Глава 11

Гостиница, куда нас поселили, была огромной. Двенадцатиэтажное здание, состоящие их двух корпусов, было построено в виде полукруга. От гостиницы до пляжа было пять минут пешком, и я был уверен, что из верхних этажей открывался неплохой вид на океан. За гостиницей располагался огромный бассейн, несколько теннисных кортов и небольшой парк. Это все, что я успел разглядеть, когда мы проезжали мимо. Больше всех выделялся бассейн, подсвеченный синими и желтыми огнями.

Как только мы остановились у входа, к нам сразу же поспешил швейцар.

— Вот эти вещи в семьсот двадцатый номер, — указала Араши. — А вот эти в семьсот двадцать первый.

Швейцар, получив на чай крупную купюру, козырнул, загрузил все вещи на тележку и умчался к служебному лифту.

— Я вас провожу, — сказал Рокуро.

Все оформление у администратора заняло буквально пять минут. Оказывается, нас уже ждали, и тянуть с документами не стали, сразу вручив ключи от комнат.

Как только я попал в здание, то почувствовал что-то странное. Какое-то ощущение буквально прилипло к моей спине и не давало покоя. Я попытался отмахнуться от него, свалив все на усталость.

Стеклянный лифт, прямо из холла поднял нас на седьмой этаж. Людей вокруг было на удивление немного. Кен прилип к стеклу лифта, с восторгом глядя вниз.

— Нам туда, — Араши кивнула вглубь левого коридора.

— Подожди, — я придержал ее за плечо и наклонившись, прошептал. — Мне надо тебе кое-что сказать. Какое-то неприятное чувство у меня.

— Ханако, Кен, — Араши кинула им ключи. — Сходите пока комнаты посмотрите. Мы сейчас. Ами, не смотри на Такеши так. Идите уже.

Рокуро хотел пойти с ними, но уловив взгляд Араши, остался.

— Ну? — Араши расчехлила меч.

— Понимаешь, я тут кое-что почувствовал. Какое-то знакомое ощущение. Это как в сфере. Мне кажется, что где-то там другой спектр, — я указал в сторону правого коридора. — Но я не уверен. Ощущения не такие как от Акане, или Монтаро.

— Возможно маг? — прищурилось Араши. — Вне сфер они теряют большую часть своих сил. Пойдем, проверим. Рокуро…

— Я понял, — Рокуро извлек из внутреннего кармана небольшой традиционный кинжал. — Я пистолет в машине оставил, но могу….

— Не надо. Такеши, точно сказать где, можешь?

— Попробую.

Я медленно пошел по коридору, прислушиваясь к себе. Чье-то присутствие чувствовалось уже более явственно. Возле одной из дверей я остановился и приложил к ней ухо. Ничего толком расслышать не удалось.

— Там? — шепотом спросила Араши.

— Угу, — я кивнул.

— Дайте я, — Рокуро вынул из кармана небольшую пластиковую карточку и провел ею по замку. Красная кнопка сменилась на зеленую. На наш удивленный взгляд он только пожал плечами. — Позаимствовал у одной горничной.

— Тс, — Араши приложила палец к губам. — Если там не маг, проблем не оберемся.

Она резко распахнула дверь, врываясь внутрь. Рокуро последовал за ней, отстраняя меня. Я вбежал третьим. Картина, которую я увидел, повергла меня ступор, а вот Араши, наоборот, размахивая мечом, ринулась вперед, перепрыгивая через небольшую тележку с обедом, преграждающую наш путь.

Прямо в центре комнаты, куда мы ворвались, за большим столом сидела девчонка, лет одиннадцати. Внешне она очень походила на Ами. Темные, иссиня-черные волосы, бледная кожа, карие, выразительные глаза. Лицо немного узковатое, но очень красивое.

Девчонка сидела, привязанная к высокому стулу, с липкой лентой, закрывающей ей рот. Заплаканными глазами она смотрела на меня. Кроме нее в комнате было двое мужчин, один из которых получил довольно сильный удар по голове от Араши. Второй попытался выхватить оружие, но Рокуро успел первым. Он подскочил к нему, всаживая в живот свой кинжал и зажимая тому рот, чтобы не кричал.

Араши метнулась в другие комнаты, но через секунду вернулась, отрицательно качая головой. Я поспешил к девчонке и принялся развязывать ее.

— Идите в свою комнату, — кивнул Рокуро. — Я тут приберусь, разузнаю что к чему и приду.

Девчонка с силой вцепилась в мою ладонь, испуганно глядя на поверженных мужчин. Я потянул ее из номера. За минуту мы добежали до наших комнат. Араши толкнула меня в комнату девчонок и закрыла за собой дверь.

— Такеши?! — воскликнула Ханако, прикрываясь платьем, которое только что сняла.

— А… это… — я моментально развернулся на месте. — Я не виноват.

В комнату вошла Араши, наградив меня укоряющим взглядом.

— Что-то случилось? — я слышал, как Ханако перебирает еще не распакованные пакеты с одеждой.

— Да так, — уклончиво ответила Араши. — Где Ами?

— В душе.

— Отнеси ей одежду, скажи, что к нам Такеши заглянул. Пусть не смеет выходить, пока не оденется!

— А это кто? — тихо спросила Ханако.

— Чуть позже расскажу. Такеши, можешь поворачиваться. И не стой там, проходи.

Я с девчонкой, которая по-прежнему сжимала мою руку, прошли к свободной кровати, усаживаясь на нее. Две други кровати были буквально завалены купленной одеждой.

— Как тебя зовут? — спросила Араши. — Не бойся, тут тебя никто не обидит.

— Я не говорю по-японски, — сказала девочка на английском.

— Хм, — Араши на секунду задумалась и повторила уже на английском. — Как твое имя?

— Катрин.

— Сколько тебе лет? Где твои родители? — с английским языком у меня проблем не было. Конечно, произношение оставляло желать лучшего, да и беглый английский я понимал с трудом.

— Одиннадцать, — она все же отпустила мою руку, но с явной неохотой. — Мой дядя, он остался дома….

— А кто были те мужчины? Они тебя похитили? — продолжила Араши.

Катрин только кивнула.

— Ну что? — спросила Араши уже на японском. — Чувствуешь что-то.

— Определенно, — сказал я. — Только что именно, сказать трудно.

— Сколько уже время? — Араши оглянулась на часы. Стрелки показывали почти полночь. — Поздно уже, — она обратилась к Катрин. — Давай подождем до утра. Сейчас поздно.

Катрин с тревогой посмотрела на меня.

— Я буду там, — я указал на стенку. — В соседней комнате. Спокойной ночи.

Когда я вернулся, Кен уже дрых. Я зевнул, скинул всю одежду на тумбочку и завалился спать. Как говориться, утро вечера мудренее. «Надо будет связаться с нашими», — подумал я. — «Директор обязательно решит, что нам делать».

* * *

Разбудили меня довольно рано. Солнце только начало разгонять мрак, заглядывая к нам в комнату. Проснулся я от того, что входная дверь тихонько стукнула, закрываясь. Я протер глаза, усаживаясь на кровать. Кена, подобный шум, разбудить не мог. Этот лентяй не проснется, даже если ему будильник на голову положить.

В комнату заглянула Катрин. В длинной пижаме, наверняка позаимствованной у девушек, она смотрелась очень мило. Она в пару шагов оказалась возле моей кровати, усаживаясь на ее край.

— Доброго утра. Ты не должна приходить. То есть… Хм, — я пытался подобрать нужные слова. — Это комната мальчиков. Когда мы спим….

В это время дверь в номер снова открылась, и в комнату вошли Араши и Ханако. Обе в пижамах. Я не знал, куда деть глаза. Ханако, видя мое замешательство, смутилась. «Странно», — подумал я. Ведь раньше мы с ней и с Кеном часто ночевали втроем. Бывало что и в одной комнате.

— Зачем убежала? — спросила Араши. Катрин только опустила голову, хмуро глядя на одеяло. — Давай так. Мы сейчас пойдем, переоденемся, умоемся, а потом вернемся сюда. Я завтрак закажу в этот номер. Вот все вместе и позавтракаем.

Араши взяла ее за руку и потянула к двери, только Катрин совершенно неожиданно схватила меня второй рукой за ногу. Араши так потянула, что я чуть было на пол не слетел. Хорошо, что успел вцепиться в спинку кровати.

— Вот ведь! — рассердилась Араши, недовольно глядя на меня. — Что за болезнь у тебя? Что к тебе постоянно цепляются разные девки.

— А я почем знаю? — обиделся я.

Араши, наконец, удалось оторвать ее от моей ноги. Катрин, упираясь, выдала гневную тираду, глядя на Араши.

— Что? Что она сказала? — не понял я ее.

— Откуда мне знать? Это не на английском. — Араши была куда сильнее и без труда повела ее к выходу.

Я проводил их взглядом. Пришлось вставать. Первым делом я растолкал Кена, потом сходил умылся и переоделся. Девчонкам понадобилось на полчаса больше времени. Даже Кен и тот успел встать, пожаловаться на то, что его разбудили слишком рано. Зато, узнав, что все девчонки придут сюда завтракать, обрадовался. На всякий случай я ему не стал говорить, что они уже заглядывали. Он бы мне не простил того, что я его не разбудил.

Минут через десять, на тележке, доставили наш завтрак. Девушка, как чувствовали, явились сразу за ним.

— О?! — удивился Кен, увидев Катрин. — Приветик, я Кен, — он замахал ей рукой.

— Она не говорит по-японски, — сказал я мимоходом, раскладывая тарелки на большой обеденный стол. Комната у нас была немного меньше чем у девчонок, зато вместо третьей кровати тут стоял большой обеденный стол.

— Она иностранка?! — с непонятной радостью, догадался Кен.

— Он вполне безобидный, хоть и озабоченный, — сказала Ханако, уловив взгляд Араши.

— Такеши… — Протянула Ами. Она все еще выглядела сонной.

— Хорошо, — вздохнул я. — Иди сюда.

Я взял е за руку, усаживаясь рядом за стол. Справа от меня моментально оказалась Катрин, хватая за вторую руку.

— И эта туда же, — Араши сердито посмотрела на довольных девушек. — У нее что, такие же проблемы?

— Не, — Ами подвинула к себе ближайшую тарелку. — Вкуснотища!

— А я как есть буду? — попытался возмутиться я.

— Давай мы тебя покормим, — рассмеялась Ами.

— Ну уж нет.

— Давай братик Кен тебя за руку подержит, — Кен наклонился через стол, протягивая руку. — А, это… Такеши переведи ей.

— Катрин… — начал было я, но Катрин одарила Кена таким взглядом, что тот плюхнулся обратно на свой стул с таким видом, что готов был разрыдаться от горя.

— Вы так и не сказали, кто она? — спросил Кен.

— Кабы мы знали, — Араши вкратце обрисовала картину спасения Катрин.

— Надо обратиться в полицию, — выпалила Ханако.

— Наивная, — Араши ухмыльнулась. — Вот как раз полиция тут же передаст ее тем самым парням, у кого мы ее отбили. Не волнуйтесь, я попрошу отца, он о ней позаботится.

— Можно попросить Дайичи-сана, — предложил я.

— Тоже вариант, — кивнула Араши.

— Кого? — не поняла Ханако.

— Это наш директор по работе, — я, наконец, отцепил правую руку от Катрин и принялся за завтрак.

— Не помешаю? — в номер, без шума, вошел Рокуро.

— Заходи. — кивнула Араши, приглашая его. — Как раз кстати. Бери тарелку.

На завтрак нам подали традиционного риса, яичницу, овсяную кашу, чай. «Очень даже вкусно», — отметил я.

— Из того что удалось выяснить, — Рокуро посмотрел на Ханако и Кена. — В общем, девчонку привезли на частном самолете прямиком с Гавайев. Самолет, как и люди охранявшие ее, принадлежат местному клану Рьёки. Мое предположение, что ее похитили с целью получения выкупа. Обычная практика.

— Ужас, — выдохнула Ханако. — Куда смотрит полиция и власти?

— Туда же куда и все в подобном случае. В сторону, — пожал плечами Рокуро.

— Что решим? — спросил я. — Может, стоит сообщить ее родственникам, и они ее заберут сами?

— Самый оптимальный вариант, — кивнул Рокуро.

— Катрин, — сказала Араши. — Мы хотим сообщить твоим родственникам или опекунам, где ты находишься. Они приедут и заберут тебя. До этого времени ты будешь в безопасности.

— Нет! — выпалила Катрин и добавила что-то на незнакомом языке. — Катрин не хочет возвращаться к Софии!

— Что она сказала? — переспросил я.

— Она сказала, что приехала сюда только для того, чтобы найти брата и никуда, теперь, от него не уйдет, — пояснила Ами.

Катрин, как бы в подтверждении ее слов, снова схватила меня за руку. Ами, на секунду задумалась, потом выронила ложку и с удивлением посмотрела на Катрин. Она перегнулась через меня и схватила ее за ухо, подтягивая к себе. Катрин что-то причитая, запрыгала на одной ноге. Дальнейший диалог между Ами и Катрин проходил на незнакомом языке. Катрин пыталась отмалчиваться, но ее ухо в руках Ами было ключевым моментом в разговоре.

— О чем они говорят? — первой спросила Ханако.

— Скорее уж, на каком языке? — поправила ее Араши.

Минут через пять Ами отпустила Катрин и вернулась к завтраку. Катрин тут же спряталась за мною, закрываясь как щитом, обиженно глядя на Ами.

— Не томи, — сказала Араши. — Что выяснила.

— Хм, — Ами обвела всех собравшихся взглядом. — Потом скажу.

Все недовольно загудели.

— Родителей у нее нет, — сказала Ами. — До недавнего времени о ней заботился только дядя.

— А кто такая София, о которой она упоминала? — спросила Араши.

— Она не сказала. Кто-то кто сейчас за ней присматривает.

Ханако встала и хлопнула ладонью по столу. Мы все удивленно уставились на нее. Даже Кен и тот изумленно смотрел на сестру.

— Если у вас тут такие большие секреты, мы с Кеном, вообще, можем поехать домой, — она скрестила руки на груди.

— В данном случае, незнание благо для вас, — спокойно сказала Араши. — Зачем нам втягивать вас в свои проблемы? Вам это нужно?

— Если это касается Такеши, нужно! — выпалили она. — Ну… Мы с ним дружим с детства, и я о нем беспокоюсь… так что….

— Смотрите, — Араши грозно улыбнулась. — Будите потом жалеть.

— Это уже наши проблемы, — не отступалась она. — Кен?

— А что сразу Кен? — удивился ее брат. — Мне лично все равно.

— Такеши? — она посмотрела на меня, потом на Ами.

— Если обещаете никому не говорить. — Вставил я. Я не хотел нагружать Ханако лишними проблемами, но видя ее настрой, сдался.

— Никому, — кивнула Ханако.

— Заявление правительства помните? — спросил я.

— О вторжении? — угадал Кен.

— Об этом, — кивнул я, глядя на Рокуро.

— Он в курсе. Как и мой отец, плюс еще несколько людей, — сказала за него Араши.

— Дело в том, что это правда, — сказал я. — Из параллельного мира к нам действительно вторгается армия завоевателей, цель которых полностью уничтожить всех людей на планете. Погибло уже очень много людей. Намного больше, чем вы можете себе представить. Об этом никто, конечно же, не расскажет, — я сделал короткую паузу. — Так вот, я и Араши, мы работаем на одну организацию, которая борется с захватчиками из другого мира. Мы разрушаем сферы.

В комнате повило молчание.

— Это опасно? — спросила Ханако, немного дрогнувшим голосом.

— Опасно, — не стал врать я. — Я как раз поэтому и пропускал школу. Теперь о Катрин, — я посмотрел на Ами.

— Катрин, не уверена, что это ее настоящее имя, — начала Ами. — Она, как и я, пришла из другого мира.

Вот тут в ступор впали все. В том числе и я, вместе с Араши. Я пару раз перевел взгляд с Ами на Катрин и обратно. Я даже не догадывался что Ами из другого мира. Я думал, что она, как и я….

— В этот мир я попала очень давно, — сказала Ами. — Мне тогда было не больше чем Катрин. Только вот к новому миру мое тело так и не привыкло. Я бы обязательно умерла, если бы не бывший директор НИИ и Кичиро. Это они придумали искусственную сферу. У Катрин все прошло благополучно. Она не теряет сил, касаясь людей.

— Все понятно, — я накрыл ладонь Ами своей. — Я так понимаю, об этом почти никто не знает? Даже наша команда? — она отрицательно покачала головой. — Отложим это. Меня сейчас волнует то, о чем говорила Катрин. Что за брата она искала? Кстати, она же говорит по-английски. Она жила в Европе? В Америке?

— Она уверяет, что ты ее брат, — сказала Ами.

— Я? — удивился я. — Не может быть. Абсолютно. Мой отец умер через несколько лет после моего рождения. А у мамы других детей не было. Я бы точно знал.

— Катрин, давай сама, расскажи, почему ты считаешь его своим братом, — сказала Араши на английском.

— Я это чувствую, — сказал она. — Мой дядя сказал, что у меня есть брат в этом мире, и я отправилась к нему.

— А твой отец? — спросил я.

— Умер почти сразу после моего рождения, — погрустнела она.

— Что-то я совсем не понимаю, — Ханако схватилась за голову.

— А я и не знал, что у него есть сестра, — удивленно сказал Кен.

Мы все хором рассмеялись, попадав со стульев. Кен недовольно посмотрел на нас, не понимая причин нашего смеха.

— Ладно, — в итоге сказала Араши. — Пока, оставим все как есть. Теперь уже точно надо сообщить Дайичи. Я ему позвоню.

— Да, — я кивнул. — Узнать бы только зачем ее похищали.

— Кстати, — вспомнил Рокуро. — Звонить вашему директору не нужно. Он уже тут. Я его видел, когда поднимался сюда. Он просил передать, что будет ждать вас на пляже.

— Тем лучше, — я встал. — Пойдемте.

— Подожди, мы только переоденемся, — Араши потянула Катрин и Ханако из комнаты.

— Переоденетесь? — переспросил я.

— Ну, мы же на пляж направляемся, — ответила она как само собой разумеющееся.

— Пляж? — оживился Кен. — Девушки в бикини! Я мигом.

Он схватил пакет с вещами и скрылся в душевой.

— Я попрошу, чтобы тут все убрали, — сказал Рокуро. — Идите, отдыхайте.

— А это не опасно? — с тревогой спросил я. — Ну, там, бандиты на нас не нападут?

— Им же хуже, — ухмыльнулся Рокуро. — Кстати, скажи Араши, ее отец приехал. Сегодня рано утром.

* * *

На пляж мы спускались по узкой бетонной дорожке. Солнце висело уже довольно высоко, становилось жарко. Так как Ами могла прикасаться к Катрин, она вела ее за руку. Людей на пляже было много. Слышался специфический шум океана и отдыхающих. Метрах в ста дальше по берегу устанавливали сеть для пляжного волейбола. На горизонте виднелось несколько треугольных парусов.

Нашу команду мы нашли почти сразу. Прямо на берегу было обустроено несколько удобных мест, расстелены одеяла, стояли пляжные зонтики. Первым нас заметил Юки. Он замахал нам руками, крича остальным. Людей, встречающих нас, оказалось куда больше, чем я рассчитывал. Похоже, что сразу все Новое НИИ отправилось на корпоративный отдых. Тут были техники, специалисты из лаборатории, врачи, и даже новобранцы, которых тренировал Нико.

— Здравствуйте, — я коротко поклонился. — Спасибо, что пригласили на отдых.

— Да будет тебе, — улыбнулся Ренжиро.

— Так. Все. Собрание окончено, — Дайичи замахал руками на собравшихся. — Отдыхаем культурно.

Я уловил несколько одобрительных и приветственных кивков.

— Как тебе мое приглашение? — Дайичи улыбался, довольный собой. — Как морская прогулка?

— Спасибо, все замечательно, — я пожал ему руку. — Как раз о таком отдыхе и мечтал. Вот, знакомьтесь мои друзья. Ханако, Кен, а это Катрин.

— О, — удивился Дайичи, в мгновение ока, оказавшись рядом с Катрин, которая спряталась за Ами. — Что тут делает такая прекрасная леди?

— Она японский язык не понимает, — сказал я. — Она из Америки.

— Добрый день, юная леди, — сказал Дайичи на английском почти без акцента. — Тебе тоже понравился Такеши? Или Ами?

— Я к братику приехала, — ответила она, на секунду выглядывая из-за Ами.

— Тут такое дело. Думаю сначала надо все рассказать, — вздохнул я.

— Пойдемте, — Нико указал на расстеленные одеяла. — Поговорим в тени. Девчонки вы попить с собой захватили? Вам купить?

— У нас с собой, — Араши кивнула на сумку, которую нес Кен. Она наклонилась к Дайичи. — Разговор будет очень важный и сугубо секретный.

— О, — снова удивился Дайичи. — Ну что ж. Намико, можно тебя попросить прогуляться с друзьями Такеши.

— Конечно, — вперед вышла красивая загорелая девушка. — Составите мне компанию?

— С удовольствием! — Кен уже стоял рядом с ней, бросая косые взгляды на ее купальник.

Ханако хотела остаться, но в итоге решила пойти с братом.

Наша команда собралась под зонтиками в полном составе. Включая Кано, который выглядел довольно бодро, несмотря на то, что ходить ему было еще трудно. Ами и Катрин устроились поближе ко мне. Чтобы рассказать события вчерашней ночи и утреннего разговора за завтраком, нам понадобилось не меньше получаса. Нас буквально засыпали уточняющими вопросами.

— Невероятно, — подытожил Дайичи. — Кто, что думает?

— Тут даже сложно предположить что-либо, — сказал Нико.

— Так, — Дайичи поднял указательный палец. — Оставьте эти вопросы взрослым. Мы со всем разберемся. Для вас же особое задание. За то небольшое время, что мы проведем в этом райском уголке, вам необходимо как можно лучше отдохнуть и расслабиться. Это приказ. За любые мысли о работе и за плохое настроение будите наказаны. Ясно?

— Предельно, — улыбнулся я. Одной проблемой меньшей. В окружении друзей все мои тревоги моментально улетучились.

— Вот и хорошо. Идите пока искупайтесь. Вода просто замечательная. И еще. Такеши, несешь полную ответственность за Катрин. Позаботься о ней.

— Так, ребятня, пошли купаться! — Ренжиро встал и пошел к океану. — Устроим заплыв?

— Я плавать не умею, — сказала Ами. — Поучишь меня?

— Давай. А ты, Катрин, умеешь плавать?

— Плавать? — она с опаской покосилась на воду. — Я туда не хочу. Я боюсь.

— Ты чего? Плавать, это ведь так здорово. Смотри как Кен барахтается, — я рассмеялся глядя на старания Кена не упасть в грязь лицом перед Намико.

— Аааа! — Ренжиро, поднимая тучу брызг, буквально ворвался в океан. — Намико, я к тебе плыву!

— Давай! — крикнула она, заливисто рассмеявшись.

— Так, кого первым? — я посмотрел на девушек.

— Я пойду! — вызвалась Катрин.

— Я первая, — Ами опоздала на пару секунд.

Даже говоря на разных языках, они поняли друг друга. Моментально оказавшись рядом со мной.

— Стойте, — рассмеялся я. — Двоим сразу будет неудобно.

— Хочешь научить их плавать? — Спросила Ханако. На ней был красивый зеленый раздельный купальник. Она опять смутилась от моего взгляда, — я могу помочь.

— Все равно у Катрин купальника нет, — победно заметила Ами.

— Черт, я даже не подумал, — я посмотрел в сторону нашей команды. — Юки-сан, можно вас попросить.

— Да? — Вид пятидесятилетнего японца, с крашенными ярко-рыжими волосами, вызывал улыбки и косые взгляды отдыхающих.

— Тут где-нибудь можно купить купальник для Катрин? — спросил я. — Я могу…

— Ага, — улыбнулся Юки, указывая вдоль пляжа. — Дальше есть небольшой магазин. Можно посмотреть там. Я вас провожу.

— Спасибо, — кивнул я. — Ханако, поможешь? Катрин, как только купите купальник, я научу тебя плавать.

— Я быстро! — кивнула она и побежала в указанную сторону.

— Подожди нас, — крикнула ей вслед Ханако.

— Так, а теперь…. — я повернулся к Ами. Она как раз сняла шорты и футболку. — Красивый купальник. Тебе идет.

Она залилась краской, неуверенно переступая на горячем песке. На ней был сплошной синий купальник. «В бикини она смотрелась бы лучше», — улыбнулся я. Комплекция у нее была не такая как у Араши, так как спортом Ами никогда не занималась, но вот женственность в ее теле была.

— Пойдем, — я потянул ее к воде. — Не бойся, глубоко заходить не будем.

* * *

Выбрался я на берег озябший, с синими губами. Зато девчонки были в восторге. Особенно Ами. В пляжном магазине, по счастью, удалось приобрести купальник для Катрин и она не отстала от меня, пока у нее не стало немного получаться держаться на воде.

Кен выбрался на берег намного раньше и сейчас болтал с Кано. Надо сказать, выбрал он самое подходящее место, чтобы привлекать девчонок. К Кано они слетались как мотыльки на огонь. Он был не такой высокий как я, но выше большинства японцев. Приятные, я бы даже сказал аристократические черты лица, и его постоянная невозмутимость даже у меня вызывали зависть. Сейчас рядом с ним сидели две молоденькие лаборантки из научного отдела, готовые помочь с любой просьбой.

Что самое удивительное, Кен довольно свободно общался с девушками старше его.

— Что, считаешь себя обделенным женским вниманием? — ко мне подсел Ренжиро, хлопнув по плечу. Он рассмеялся.

— Нет, нет, — замахал я руками.

— Знакомься, — рядом с нами присела Намико. — Намико, моя жена. Как тебе? — он снова рассмеялся, получив удар кулачком в бок от супруги.

— Приятно познакомиться. Такеши, — я склонил голову.

— Приятно, — она так же коротко поклонилась. — Ренжи много рассказывал о новом спектре. Я представляла тебя совсем другим, — она весело улыбнулась. — По его словам выходило, что ты юный герой, бесстрашно бросающийся на врагов и крушащий их движением руки.

— Не смущай меня, — Ренжиро обнял ее за плечи.

— Ну, под это описание неплохо подходит Кано, — улыбнулся я. — А ты тоже работаешь на Новое НИИ?

— Нет, — ответил за нее Режиро. — Она у меня преподает в университете. Читает лекции по истории и культуре Японии.

— Правда? — удивился я. — Здорово.

— Вот теперь ты смущаешь меня, — сказала она Ренжиро.

— Да. — вспомнил Ренжиро. — У меня к Юки должок был. Смотри, видишь вон два пацана бегают.

— Ага. — Ренжиро указывал на двух детей лет трех или четырех. За ними приглядывал высокий, суровый на вид мужчина и беременная женщина.

— Так вот, это внуки нашего Юки. А вон его дочь. Кажется, они ждут девочку, — он коварно улыбнулся. — Наш диверсант питает к ним особую слабость. Пойду, подколю его.

Ренжиро гулко рассмеялся и, найдя среди отдыхающих Юки, направился прямиком к нему. Намико только вздохнула и побежала за мужем.

— Осаму-сан, — поприветствовал я лучника. Почему я охарактеризовал его именно так, не знаю. Может быть, на это повлияло первое впечатление.

— Как самочувствие? — он сел в тени, рядом со мной. — Не сгоришь на солнце? У тебя бледная кожа.

— Не. Я в детстве постоянно загорал на речке, — я продемонстрировал руку. — Загар, почему-то ложится плохо. Но я постараюсь не обгореть. А вы тут тоже с семьей?

— Нет. Моя жена не смогла поехать. Но она обещала присоединиться на днях, если ее отпустят на работе. Ну, если твое самочувствие в норме, тогда я спокоен. Если что, сразу обращайся.

— Хорошо, — я кивнул. Я хотел спросить еще пару вещей, но раз Дайичи запретил разговаривать о работе, пусть так и будет. — А где девчонки?

Я огляделся в поисках Араши и Ханако. Даже Ами, постоянно находившаяся поблизости, куда-то запропастилась.

— Вроде бы они были у Дайичи, — Осаму встал и указал в сторону тента, который натянули в центре нашего импровизированного лагеря. Там уже собрались ставить жаровню для барбекю. — Удачного дня.

«А. Я же забыл сказать Араши, что ее отец приехал», — запоздало вспомнил я.

Со стороны тента появилась Ханако. Она замахала, привлекая мое внимание.

— Ты Араши не видела? — спросил я, когда она подошла ближе.

— Они сейчас заняты с Дайичи, — она махнула в сторону навеса. — Пойдем, пройдемся?

— А? Ну я не против. Раз они заняты….

— Скоро обед и я подумала, может, пообедаем вон там? — Ханако указала на небольшое кафе, видневшееся в дальней части пляжа.

* * *

— Черт! — ругалась Араши, провожая взглядом Ханако. — Я за ними.

— Не спеши, — улыбнулся Дайичи. — Это был честный жребий.

— Катрин не согласна, — вставила свое слово Катрин. — Хочу пойти с братом на свидание!

Дайичи только рассмеялся.

— Хотите посмотреть? — прищурился директор НИИ.

Он вынул из-под стола небольшой ноутбук.

* * *

— Разрешите? — в кабинет премьер-министра зашел его заместитель и министр сил самообороны.

— Прошу, — премьер, жестом указал им на кресла.

— Американцы, — многозначительно сказал заместитель. — Их флот вошел в территориальные воды Японии.

— Какое заявление сделало их дипломатическое представительство? — премьер не удивился, так как США постоянно нарушало их границу под всевозможными предлогами.

— Я только что разговаривал с послом. Мне показалось, что он не в курсе происходящих событий. Он пообещал в кратчайшие сроки дать полный отчет от своего правительства, — заместитель перевел взгляд на министра сил самообороны. — Прошу Накодэ-сан.

— Несколько американских кораблей вошли в наши воды, в районе острова Окинава. По уточненным данным это авианесущий крейсер «Мичиган» и три крейсера поддержки. Наши корабли, пока, держаться на расстоянии. В район Окинавы мы стягиваем южно-восточные военно-морские силы, — министр положил на стол несколько фотографий, сделанный с высоты птичьего полета. На них отчетливо виднелись четыре крупных военных корабля. — В наше воздушное пространство они пока не вторгались.

— Мы уже подготовили ноту протеста американскому президенту, — сказал заместитель.

— Прошу не предпринимать никаких опрометчивых действий, — сказал премьер. — Давайте сначала дождемся ответа американской стороны. Пусть наш человек постоянно находится в их посольстве. И еще, узнайте, как отреагировали другие страны на действия США….

* * *

— Спасибо, что взял нас на этот остров.

Мы с Ханако медленно шли вдоль береговой линии. Ханако шла по щиколотку в воде, я по мокрому песку. Было приятно ощущать, как накатывающие волны размывают мелкий песок под ногами.

— Ну, если по правде, то это вы вытащили меня из школы, — улыбнулся я. — Давно мы так не отдыхали. Здорово.

Я потянулся, полной грудью вдыхая соленый воздух. Мы уже успели пообедать и теперь медленно возвращались к остальным. Время перевалило за два часа и большинство отдыхающих потянулись к своим отелям и в небольшие ресторанчики, чтобы пообедать и немного отдохнуть от палящего солнца. Самые отчаянные обедали прямо на пляже. Прохладный ветер с океана немного рассеивал жару, но стоять на раскаленном песке было уже трудно.

На обратном пути разговор почему-то не клеился. Ханако задумчиво разгоняла волны ногами, время от времени выбрасывая на песок небольшие разноцветные ракушки.

— Пойдем в тень? — я приложил руку к глазам, глядя в сторону наших зонтиков. — Смотри, все уже разбежались. Кен, небось убежал с теми девчонками.

— Такеши! — со стороны зонтиков нам махала Ами.

— Не скучали? — спросил я, когда мы подошли. Из-за спины Ами выглядывала Катрин, сердито глядя на меня и Ханако.

— Что-то вы долго, — к нам вышла Араши. — В любом случае, пойдемте.

— Да, Араши, — я догнал ее. — Я тут забыл сказать. Рокуро просил передать, что приехал твой отец.

— Вот туда и идем, — недовольно сказала она.

— Куда? — не понял я.

— К папе.

— Что, все вместе идем? — я оглянулся на девушек.

— Лучше бы без них, — еще тише добавила она.

* * *

Поход к отцу Араши мне, почему-то представлялся посещением логова якудза. Как оказалось, у семьи Синкава в городе, точнее за городом, был свой собственный особняк. От пляжа до нужного поместья мы добрались минут за тридцать, спокойным шагом. Группа зданий, как и в Киото, была построена в старом стиле. Бумажные стены, деревянные перекрытия, крыша из обожженной черной и красной черепицы. Почти у самых ворот нас догнал Нико.

— Нико-сан, и вы с нами? — не ожидая увидеть его, удивился я.

— Да, — он кивнул на ворота, охраняемые двумя охранниками, в черных строгих костюмах. — Хотел поговорить с Киишо. Так что, составлю вам компанию.

На территорию поместья и в дом нас пропустили без лишних вопросов. Хорошо хоть людей тут было не так много, как в прошлый раз, когда я попал в подобный дом. Киишо-доно, отец Араши, встретил нас радушно.

— Здравствуйте, — поклонился я.

— Такеши! — он вышел навстречу. — Рад тебя видеть. Что ты как не родной. Дай обнять своего будущего зятя.

Невзирая на мой протест, он крепко обнял меня, затем Араши. Он пожал руку Нико и пригласил всех в дом. Два неприветливых парня принесли поднос с чаем и сладости.

— Зачем звал папа? — в лоб спросила Араши.

Ханако наклонилась ко мне и тихим, но строгим шепотом спросила.

— Что значит «будущий зять»?

— Это долгая история, — так же тихо ответил я. — Я тебе потом расскажу.

— Араши, ты не рада видеть папу? — обиделся он. Но Араши молча сверлила его взглядом. Киишо вздохнул и стал серьезнее. — Клан Рьёки, на чьей территории мы сейчас находимся, старый друг и союзник нашей семьи. Кстати, вот и они.

В помещение вошло несколько человек. Один, как и Киишо, в традиционном кимоно, два других в деловых костюмах. Еще два охранника остались снаружи.

— Джомей-сан, — кивнул мужчине в кимоно Киишо. — Прошу.

Джомей с товарищами заняли места сбоку между нами и Киишо.

— Как я уже говорил, клан Рьёки наши старые друзья. Иметь такого сильного союзника благо для нашей семьи, — Кишо сделал небольшую паузу. — Дело в том, что вы, не зная того, вмешались в личные дела клана Рьёки. Именно поэтому я позвал вас сюда. Чтобы прояснить ситуацию.

Я уже догадывался, к чему клонит Киишо и нервно заерзал на месте. Нико, как и Араши оставались совершенно спокойными с виду, но я заметил косой взгляд Араши на ее меч, оставшийся у входа.

— Вы присвоили то, что принадлежит нам, — сказал Джомей. — Клан Рьёки хочет вернуть это.

— Рокуро ввел меня в курс дела, — кивнул Киишо. — Так что девочку придется вернуть. Джомей-сан заверил меня в ее полной безопасности….

— Катрин не отдам! — громко сказал я, даже не ожидая от себя такого. Я демонстративно встал и загородил ее.

— А… это… — Киишо закашлялся. — Ничего не поделаешь, Джомей-доно. Девочку вы не получите. Такеши решил…

— Как это понимать! — Негодующе сказал мужчина сидевший справа от Джомея. — Это рушит все соглашения между нашими семьями.

— Да. — Кивнул Киишо. — Это будет нехорошо для репутации семьи Синкава. Но, так решил будущий глава клана. Его решение, как моего преемника, стоит куда больше чем наши старые соглашения.

Вот это заявление Киишо удивило даже Араши. Пока мы переваривали слова главы семьи, Джомей что-то сказал своим и буквально через десять секунд двери в помещение влетели внутрь. В комнату ворвалось человек десять с оружием в руках.

— Раз вы разрываете с нами все отношения, мы можем поступать соответствующе, — сказал Джомей, вставая.

— Скажи мне Оми-кун, оно того стоит? — вздохнул Киишо, глядя на лидера Рьёки.

Он единственный в помещении сохранял невозмутимость. Вся наша команда вскочила на ноги. Нико подтолкнул меня и Катрин к стене, закрывая от ворвавшихся.

— Ты даже не представляешь себе, сколько это стоит, — ухмыльнулся один из спутников Джомейя.

Как только ворвавшиеся бандиты двинулись в нашу сторону, Послышался шум вертолета. Тонкие стены задрожали от порывов ветра. Снаружи кто-то начал стрелять и в комнату, без того наполненную людьми, ворвались спецназовцы в серых комбинезонах и шлемах, с автоматами наперевес. Причем врывались они через стены, полностью окружив всех собравшихся.

— Всем сложить оружие! — раздался знакомый женский голос из громкоговорителя. — Иначе мы откроем огонь!

Спецназовцы в мгновение ока скрутили обалдевших бандитов и вынесли их во двор. Вертолет взмыл вверх. Стало непривычно тихо.

— Это частные владения, — спокойно сказал Киишо женщине в военном камуфляже.

Проигнорировав его, она направилась прямо к нам. В комнате осталось трое военных.

— Американцы, — констатировал Нико, демонстративно скрещивая руки на груди. — Слушаем вас.

— Я пришла за Катрин. Она подданная США и наш долг защищать ее.

Катрин вцепилась в мою руку, прячась за мной.

— Катрин не отдам, — повторил я, но уже менее уверенно, чем пару мнут назад. — Только если она сама захочет вернуться.

— Ты знаешь ее один день, — сказала девушка. — Только не говори мне, что ты успел к ней привязаться. Она еще несовершеннолетняя и ее мнение не играет особой роли. Катрин мы едем домой, — добавила она на английском.

— Я не поеду! — Выкрикнула Катрин, по-прежнему не желая выходить из-за моей спины.

— Ну, ну. София, — в комнату вошел Дайичи. Он невозмутимо прошел мимо военных. — Думаю, ее желание играет важную роль. Ты уж это должна понимать.

— Дайичи-сан, — сурово сказала София. — Катрин….

— Что? — перебил он ее. — Хочешь сказать, что она принадлежит вам? Она не вещь. Хотя, для некоторых из вас, это именно так, — он развел руками. — Мы предоставили вам все исследовательские данные еще два года назад. Ничего нового ни наша, ни ваша наука узнать не может.

— Я знаю, к чему вы клоните. — Сказала она. — Хотите присвоить ее себе.

— Ни в коем случае, — он сделал отрицательный жест руками. — Напомню, что на общем собрании всех участников «Проекта сфера», где присутствовали и ваши коллеги, было принято решение о том, что все спектры будут иметь свободную волю выбора.

— Катрин, — предприняла последнюю попытку София. — Мы же еще не нашли твоего брата.

— Я нашла, — парировала она. — Такеши мой брат.

София удивленно посмотрела на меня. Я ее вспомнил. Именно она похищала меня, тогда, в Токио.

— Давайте решим эту проблему в более подходящем месте, — сказал Дайичи. — Могу я пригласить вас к себе на ужин?

— Можете, — бросила София. Она сделала жест рукой и военные исчезли так же неожиданно, как и появились.

Мы остались в помещении одни. Представителей Рьёки американцы забрали с собой. Я устало опустился на пол. Нико вышел вслед за Дайичи.

— Меня не покидает мысль, что это он все подстроил, — сказал я. Я посмотрел на девушек. — Вы как?

— В порядке, — сказала Ами. Ханако согласно кивнула.

— Второй раз ты говорил не так уверенно, — сказал Киишо. — Тебе еще не хватает решимости. Хотя, это качество у тебя есть.

— Вы с самого начала не хотели ее отдавать, ведь так? — спросил я.

— А ты был готов предать ее? — он улыбнулся. — Тогда зачем твой вопрос?

— Тут кто-нибудь объяснит мне? — начала Ханако. Я подумал, что для нее все произошедшее, наверняка было шоком. — Объясните мне, почему Такеши назвали зятем и почему это он будущий глава какой-то семьи?

— Как почему? — не понял Киишо. — Такеши мой зять потому, что они с Араши помолвлены и должны пожениться. Был бы у меня сын, я бы передал клан ему, а так, Такеши единственный мой преемник. Хотя… — Киишо хитро улыбнулся. — На покой мне еще слишком рано. Может лет через пятнадцать, двадцать….

— Помолвлены, — не веря своим ушам, переспросила Ханако. Глаза у нее округлились. Она с удивлением переводила взгляд с Араши на меня.

— Было только первое свидание, — уточнил я.

— В нашем роду не было еще людей, кто сбегал из-под венца после первого свидания, — гордо заявил Киишо. Мне захотелось его перефразировать, «живым от нас никто еще не уходил». — Так что этот вопрос уже решенный.

Араши как назло молчала. «Нет, чтобы попытаться что-нибудь сказать», — недовольно подумал я.

— Хотел сегодня отбыть домой но, все же, задержусь, — Киишо осматривал разбитые стены. — Отдыхать тоже полезно, — он посмотрел на нас. — Как насчет ужина?

Загрузка...