Бетти заглянула в комнату для невест. Андреа в воздушном кремовом платье, усыпанном крохотными бутончиками роз, стояла перед огромным, во всю стену, зеркалом. Комната была пышно украшена гирляндами из живых лилий и воздушными шарами жемчужного и золотистого цветов.
– Боже, какая же ты красавица, Андреа! – восхищенно воскликнула Бетти, осторожно прикрыв за собой дверь.
– Почему ты так долго? Я уже начала волноваться, куда ты запропастилась.
Бетти снисходительно улыбнулась. В конце концов, невестам свойственно волноваться перед свадьбой. А уж Андреа и подавно. Они с Найджелом так долго шли к этому торжественному событию, что оно уже казалось нереальным. Сначала его ложь насчет профессии, затем козни Сандры Риас, похищение Томми…
– Андреа, все в порядке. Не переживай. Достаточно того, что Найджел с ума сходит от волнения. Не хватало еще, чтобы вы оба забыли о том, ради чего мы, собственно, собрались в церкви. Кстати, гостей – море. Отец Найджела, похоже, решил созвать полгорода. Все сотрудники «Шарп и партнеры» пришли поздравить тебя.
– Да уж, они, наверное, рады, что я избавила их от Сандры… Кстати, ее нет?
– Андреа, надеюсь, ты ее не пригласила? – настороженно спросила Бетти, почувствовав страх за оставленного с Майком сына.
– Бетти, я ведь пока не сошла с ума. Но… – Андреа сочла за лучшее не сообщать старшей сестре о вчерашнем звонке Сандры. Найджел прав: она не настолько безумна, чтобы рисковать своей свободой.
– Андреа, что ты от меня скрываешь? – всполошилась Бетти.
– Ничего, – отведя глаза, ответила Андреа, заранее зная, что сестра ей не поверит. Бетти слишком хорошо разбиралась в людях, умела читать их жесты и мимику. Даже Найджелу не удалось ее провести. – Я уже устала вздрагивать от каждого шороха и телефонного звонка. Даже сегодня, в самый счастливый день своей жизни, я боюсь, что явится Сандра и все испортит.
Бетти сочувственно посмотрела на сестру и заставила себя ободряюще улыбнуться.
– Хорошо, не будем о грустном. Сандру сюда все равно не впустят. Охранники предупреждены. Скоро вы с Найджелом уедете в свадебное путешествие и окончательно забудете об этом кошмаре. Надевай быстрее подвязку и пошли! – скомандовала Бетти.
– Не торопи меня. Я вообще в шоке от столь скорой свадьбы! – воскликнула Андреа, бросив на тумбочку перед зеркалом белые ажурные перчатки.
Бетти опешила.
– Андреа, но вы ведь сами спешили со свадьбой.
– Конечно! А что бы ты делала на моем месте?! Мы с Найджелом созданы друг для друга. Зачем откладывать в долгий ящик? Я люблю его и счастлива, что сегодня наша свадьба, – уверенно сказала Андреа, отчеканив каждое слово и ставя жирные точки после каждой фразы.
– Умница. А теперь в последний раз взгляни на себя в зеркало и пошли к гостям и жениху. Найджел ждет не дождется услышать от тебя те слова, которые ты только что произнесла. – Бетти улыбнулась и слегка, обняв невесту за утянутую в корсет талию, подтолкнула ее к выходу.
– Подожди! – воскликнула Андреа так, словно ее вели к краю обрыва. – Мне надо немного успокоиться. Я упаду без чувств прямо у алтаря.
– Не городи чепуху. Все невесты волнуются. Это нормально, Андреа. Пошли.
– Нет, еще минутку. – Андреа медленно сделала несколько глубоких вдохов и выдохов.
Неужели я тоже буду так волноваться перед своей свадьбой с Майком? – подумала Бетти, с улыбкой взглянув на невесту. Что ж, по крайней мере, я буду уже готова. Свадьба Андреа станет для меня своеобразной генеральной репетицией со зрителями и костюмами.
С Ником все было иначе. Никаких переживаний, бессонных ночей и дрожащих рук. Союз с ним казался Бетти логичным продолжением их скоропалительного романа. Только сейчас Бетти поняла, что не испытывала к Нику и толики тех чувств, которые обуревали ее рядом с Майком.
Впрочем, Бетти была согласна на все волнения, лишь бы поскорее сочетаться с Майком законным браком.
– Бетти, о чем ты задумалась? – спросила Андреа.
– Так… пустяки… я тоже волнуюсь, – призналась Бетти. – Все-таки сегодня я выдаю замуж младшую сестру.
– Бетти, ты специально?
– Что специально?
– Волнуешь меня еще сильнее? У меня и так уже дрожат колени. Слава богу, этого не видно под платьем. Так вот зачем, оказывается, невест наряжают во все эти кружева!
Заиграла торжественная музыка, и Андреа под руку со своим отцом, светившимся от гордости за младшую дочь, медленно двинулась к алтарю. Собравшиеся в церкви гости невольно позавидовали отцу невесты, которому посчастливилось сохранить не только хорошую физическую форму, но и озорной блеск в глазах.
По обе стороны от ковровой дорожки тянулись ряды деревянных скамей. Ни одного пустого места не было. Более того, несколько десятков гостей толпились у высоких створчатых дверей в церковь. Бетти оказалась права: Патрик Шарп действительно пригласил на свадьбу своего единственного сына чуть ли не половину Чикаго. Гости, мимо которых проходила Андреа, улыбались и поздравляли ее. Она смущалась собственного счастья, не зная, как сдержать бурю чувств и не расплакаться от переполнявших ее эмоций.
Наконец Андреа с отцом достигли алтаря, где их ожидал бледный от волнения Найджел.
Рядом с женихом стояли державшиеся за руки Бетти и Майк. Они выглядели такими же влюбленными, как жених и невеста.
– Интересно, я тоже буду дрожать от страха? – прошептал на ухо спутнице Майк.
– Надеюсь, что нет. Вот я точно буду нервничать. Если еще и у тебя будут дрожать руки, то как же ты наденешь мне на палец обручальное кольцо? – то ли в шутку, то ли всерьез ответила она.
Майк усмехнулся. О боже, он подумал, что я набиваюсь ему в жены, испугалась Бетти. Однако Майку, похоже, пришлась по душе ее идея. Он улыбнулся и лукаво подмигнул Бетти, отчего бедняжка смутилась еще сильнее.
Началась церемония обручения. Священник произнес поздравительную и напутственную речи, поинтересовался, есть ли среди собравшихся в церкви противники союза Найджела и Андреа, а затем задал главный вопрос:
– Андреа Джекобс, согласна ли ты взять в законные мужья Найджела Шарпа, быть верной женой и неизменной спутницей, пока смерть не разлучит вас?
Гости замерли.
– Да, – уверенно сказала Андреа и надела на палец Найджела кольцо в знак вечной любви и верности.
– Бетти, согласна ли ты выйти за меня замуж? – едва слышно прошептал на ухо Бетти Майк.
– Да, – так же тихо ответила она. Казалось, что стук ее сердца был громче голоса. Вчерашняя просьба не торопить события странным образом испарилась из памяти Бетти.
– Найджел Шарп, согласен ли ты взять Андреа Джекобс в законные супруги, оберегать ее, заботиться о ней, любить и уважать ее до конца своих дней? – спросил священник.
– Согласен, – ни секунды не мешкая, ответил Найджел. Затем он взял с красной бархатной подушечки изящное колечко и надел его на палец невесты.
– Майк, а ты возьмешь меня в жены? – с улыбкой спросила Бетти, слегка сжав его кисть.
– Да, да, да! Ну почему сегодня не наша свадьба?!
Бетти пожала плечами. Переполнявшее ее счастье казалось нереальным, невероятным, невозможным в земной жизни.
– …Объявляю вас мужем и женой! – торжественно произнес священник.
Новобрачные слились в поцелуе под многочисленные поздравительные возгласы собравшихся.
Майк обнял Бетти и, заглянув ей в глаза, спросил:
– Как ты думаешь, мы имеем право отнимать у молодоженов часть внимания гостей? – Не дождавшись ответа, Майк прижался губами к губам Бетти.
Новая волна шумного веселья прокатилась по рядам гостей.
– Сейчас Андреа испепелит нас взглядом, – улыбнулась Бетти. – Все-таки сегодня ее свадьба.
– В такой атмосфере трудно сдержаться, – признался Майк. – Я так хочу быть рядом с тобой… и Томми. Всегда.
– Больше ничего не говори, – предупредила Бетти. – Еще одно слово, и я действительно забуду, что сегодня не наша свадьба.
Чувственный поцелуй Майка стал лучшим ответом на просьбу Бетти.
Найджел пригласил Андреа на первый танец молодоженов. Они медленно закружились под музыку, сопровождаемые восхищенными взглядами гостей.
– Видишь, ты зря волновалась, – шепнул ей на ухо Найджел.
Андреа прижалась крепче к его груди.
– Я так счастлива. Я люблю тебя.
– А я тебя – сильнее.
Они посмотрели друг на друга и поцеловались. Гости дружно зааплодировали.
– Хочу поскорее удрать отсюда, – призналась Андреа.
– Я тоже.
– Даже не верится, что теперь мы муж и жена…
– И никто нам больше не помешает радоваться жизни. Совсем скоро мы будем вдвоем…
Музыка закончилась. Найджел сделал шаг назад и галантно склонил голову, благодаря Андреа за танец. Она изящно присела в реверансе и рассмеялась.
– Теперь настала очередь наших гостей, – громко провозгласил Найджел. – Танцуют все! – Он повернулся к Андреа и тихо сказал: – Через пять минут встречаемся у боковой двери. Автомобиль уже ждет.
Найджел в волнении расхаживал взад-вперед, докуривая вторую сигарету. Куда могла запропаститься Андреа? Они ведь договорились встретиться через пять минут! Сейчас гости заметят долгое отсутствие молодых и всполошатся. А уж тогда незаметно улизнуть со свадебного торжества вряд ли удастся.
Прошло еще десять минут, и Найджелу не оставалось ничего другого, как обратиться за помощью. Но к кому?
Он нырнул в толпу веселящихся гостей и с трудом разыскал Бетти, Майка и маленького Томми, лежавшего в коляске.
– Майк, позволишь на минутку похитить твою спутницу?
– А куда подевалась твоя? – спросил тот, осмотревшись в поисках Андреа.
– Вот это я и хотел бы выяснить, – ответил озадаченный Найджел.
– Но… она ведь была с тобой, – заметила Бетти, чье сердце тревожно застучало в ритм с рок-н-роллом, звучавшим со сцены.
– Мы хотели улизнуть и договорились встретиться на улице у боковой двери, – пояснил Найджел. Беспокойство достигло критической точки, и ему едва удавалось контролировать себя.
– Сколько прошло времени? – спросил Майк. Он взял Бетти за руку, дав понять, что она не одна и ей не о чем волноваться, пока он рядом.
– Минут пятнадцать-двадцать. – Найджел вздохнул. – Может быть, она в туалете?
– Ты хочешь, чтобы я проверила? – спросила Бетти. Не дожидаясь ответа, она высвободила свою руку и поспешила к дамской комнате.
Однако там была только немолодая полная женщина с копной рыжих волос.
– Вы кого-то ищете? – вежливо поинтересовалась она у Бетти.
– Вы случайно не видели невесту?
Дама снисходительно улыбнулась.
– Разумеется, видела, дорогая. Кто же ее не видел? Она настоящая принцесса. Моему племяннику очень повезло.
– Да-да, я тоже так думаю, – промямлила Бетти.
Она уже собиралась выйти, как дама ее окликнула:
– Кажется, она пошла подышать свежим воздухом вместе со своей подругой.
– С подругой? – насторожилась Бетти.
– Да. Этакая красотка со смуглой кожей и черными глазами бестии. – Женщина усмехнулась, явно довольная характеристикой, которую дала незнакомке.
– О боже… нет.
– Что с вами? – Женщина с удивлением уставилась на Бетти. – Вам нехорошо?
– К-как давно они ушли?
Женщина пожала плечами.
– Не знаю. Минут десять назад, наверное. А что?
Бетти вылетела из туалета и, едва не сбивая с ног гостей, устремилась к Найджелу и Майку. Мужчины встретили ее вопросами:
– Ее там нет?
– Где Андреа?
– Найджел, только не волнуйся, – начала она.
– Когда так говорят, я начинаю волноваться в сто раз сильнее, – признался он. – Тебе удалось что-нибудь узнать?
– Одна дама видела, как Андреа выходила под руку со смуглой красоткой. Не будем думать о плохом, но…
– Сандра! – воскликнул Найджел и сокрушенно покачал головой. – Она все-таки исполнила свою угрозу.
– Какую еще угрозу? – Бетти схватила Найджела за руку.
– Вчера вечером она позвонила… Андреа сняла трубку, и Сандра сказала, что… что… – Найджел не смог закончить фразу. Однако Майк и Бетти поняли его.
– И вы не отменили свадьбу?! – с нескрываемым осуждением воскликнула Бетти.
– Именно этого Сандра и добивалась. Мы решили, что она просто бесится оттого, что мы счастливы.
– Она сумасшедшая!
– Однако не настолько, чтобы рисковать собственной свободой, – не очень уверенно возразил Найджел.
– Нужно сообщить полиции. Андреа в опасности. Если ее и в самом деле похитила Сандра, то она может сделать с ней что угодно, – запаниковала Бетти.
Майк приобнял ее за плечи.
– Не волнуйся. Возможно, Андреа встретила кого-то из знакомых….
– Она ушла с Сандрой. Я уверена, – упорствовала Бетти. – Нужно срочно сообщить в полицию. Пусть начнут поиски по свежим следам.
– Бетти, здесь слишком много народу. Если Найджел сейчас заявит о похищении жены, начнется бог знает что. В этой неразберихе невозможно будет найти собственный зонтик.
– Майк, ты что, предлагаешь делать вид, будто ничего не произошло?! – накинулась на него Бетти. – В отличие от тебя я не смогу веселиться, зная, что моей сестре угрожает опасность.
– Бетти, ты несправедлива к Майку, – вступился за приятеля Найджел. – Он волнуется не меньше, чем ты и я. Но… он прав. Нам не следует пока афишировать исчезновение Андреа. Пусть гости думают, что молодожены просто улизнули с торжества, не в силах больше сдерживать свою страсть.
– Найджел, я тебя не понимаю, – в недоумении сказала Бетти. – Неужели тебе безразлична судьба твоей жены?
– Конечно же нет! Но ей вряд ли станет легче, если я буду в панике носиться из угла в угол и рвать на себе волосы.
– Думаю, следует поговорить с Фергюссоном и Джейсоном. Они уже знают, на что способна Сандра Риас, – посоветовал Майк.
– Да, – охотно согласился Найджел. – Жаль портить им праздник, но такова уж работа полицейских. Приходится всегда держать ухо востро. Кроме того, нужно связаться с дружком Сандры.
– С Рикки? – спросила Бетти, смутно припоминая рассказ сестры о случайно подслушанном телефонном разговоре, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор.
– Да. Возможно, ему что-то известно о планах Сандры.
– Ты ведь говорил, что он отрекся от нее, – с сомнением произнес Майк.
– Рикки из тех людей, для которых выгода превыше всего. Если он почует запах денег, то достанет Сандру из-под земли.
– Хотелось бы в это верить, – вздохнула Бетти.
Господи, когда же все это закончится? Когда они смогут жить спокойно?