюс.

- Где Цирцен? - спросил Галан, осторожно заглядывая за спину Брюса.

- Я оставил Цирцена в Главном зале принимать поздравления, держа в объятьях свою невесту, - самодовольно поведал Роберт. – Вы думаете, я не знаю о его дурацкой клятве безбрачия?

Дункан с восхищением уставился на короля.

– Ты умный ублюдок.

- Дункан, - прикрикнул на брата Галан. – К королю так не обращаются!

Роберт с усмешкой развёл руками.

– Галан, твой брат называл меня и похуже, как и я его, в дурмане от виски и шлюх. Мы хорошо понимаем другу друга, Галан. Фактически, когда мы с твоим братом кутили в Эдинбурге, то обстоятельно это обсудили. Но теперь проблемы больше нет, не так ли? Я исправил то, что ваш клан уже долгие годы не мог сделать, - Роберт выглядел ужасно довольным самим собой.

Галан свирепо посмотрел на Дункана.

– Так вот куда ты ездил, когда сказал, что собираешься заняться провиантом? Кутить и пьянствовать с королём? У тебя что, вообще нет чувства ответственности?

Дункан невинно улыбнулся.

– Роберту было нужно снять напряжёние, а я не знаю лучшего способа. И пока нас развлекала пара роскошных девиц, мы обсуждали тот факт, что Цирцен не приближается к делу создания сыновей для Шотландии. Как заметил Роберт, он смог исправить то, что не удалось никому из нас. Я, например, ему признателен.

Галан покачал головой.

– Цирцен убьёт нас всех, если заподозрит, что это не огромное недоразумение.

- Но он ведь не узнает, не так ли? – спокойно спросил Роберт.

Дункан снова взорвался от хохота, и после короткого, испуганного взгляда, Галан присоединился к нему.


* * *

- Я не женюсь на тебе, - громко сказал Цирцен, безупречно улыбаясь.

- Я и не просила тебя, - прошипела в ответ Лиза, с застывшей, как стекло, улыбкой на губах.

Скаля зубы, они пристально глядели друг на друга, принимая поздравления от разных людей, стоящих в Главном зале. Каждый раз, когда им удавалось заполучить укромный момент, или их рты и уши оказывались тесно прижаты, один из них шипел на другого. Но для большей части находящихся в комнате, они выглядели, как перешептывающаяся счастливая парочка.

- Не думай, что это всё изменит, - резко заявил Цирцен, продолжая держать улыбку на губах.

- Я не единственная, кто сказал королю неправду, - нашлась Лиза, определенно это прозвучало, как рычание. Девушка с усилием улыбнулась.

- Поздравляю, милорд. – Арман Берард похлопал Цирцена по плечу.

- Благодарю, - ответил Цирцен, сияя и со всей силы ударив Армана по плечу.

Брови Армана сошлись.

– Цирцен, почему ты не сказал этим утром, когда вел с нами беседу, кто такая девушка?

Цирцен даже не запнулся, прежде чем выплеснуть новую ложь. О, это получалось быстро и с шокирующей лёгкостью, доводящей до бешенства. Цирцен изобразил скромную улыбку.

– Я не был уверен, что король захочет огласить помолвку, однако, похоже, он сильно желал этого.

- Миледи, - Арман низко поклонился Лизе и поцеловал ей руку. – Мы рады, что Цирцен решил осесть и завести семью. И хотя мы не вступаем в брак, мы верим, что если мужчина не собирается принести клятву безбрачия, ему стоит взять жену. Это делает его скромным и рассудительным.

Лиза ослепительно улыбнулась Арману. Скромным, как же , - подумала она. В Цирцене не было ни капли скромности. Хотя, испытывая к лэрду неприязнь, Лиза не была расположена заняться изысканиями.

- Куда он ушёл? – зарычал Цирцен, в тот момент, когда Арман растворился в толпе.

- Арман? – смущённо спросила Лиза. – Вон он. – Она указала на его удаляющуюся спину.

- Р-р-р-о-б-б-е-р-р-т! Этот вероломный ублюдок! – Его произношение, было настолько неясным, что получилось сочетание букв -рб со слабым –т на конце.

- Откуда мне знать, куда пошёл король? – Лиза закатила глаза. – Я последний человек, кто знаёт, что здесь происходит.

- Этот полный провал на твоей совести из-за того, что ты покинула комнату! Разве я не говорил тебе оставаться там? Сколько раз я говорил тебе не покидать комнату? Разве я не говорил тебе, по крайней мере, дюжину раз за прошедшие два дня: ‘Не выходи из комнаты’?

- Задавая один и тот же вопрос по три раза с небольшими отличиями, не вызовешь у меня желания на него ответить. Не смей разговаривать со мной, как с ребёнком! И даже не думай, что можешь свалить все на меня! – Лиза фыркнула и отвернулась. – Уж конечно я бы никогда никому не сказала, что собираюсь за тебя замуж. Не мой побег из спальни привел нас к помолвке. Это ты сделал сам.

Цирцен изучал девушку, сузив глаза, затем угрожающе склонил голову к ней.

– Возможно, я женюсь на тебе, девушка. Ты знаешь, что жена должна во всем подчиняться мужу? – промурлыкал он ей на ухо. Воин резко перестал хмуриться. – Рено! – Похлопал он другого тамплиера по плечу и мучительно улыбнулся.

- Мы рады, милорд, - церемониально сказал Рено де Вишер (Рено де Вишер – реально существующее лицо. Был Великим магистром ордена тамплиеров в середине 13 века – Прим.ред.).

- Спасибо, - ответил Цирцен. – Прости меня, Рено, но моя нареченная вот-вот упадёт в обморок. Она немного утомлена. - Кивнув Рено, Цирцен быстро стал уводить Лизу прочь от толпы, подталкивая её в угол зала, не заботясь о том, что подумают окружающие. На миг они остались наедине, насколько это возможно в переполненной комнате.

- Я не быстро утомляюсь. Учитывая всё, я олицетворение спокойствия. И я не выйду за тебя, - уверенно заявила Лиза.

От ответа Цирцена у нее застыла в жилах кровь.

– Через три месяца, девушка, ни у одного из нас не будет выбора. Сейчас я отведу тебя в твою комнату, и на этот раз, ты в ней останешься.

Многословно оповестив всех, находящихся в зале, что его будущая супруга нуждается в отдыхе от волнения – выдумка, возмутившая Лизу, потому что выставляла её хрупким созданием – Цирцен проводил её наверх, стальной хваткой держа за руку. Лэрд остановился перед дверью и сообщил, что если она покинет комнату, он ручается, что она об этом очень пожалеет.

Лиза открыла дверь и уже собралась шагнуть внутрь, когда внезапно оказалась в кольце его рук.

Без слов, Цирцен безжалостно накрыл рот Лизы своим.

Слишком потрясенная, чтобы оказать сопротивление, Лиза стояла неподвижно. Её губы разомкнулись под напором языка Цирцена. Он вторгался между её губ в явном подобии сексуальной игры, решительно исследуя, отступая, затем, чтобы атаковать снова. Лиза отклонила голову назад, её тело пробудилось к жизни. Мужчина был зол. Лиза чувствовала это по яростному давлению его губ, и это вызывало её собственный гнев.

Затем до неё дошло, что целоваться – это вполне успешный и очаровательный способ выразить гнев, так что она стала старательно вкладывать каждую частицу своего раздражения и недовольства в ответный поцелуй. Лиза жалила, покусывала, борясь с его языком своим. Когда Цирцен отдёрнул язык, она последовала за ним, настойчиво всасывая его обратно в рот, гордясь собой тем, как тонко она выиграла эту битву. Когда Цирцен подарил её настолько глубокий поцелуй, что девушка не смогла дышать, она обвила руками его талию, после чего опустила их ниже, просто чтобы показать, что она контролирует ситуацию. Упругая, мускулистая задница . Мысль сопровождалась волной возбуждения, словно Лиза представила его сильные, напряжённые бёдра в вечном ритме любовного танца.

Когда его зубы столкнулись с её, из горла Лизы вырвался стон. Она подняла руки наверх и погрузила их в его волосы, скользя пальцами сквозь чёрный шёлк. Пальцы девушки двинулись вниз, к затылку, когда Лиза обхватила руками шею Цирцена, поцеловав его в ответ так неистово, что он резко напрягся, отступил назад и посмотрел на девушку с потрясённым выражением.

Несколько мгновений Цирцен выглядел довольным, затем его глаза быстро сузились.

– Ты мне не нравишься, и я не потерплю, чтобы ты усложняла мне жизнь.

- Взаимно, - отрезала Лиза сквозь припухшие губы.

- Значит, мы понимаем друг друга, - подвёл итог Цирцен.

- Хммм, - ответила Лиза. – Отлично.

- Хорошо.

Они уставились друг на друга. Лиза отметила, что губы Цирцена тоже слегка припухли. Её рук дело. Её собственные губы зудели, горели и определённо не закончили выражать её гнев.

- Не забывай, кто хозяин в этом замке, девушка, - прорычал Цирцен, прежде чем прошествовать обратно по коридору.

Если Цирцен подобным образом доказывал свою власть, то возможно, ей нужно почаще бросать вызов этой его власти.



Загрузка...