Глава пятнадцатая – Зурбаган

«Громобой» едва полз вперед, идя галсами и преодолевая неблагоприятный ветер. За каждым поворотом начинался скрип бейфутов. Все мы стали матросами, и просто падали с ног от тяжелой работы по брасоплению рей. Но зато горизонт оставался чист: ни одного судна в течение трех суток! Этот феномен с ветрами легко объяснялся тем, что Орккейские острова представляли собой довольно высокую горную гряду, возвышавшуюся над водой в несколько рядов, а потому прикрывали от ветров по очереди то одну, то другую сторону островов, что и влияло на судоходство.

– Чем меньше нас видят, тем лучше для нас, – сказал Рыжий, – и пусть мы тащимся со скоростью четыре узла, зато в полном одиночестве.

– Я тут смотрел лоцию и выяснил, что еще пара суток, и мы выйдем из полосы слабых ветров, дальше можно надеяться на ход в восемь узлов, – сообщил я офицерам.

***

«Громобой» теперь шел девять узлов в галфвинд[1].

– Если ветер не переменится, то за неделю дойдем, – Старый говорил мне громко прямо в ухо, стараясь перекричать посвист ветра в снастях.

Я балансировал на влажной палубе, наклоненной примерно градусов на пятнадцать в сторону подветренного борта. Порывы ветра несли с собой струи дождя. Хотелось бросить все и свалить в каюту, но ведь я Кровавый Кашалот и не могу показать свою слабость.

– Пошли, что ли к тебе выпьем для согрева и вот Рыжего и Серого с собой позовем, – предложил Старый.

– Пошли, я яганского рома немного заныкал для офицеров, чтоб не травиться всякой дешевой дрянью, – согласился я.

В каюте было хорошо. Я выставил на стол копченое мясо и бутыль рома и объявил, садясь за стол последним:

– А знаете друзья, мы практически вышли на морскую дорогу.

– Значит, мы скоро кого-то встретим, и они увидят у нас на буксире «Дельфина». А через неделю разнесут эту сплетню на половину Фолатанского моря, — сказал Рыжий, нарезая кинжалом мясо крупными кусками.

– Это было бы хорошо, – ответил я.

– Мы столько времени прятались?! – возмутился Серый.

– Это, смотря, что мы станем говорить встречным капитанам. Если будем говорить, что мы на «Дельфине» захватили этот прекрасный корвет «Громобой», тогда, конечно, за нами вскоре начнут охотиться все военные фрегаты с половины моря. А если скажем, что мы экипаж «Громобоя» и разделались с пиратами с «Дельфина», то нам, конечно, позавидуют. Ведь это слава и, вероятно, деньги. Но эта сплетня также быстро разлетится по морю и нас перестанут искать.

– Не зря я тебя в капитаны выдвинул, – обрадовался Старый. – Мозговитый ты парень, Борис!

***

Наши посиделки прервал стук в дверь.

– Капитан, встречный парус! – раздался голос вахтенного.

Мы бросили все как было и выскочили на палубу. На встречном корабле заметили нас раньше со своих высоченных мачт и убавили паруса. Так что сходились мы не слишком быстро. Старый схватил рупор и двинулся к правому борту. Это была карака[2] средних размеров, немного больше корвета. Ее высокие бак и ют возвышались как горы над нашим бортом.

– Привет! Какие новости, – орал в рупор Старый, что было мочи.

– Нет новостей! Просто идем из Зурбагана. А откуда у вас на хвосте «Дельфин»? Это случайно не тот самый, за который награда в десять тысяч обещана, – прокричал в рупор капитан с караки.

– Тот самый, мы перебили пиратов, а его в качестве приза взяли, бриг еще тысяч десять стоит, – в ответ прокричал Старый.

– Везунчики, ну удачи!

– И вам!

Дальше можно было не орать, мы видели только высокую и узкую и совершенно безлюдную корму караки.

Через десять минут мы снова сидели в моей каюте.

– Ну все, дело пошло, – весело сказал Старый. – Еще десяток таких переговоров, и мы станем героями, а наши преследователи пусть отвянут.

На следующий день нас догнала четырехмачтовая каравелла, идущая попутным курсом в Зурбаган. И снова Старый отыграл свое небольшое представление. Только из-за маленькой разницы в скорости, он болтал с чужим капитаном добрых полчаса. За это время он живописал все ужасы абордажного боя и трудности, с которыми мы столкнулись. Это настоящий прорыв. Теперь, когда прибудем в Зурбаган, там о нас уже узнают и встретят как героев.

***

По дороге на Зурбаган нам встретилось двадцать семь кораблей, включая и те пять, что обогнали «Громобоя». Именно столько раз Старый рассказывал о славной победе над пиратским бригом. И вот, наконец, показались золотые шпили зурбаганских дворцов и купола храмов.

Два дня мы наблюдали это великолепное зрелище, пока ползли к большому порту, в котором теснились сотни судов. Сначала их можно было разглядеть только в трубу, и я пустил ее по кругу, а на второй день их стало видно невооруженным глазом. Наконец мы вошли в порт. Нас узнавали и приветствовали как храбрецов.

Едва «Громобой» подошел к одному из сотен причалов, как появился чиновник и сообщил:

– Вы можете не платить пошлину. Вам положена награда за поимку пирата.

– Уважаемый, – перегнувшись через фальшборт и глядя на чиновника сверху вниз, крикнул Старый, – вы не подскажите, кто у вас занимается покупкой кораблей?

– Если вы дадите мне один процент от сделки, то я все устрою в наилучшем виде. Вы получите самую выгодную цену.

Старый обернулся ко мне и спросил:

– Капитан, как ты смотришь на это дело?

– Я согласен.

Чиновник услышал ответ и что-то записал в своей книге, раскланялся и покинул причал, направившись в сторону делового центра.

– Он еще и с покупателя возьмет, – с ухмылкой на лице предположил Рыжий.

– Да, видно, что парень не промах, – согласился Старый.

Едва чиновник скрылся из виду, как из мельтешившей толпы, сновавшей по огромному порту, выскочили один за другим люди, предлагавшие всякие припасы, и мы докупили в основном провизию и напитки. Где бесплатно набрать воду нам подсказал нищий за одну серебряную монету. Старый организовал ее доставку силами команды и двух наемных телег.

Вечером привезли копченое мясо, овощи и картофель, а следом явился покупатель на бриг. Он осмотрел его и, сопровождаемый известным нам портовым чиновником, поднялся на борт «Громобоя».

– Предлагаю за ваш бриг девять тысяч золотых, – предложил солидного вида господин.

– Одиннадцать, – не согласился Старый, – это его настоящая цена.

– Девять с половиной, он еще требует ремонта.

– Он может и требует ремонта, но целехонек. Набирай команду и плыви куда хочешь, – настаивал Старый.

– Видишь ли, уважаемый, я беру его для перепродажи, а значит должен немного заработать. В таком виде его у меня военные не примут, а это означает, что я не возьму корабль в убыток, – пояснил господин.

– Десять или мы ищем другого покупателя, – отрезал Старый.

– Хорошо, пусть будет десять, но ты меня грабишь, – возмутился господин.

Они обменялись золотом и тотчас десяток молодцов, представлявших покупателя, поднялись на борт уже не нашего «Дельфина». Буксирный конец немедля обрубили с их стороны, что и символизировало завершение сделки. Чиновник подсунул акт передачи имущества, который Старый тут же подписал и передал покупателю.

– Подходи, – кивнул Старый чиновнику, как только покупатель скрылся из виду, – вот твои деньги, – и он отсчитал причитавшуюся ему сотню. – Скажи, на самом деле, сколько он заработает с этой сделки?

– Тысячи полторы, но больше все равно никто не даст. Так что вы нисколько не продешевили.

Не дожидаясь заката, мы вышли в море и взяли курс на Кошачьи острова. Нам требовалась команда, а набрать сотню пиратов было негде.

– Капитан, вижу фрегат на правом траверзе! Он меняет курс, брасопит реи, ставит лиселя, ложится на наш курс, – прокричал вахтенный.

– Это охотники за пиратами, кэп, – воскликнул Рыжий.

– Но как они узнали, что мы это мы? – удивился Старый.

– Ставьте все паруса, включая лиселя, нам необходимо оторваться от этого фрегата, – приказал я. – Возможно, мы ошибаемся, но у него на борту могут находиться три или четыре сотни бойцов, а нас всего девятнадцать. Так что как-то неохота проверять, зачем мы им понадобились.

***

Зурбаган напоминал портовый город Марокко, в котором Наталья однажды выполняла одно из заданий. Хотя сходство оказалось обманчивым. Воробьева стала наводить справки и быстро нашла всех лиц, участвовавших в сделке купли-продажи «Дельфина». Все в один голос подтвердили, что экипаж «Громобоя» был слишком мал, человек двадцать, не больше, но о найме новых людей они даже не заикались. Все эти сведения не стоили почти ничего. А еще посредник, портовый чиновник, показал, что парень на фото вроде капитан того «Громобоя».

«Чушь, – решила Наталья, обдумывая слова посредника, – ботаник, доктор наук без пяти минут и вдруг пиратский капитан! Фигня какая-то. Этого просто не может быть!»

Она металась по большому базару, скупая все необходимое, по довольно смешным ценам, которые и привлекали в Зурбаган множество торговых кораблей. Местный порт был разделен на военный, три торговых и пиратский. Последний имел отдельный вход и там предприимчивые зурбаганские купцы скупали у пиратов товары за полцены. Торговые порты носили названия: «Малый», для маломерных судов, свозивших в Зурбаган товары с половины побережья; «Южный» и «Северный». Эти порты предназначались для торговли с южными и северными странами, соответственно. Товары для них сильно отличались, оттого и получилось разделение. Там грузились тяжелые торговцы, предназначенные для дальних плаваний.

Благодаря этой торговле, по всему Фолатанскому морю, Зурбаган и был столь богат. Он сиял позолоченными куполами храмов всех конфессий и такими же, но еще более изукрашенными кровлями дворцов и дворцовых башен. Бесценные статуи украшали их, сделанные из самых твердых пород камня. Статуи, из еще более красивого, но мягкого мрамора, украшали дворцы изнутри.

Воробьевой очень не хотелось расставаться с этой красотой, но припасы уже погрузили и долг звал вперед.

«Богатырь» вышел в лазурное море. По мере удаления от берега цвет волн становился зеленее и постепенно стал зелёно-голубым. Штурман проложил курс на Кошачьи острова, а рулевой, повинуясь приказу капитана Клавдия, положил фрегат на эту воображаемую линию, нарисованную на карте. Мастер ветра отправил людей на мачты ставить паруса. И к полудню корабль шел четырнадцати узловым ходом, отставая от «Громобоя» приблизительно на два с половиной дня.

***

«Громобой» под острым углом уходил с торговой морской дороги. Море лучилось светом и, несмотря на мелкую зыбь, казалось спокойным. Однако к вечеру ветер стал крепчать, а на западе, у самого горизонта, появилось темное облачко.

– Капитан, – Старый поднялся ко мне на ют, – видишь вон-то облачко, оно предвещает ураган.

– Шутишь? От такого маленького облака вряд ли будет вред, – усомнился я.

– К утру, оно будет в полнеба! А к обеду только бог сможет положить наше судно под ветер!

– Тогда, Старый, командуй!

И квартирмейстер начал наводить порядок.

– Свистать всех наверх! – гаркнул он.

Тут же засвистела боцманская дудка и малочисленный экипаж корвета полез из кубрика на палубу.

– Слушай приказ, – уже спокойно сказал квартирмейстер. – Завтра, в обед, нас уже будет трепать сильнейший ураган. А так как нас мало, то аврал начинается прямо сейчас. Приказываю, всё, что может быть убрано в трюм с палубы, немедленно убрать; все тяжелые грузы в трюме и пушки на палубе принайтовать к бортам и балкам. Подвижный груз на корабле может нас перевернуть во время шторма. Когда закончите – займемся парусами.

Закончили работу к середине ночи. Старый распорядился накормить людей и дать им четыре часа сна.

В десять утра, когда экипаж полез на мачты убирать все верхние паруса, ветер стал шквалистым. Его порывы периодически кренили судно. А маленькое облако уже закрывало две трети неба. Выглядело оно темным и грозным, а внутри проблескивали молнии, и мы периодически слышали раскаты грома.

К полудню остались только нижние брамсели и то на них были взяты тройные рифы, что уменьшало площадь парусов примерно на треть. Фор-брамсель, парус на передней мачте, собирались оставить в качестве штормового, поэтому его укрепили дополнительными шкотами. Только на бизань-мачте стояли все паруса. Посовещавшись, решили не убирать их до последнего, так как они убирались прямо с палубы и не требовали подъема на мачту.

К двум часам дня стало темно, почти как ночью. Ветер пел и выл в снастях стоячего такелажа, а паруса рвал так, будто он встретил своих главных врагов.

Рулевой, наконец-то, положил корвет под ветер и матросы, отчаянно цепляясь за выбленки[3], полезли на грот-мачту убирать грот-брамсель, что являлось весьма опасной работенкой. Добравшись до рабочих мест, матросы привязывали себя к рее, балансируя ногами на канате, именуемом перт, на двенадцатиметровой высоте.

При таком урагане был велик шанс, что если тебя сдует, то ты не упадешь на палубу, а улетишь далеко за борт. И не факт, что тебе снова удастся оказаться на судне. Это означало верную гибель в ревущем море. А оно ревело, и волны, набегавшие в корму, разбивались об нее с оглушительным ударом, похожим на пушечный выстрел. То, что оставалось от волн, проносилось вдоль бортов, частично, обрушиваясь на палубу, и грозя смыть любого, кто зазевается и вовремя не вцепится во что-либо прочное. На каждой третьей волне нос, вместе с бушпритом, зарывался в пучину, а после тяжело выныривал, и вода потоками стекала обратно в море.

Долго, мучительно долго, убирали грот-брамсель. Этому мешал ледяной ветер, бросавший в моряков холодные брызги, от которых судорогой сводило пальцы. Бешеная качка, хотя и была продольной, но именно она ритмично подбрасывала судно вверх-вниз, грозя стряхнуть моряков с мачты. Не способствовал быстрой работе и тяжелый намокший парус, так и норовивший выскользнуть из ноющих пальцев.

Наконец матросы справились и взяли парус на гитовы[4]. Теперь все, кроме рулевого, его помощника и двух вахтенных, могли спуститься в кают-компанию, выпить горячего чаю или рому. Однако до люка еще предстояло добраться, хватаясь за специально протянутый вдоль палубы леер. Матросы сползли вниз по вантам и, цепляясь одной рукой за леер, а другой то за борт, то за принайтованные к нему пушки, медленно, ловя промежутки между накатывающими на борта верхушками волн, поползли к люку, который регулярно захлестывали волны.

Наконец все пробрались в тепло и захлопнули за собой люк. Некоторые старались поскорее залить страх ромом, другие предпочли чай и кашу с мясом. А наевшись, отправлялись в гамак, который, впрочем, вряд ли позволял заснуть, так как мотался в такт качке.

Вся надежда была на фор-брамсель, игравший роль штормового паруса. Он, наполняясь бешеными порывами ветра, разворачивал судно по ветру, подставляя под удары волн высокую корму корабля. Единственный парус, а все паруса на бизани тоже были убраны, несмотря на ураганный ветер, не давал судну большой скорости и волны легко догоняли его.

Это был способ пропустить шторм вперед, не давая унести судно слишком далеко от его курсовой линии. Но все равно снос оказался очень велик, и когда ураган прекратится, придется заново определять координаты и прокладывать курс.

[1] Галфвинд – курс по отношению к ветру, когда ветер дует точно в борт. При этом реальный курс относительно сторон света может быть в принципе любым.

[2] Карака – трехмачтовое парусное судно XV—XVI веков, распространённое во всей Европе. Отличалось исключительно хорошей по тем временам мореходностью, с чем связано активное использование карак для плаваний в океанах в эпоху Великих географических открытий. Использовались и как торговые, и как военные корабли. Вероятно, знаменитая Санта Мария Колумба, была каракой.

[3] Выбленки – поперечные веревки на вантах, образующие лестничные ступени, по которым можно легко забраться на мачту.

[4] Гитовы – веревки, которыми парус привязывают к рею

Загрузка...