Глава 6

Было так жарко, что она едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы думать. Джори подозревала, что слишком полагается на Зандара. Он практически нес ее на руках, и она понимала, что это нечестно, но не могла настроить свою внутреннюю Рипли. Либо у нее ее никогда не было, либо эта ее часть умерла от гипертермии несколько часов назад.

В какой-то момент он остановился и позволил ей отдохнуть под сооруженным им навесом. Это был маленький кубик, который складывался в легкий квадрат из того же полупрозрачного металла, что и стены корабля. Она глотнула воды, которую он предложил, хотя ее так и подмывало спросить, не стоит ли им поберечь ее. Но не спросила, потому что знала, что ответ будет утвердительным, а на благоразумие в данный момент у нее не было сил.

Немного отдохнув, она стала более внимательной и наклонилась к нему, чтобы рассмотреть его браслет. Его хвост лениво шевелился возле ее лица, обеспечивая небольшой приток воздуха, за что она была ему благодарна.

— Что ты видишь?

— Система сдерживания вышла из строя около двух часов назад.

Она нахмурилась.

— Мы достаточно далеко?

— Да, Линдрахна. Радиация нам не повредит.

— Только эта планета, — сказала она с тихим вздохом. Наклонив голову, она спросила: — Что означает «Линдрахна»? Ты уже несколько раз использовал это слово, а я все забываю спросить.

Он нахмурил брови.

— Полагаю, дословный перевод будет «тот, у кого сочные ягодичные мышцы», но по смыслу это ласковое выражение и ближе всего к английскому эквиваленту «сладкие щечки».

Джори хихикнула.

— Полагаю, жители Карадиса овладели искусством романтики. — Было приятно посмеяться после напряженного похода через пустыню. — Что мы будем делать теперь, Зандар?

— Мы переждем жару и продолжим путь вечером.

Она нахмурилась.

— Почему? Куда мы идем, Зандар?

Он указал на янтарный круг с рваными краями на трехмерной схеме, выведенной на его браслет.

— Я не могу быть уверен, но мне кажется, что это подземное озеро. Если так, то это может решить проблему нехватки воды.

Она сглотнула, внезапно почувствовав себя виноватой за количество выпитой воды.

— Насколько серьезны наши проблемы с водой?

— Нам хватит примерно на три дня. В моем рюкзаке есть портативный концентратор воды, но влажности в воздухе почти нет, так что на ее добычу и переработку уйдет слишком много времени.

Она положила голову ему на бедро, не став в очередной раз говорить о том, что они умрут. Они оба знали это, но постоянное напоминание ни к чему не привело бы. Джори подвинулась на полупрозрачном металле, чтобы Зандар мог лечь рядом с ней. Им следовало бы поесть, но она слишком устала, да и он, наверное, тоже. Вместо этого они уснули.

Громкие звуки разбудили ее, и она резко села, прижавшись к Зандару.

— Что это? — прошептала она.

— Не знаю. — Он жестом указал на одну из полупрозрачных стен. — Я видел движение и слышал звуки, но слишком темно, чтобы что-то разобрать.

Долго гадать не пришлось. Внезапно звуки приобрели странно знакомое звучание, нечто среднее между пронзительным гудением и резким визгом. Джори поняла, что знакомыми были не сами звуки. Напротив, это были ритмично повторяющиеся отголоски, наводящие на мысль о речи. Или напеве.

Военное песнопение? Она прижалась к Зандару, когда голоса стали ближе и усилились. Ожидая узнать их судьбу, она подумала, не лучше ли им было бы остаться на корабле и встретить свой конец.

Загрузка...