Андреа попыталась сдвинуть стул, к которому была привязана, но ей удалось лишь слегка качнуть его в сторону. Подол свадебного платья и шлейф были перехвачены веревками. Андреа чувствовала боль на запястьях и щиколотках. Если ей повезет и Сандра отпустит ее, синяки и ссадины все равно останутся и будут напоминать о кошмаре «торжественного дня» еще не одну неделю.
Женщина, стоявшая напротив, ехидно хихикнула.
– Что, хочешь снова повертеть хвостом?
– Это твоя привычка, – огрызнулась в ответ Андреа.
Сандра зло сверкнула глазами, но все-таки сдержала подступившую ярость. Андреа же вспомнила о благоразумии, увидев, как Сандра сжала кулаки. Сейчас она не в том положении, чтобы показывать свой характер и грубить. Сандра обезумела. Она может сделать с ней что угодно.
– Зачем ты меня притащила в этот подвал? – спросила Андреа как можно дружелюбнее.
Ее тон явно пришелся по душе Сандре. Она расплылась в широкой улыбке и присела на деревянный ящик.
– Видишь ли, дорогая Андреа, мне не нравится, когда выскочки вроде тебя переходят мне дорогу и нарушают мои планы.
– Тебя и так разыскивает полиция.
– Да, это будет мне уроком. Нельзя иметь дел с трусливыми мексиканками.
– У Мишель в отличие от тебя есть сердце! – воскликнула Андреа, вспомнив, как искренне раскаивалась медсестра в том, что помогла Сандре похитить ребенка Бетти.
– В отличие от меня у нее нет мозгов! Она могла бы обеспечить себе будущее, а вместо этого будет прозябать в нищете. Ее теперь даже медсестрой не возьмут.
– Между прочим, ее не уволили. По личной просьбе моей сестры.
– Твоя сестра – такая же слезливая размазня, как и Мишель. Хотя… – Сандра усмехнулась. – Ей удалось захомутать дружка Найджела. Интересно, что в вас находят мужчины?
– Тебе не понять, – сухо бросила Андреа.
– Может, просветишь? – съязвила Сандра.
– Главное в отношениях – любовь.
– Только не пытайся убедить меня в том, что любишь Найджела.
– А почему я, по-твоему, вышла за него замуж?
Сандра громко, истерично рассмеялась, запрокинув назад голову. Успокоившись, она ответила со снисходительной улыбкой умудренного опытом человека.
– И что с того? Я бы тоже с радостью вышла замуж за его папашу. С их деньгами… вон какую свадьбу устроили! Ты хоть знаешь своих гостей? Можешь не отвечать. И так понятно, что твое мнение не учитывалось. Всем заправляет Патрик. До сих пор поражаюсь, как он терпит занятие сына.
– Найджел занимается важным и нужным делом! – с жаром возразила Андреа.
– Нужно быть полнейшим извращенцем, чтобы ковыряться в трупах! – Сандра брезгливо наморщила носик. – Представляю, как тебе противно спать с ним. Меня бы точно вывернуло наизнанку от одного поцелуя. Лучше ублажать старика, честное слово! Признаться, я была уверена, что ты положила глаз на старшего Шарпа. Классический вариант: служебный роман молодой секретарши и шефа.
– Поэтому ты меня и невзлюбила? – с усмешкой спросила Андреа.
От страха не осталось и следа. Теперь она видела в Сандре всего лишь неудачливую карьеристку и охотницу за чужими деньгами. Какое невезение: спала со стариком – и все напрасно. Денежки ей так и не достались.
– А ведь мы могли стать подругами, – неожиданно заявила Сандра, смерив пленницу оценивающим взглядом.
– Сомневаюсь.
– Ты не такая дура, какой кажешься на первый взгляд. Окрутила и сынка, и папашу. Все тебя считают невинной овечкой. Этакой Золушкой. А я, выходит, злая колдунья, которая заточила тебя в темную башню.
На лице Андреа не дрогнул ни один мускул. Она пыталась разобраться в мыслях Сандры, но там царила такая неразбериха, что сама Сандра вряд ли осознавала, что делает.
Зачем она ее похитила? Свадьба все равно состоялась. Теперь они с Найджелом муж и жена.
– Что ты собираешься со мной делать? – спросила напрямик Андреа. – Долго мы будем торчать в этом подвале?
– А ты куда-то торопишься? – ехидно осведомилась Сандра.
– Вообще-то сегодня моя свадьба. И мой муж наверняка волнуется.
– Ты так в этом уверена? Прислушайся. – Сандра подняла вверх палец и на минуту умолкла. Сверху доносилась веселая музыка, топот сотни ног и радостные крики. – Похоже, твое исчезновение даже не заметили. Праздник продолжается. Вот и задумайся о роли, которую отвели тебе Шарпы.
– Сандра, я не понимаю, чего ты добиваешься, – сказала Андреа как можно спокойнее, не желая выдавать свое огорчение и недоумение. Однако слова Сандры запали ей в душу. Неужели она права? Неужели Найджел и в самом деле нисколько не беспокоится? Сомнение, словно червь, начало точить ее сердце. – Тебе нужны деньги? Ты снова хочешь потребовать выкуп?
– Боюсь, за тебя много не дадут. Одно дело – беззащитный младенец, которого нужно кормить грудью и который может умереть от любой заразы. Возможно, Найджелу ты понравишься даже больше, если перестанешь дышать.
– Ты не посмеешь убить меня, – с вызовом посмотрев в глаза пуэрториканки, сказала Андреа. Однако встретившись с холодным расчетливым взглядом Сандры, она лишилась своей уверенности.
– Не беспокойся. Пока я не собирать тебя убивать. Ты мне еще понадобишься.
– Зачем? Ради денег?
– Андреа, ты обвиняешь меня в корысти, а сама только и говоришь, что о деньгах. – Сандра погрозила ей пальцем. – Нельзя же так откровенно проявлять свою сущность. Впрочем, со мной можно. Я ведь уже сказала, что мы очень похожи. Жаль, что обстоятельства настроили нас друг против друга. Вместе мы добились бы гораздо большего. Мне бы достался Патрик, а тебе – Найджел. Все были ли бы довольны и счастливы. Но нет, ты захотела получить все.
Сандра подскочила к Андреа и нависла над ней, словно снежная лавина, готовая вот-вот сорваться с горы и погрести под собой невинную жертву.
– Так что тебе от меня надо? – Голос Андреа предательски дрогнул. Страх медленно просачивался наружу, проявляясь в дрожи колен, белизне кожи и расширившихся зрачках.
– Ты поможешь мне выбраться из Штатов.
– Хочешь сделать меня заложницей? – Теперь Андреа запаниковала уже всерьез. Сколько раз она видела в фильмах неудавшееся освобождение заложника, закончившееся гибелью либо пленника, либо преступника! Как бы она ни относилась к Сандре, смерти она ей не желала.
– Ты догадлива. – Сандра посмотрела на наручные часы. – Интересно, твой новоиспеченный муж уже забил тревогу?
– Наверняка полиция ищет нас.
– Спорим, они не додумаются спуститься в подвал? В лучшем случае они взяли ложный след и отправились за таксистом, которому я заплатила, чтобы он повозил по городу свадебное платье. – Сандра самодовольно ухмыльнулась и потерла руки.
Трель сотового телефона раздалась настолько неожиданно, что обе женщины вздрогнули.
– Это мне. Не беспокойся, – с растерянной улыбкой сказала Сандра, достав из заднего кармана джинсов новенький слайдер.
Она уже успела переодеться, сменив роскошное голубое платье на демократичные джинсы и водолазку, а туфли на шпильках – на кроссовки. Собрав волосы в хвост, надев бейсболку и солнцезащитные очки, Сандра чудесным образом перевоплотилась из роскошной знойной красотки в девушку-подростка, каких тысячи на улицах Чикаго.
– Алло, – раздраженно произнесла она, отойдя в дальний от Андреа угол.
Больше Андреа, как ни прислушивалась, ничего не услышала.
А разговор шел такой:
– Зачем ты мне звонишь, Рикки?
– Сандра, почему ты так грубо разговариваешь со мной?
– Ты хоть отдаленно помнишь, что такое совесть? – язвительно поинтересовалась она. – Ты ведь переметнулся на сторону копов.
– Да, именно поэтому я знаю о том, что ты взяла в заложницы новоиспеченную миссис Шарп.
– Хм, новости быстро распространяются, – с довольной усмешкой заметила Сандра. – Значит, полиция уже в курсе.
– Нет, официальное расследование не начато. Найджел снова привлек своих дружков. Меня уже допросили.
– Ты уверен, что твой телефон не прослушивается? – насторожилась Сандра. – Откуда ты звонишь?
– Не беспокойся. Я зашел к соседке на чай.
– К соседке? – Сандру обдало жаром ревности. Пульс участился, а желваки на скулах нервно задергались.
– Ты ведь не ревнуешь, правда?
– С какой стати? – ледяным тоном спросила Сандра.
– Вот именно. Это ведь ты послала меня ко всем чертям.
– Ты предал меня, а теперь звонишь как ни в чем не бывало.
– Всем свойственно ошибаться. Теперь я понял, каким был идиотом.
– Неужели? – спросила Сандра, не сумев скрыть радости.
Будь проклят этот Рикки, похитивший ее сердце! Ну почему она всегда влюблялась не в тех мужчин?! Подруги ее предупреждали: не водись с ним, он втянет тебя в неприятности. Однако ее словно магнитом тянуло к Рикки. Так уставшего и отчаявшегося путника манит мираж, увлекая все дальше и дальше в пустыню, к верной гибели от истощения и жажды.
– Сандра, я люблю тебя и хочу быть с тобой. Давай уедем вместе.
– Н-нет, – после минутного колебания протянула Сандра. Здравый смысл и страстное желание боролись в ней с таким неистовством, что голова ее готова была расколоться на части.
– Ну же, Сандра, соглашайся. Хватит делать глупости. Давай уедем отсюда поскорее. На кой черт тебе сдалась эта девчонка? Мы найдем способ заработать деньги, обещаю.
– Ты обещал мне завязать с мошенничеством. – Сопротивление Сандры крошилось, как печенье. Она уже мечтала поскорее оказаться в объятиях «обманщика».
Рикки всегда казался ей воплощением дьявола: кареглазый красавец, с такой же бронзовой кожей, как и у нее. Он был настолько сексуален и притягателен, что стоило Сандре услышать его голос или вдохнуть его аромат, как ее грудь наливалась от желания, а вены гудели, словно провода под напряжением.
Сандра всегда понимала, что страсть к Рикки рано или поздно погубит ее, но ничего не могла с собой поделать. Упоминание о соседке и вовсе лишило ее рассудка. Мысль о том, что Рикки достанется другой женщине, сводила Сандру с ума. Она по натуре была жуткой собственницей.
– Давай встретимся и все обсудим.
– Когда? – едва слышно спросила Сандра. Стук сердца гулко отдавался в ее ушах.
– Где ты?
– В подвале Кроу-холла.
– Что?!! – не веря своим ушам, воскликнул Рикки. – Ты до сих пор на свадьбе Шарпа?
– Мы с Андреа в подвале.
– Я к вам сейчас приеду.
– Нет, Рикки. Не надо. За тобой могут следить.
– Да нет же! Я сказал копам, что давно с тобой не виделся, что ты ненавидишь меня и все такое.
– Думаешь, тебе поверили?
– На все сто.
– И все-таки лучше не рисковать.
– Тогда приезжай ко мне.
Сандра минуту молчала. Затем сказала:
– Хорошо.
Рикки с облегчением вздохнул и быстро продиктовал адрес. Повесив трубку, он довольно потер руки. Дело сделано. Хищник выманен из норы. Теперь уж ни у Найджела, ни у его дружков-копов не должно быть к нему никаких претензий. Он выполнил их просьбу. Он и не ожидал, что Сандра так быстро поймается на его крючок. Раньше она казалась ему «железной леди» и именно этим была ему интересна. Рикки, как и всякому мужчине, хотелось завоевать и покорить такую роскошную женщину. Теперь же слабость Сандры стала для него очевидна. Она ничем не отличается от остальных красоток, падких на льстивые комплименты и смазливую физиономию.
Сандра повернулась к Андреа с лучезарной улыбкой на губах. По спине пленницы пробежал холодок. Улыбка пуэрториканки напоминала звериный оскал.
Заметив выступивший на лбу Андреа пот, Сандра поспешила ее успокоить:
– Не бойся. Я оставлю тебя на пару часиков. Потом мы снова поболтаем. Или сразу отправимся на прогулку. Веди себя хорошо.
– У меня затекли ноги и руки, – пожаловалась Андреа.
Сандра пожала плечами.
– Придется потерпеть. Не могу же я тебя развязать.
Неожиданно Андреа подумала, что Сандра намерена оставить ее в подвале навсегда. Сколько пройдет времени, прежде чем ее найдут? Судя по темному грязному лазу, по которому они пробирались, им не пользовались много лет. Каковы ее шансы на выживание, если Сандра не придет? Сколько дней она протянет без воды и пищи? А если тут обитают крысы? Наверняка они голодны…
Андреа стала бить нервная дрожь. Она снова попыталась встать со стула, но веревки лишь сильнее впились в ее плоть. На запястьях и щиколотках кожа была содрана, и раны неприятно пощипывали.
– Ты точно вернешься?
Сандра, уже стоявшая у выхода, обернулась и смерила жертву холодным взглядом.
– Надейся.
Андреа очнулась от какого-то шороха и крадущихся шагов. После ухода Сандры прошло не больше часа, но время тянулось столь медленно, что Андреа уже потеряла счет минутам. Сознание покидало ее то ли от усталости, то ли от нервного перенапряжения. Боязнь крыс уже не справлялась с навалившейся дремой. Забытье казалось спасательной шлюпкой, в которую Андреа мечтала забраться и отдохнуть от неизвестности и страха.
– Андреа!
Она открыла глаза и непонимающе огляделась. Неужели у нее начались галлюцинации?
Однако крик повторился:
– Андреа, где ты?!
Теперь голос раздался где-то совсем близко… Настолько близко, что Андреа показалось, будто она чувствует тепло дыхания человека, который зовет ее.
И в следующее мгновение она действительно ощутила его. Чьи-то пальцы нервно теребили опутавшие ее веревки, чьи-то горячие губы порывисто целовали ее щеки и лоб…
– Милая, как ты?
– Найджел? Это… это невозможно. – Андреа обмякла в его объятиях. Через несколько мгновений веревки упали на пол, и Андреа наконец почувствовала прилив крови к онемевшим конечностям.
– Майк, ты поможешь мне вынести ее? – спросил Найджел куда-то в темноту лаза.
Вскоре оттуда показалась голова доктора.
– С ней все в порядке? Нужна помощь?
Андреа, которая с трудом улавливала смысл вопросов, отрицательно покачала головой.
– Сможешь идти сама?
Она кивнула и попыталась встать со стула. Однако ноги были словно ватные и отказывались ее слушаться.
– Майк, помоги! – скомандовал Найджел.
Майк тут же подставил свои руки.
– Нужно поспешить. Вдруг Сандре снова удастся улизнуть от Фергюссона и Джейсона. Этой бестии помогает сам дьявол.
Мужчины двигались очень медленно. Майк шел чуть впереди, освещая путь при помощи маленького фонарика, а Найджел подталкивал идущую перед ним Андреа. Проход был узким, и потому нести Андреа на руках оказалось невозможно.
У выхода из подвала их ждала Бетти, которая от волнения оборвала половину бусин со своего платья. Малыш Томми был препоручен заботам дедушки и бабушки, которые с радостью возились с ним на заднем дворе, подальше от шума и суматохи праздничного веселья.
Как только Найджел и Андреа вышли на дневной свет, Бетти заверещала от радости и бросилась обнимать сестру.
– О боже, что она с тобой сделала?! – обеспокоенно спросила она, посмотрев в потухшие глаза Андреа. – Она издевалась над тобой! Ну я ей покажу!.. – Бетти потрясла в воздухе крепко сжатыми кулаками.
– Все… все нормально, – сказала Андреа, еще не веря в то, что кошмар закончился и она рядом с Найджелом и Бетти. – Где Сандра?
– Помчалась на свидание к своему дружку, – с довольной усмешкой ответил Майк.
– А вы откуда знаете?.. – Постепенно до Андреа начало доходить. – Это вы подстроили тот звонок?
Найджел кивнул.
– Но как?
– Рикки не отличается благородством. Стоило ему пригрозить и посулить небольшое денежное вознаграждение, как он забыл о своих чувствах к Сандре.
– А ведь она, похоже, действительно его любила, – задумчиво добавила Бетти.
– Да, ничто человеческое ей не чуждо.
– Мне ее жалко, – тихо сказала Андреа, опираясь на локоть Найджела.
Гости удивленно уставились на новобрачную в перепачканном и местами порванном платье.
Андреа смущенно опустила глаза и пожала плечами.
– Я знаю, что значит разочаровываться в любимом человеке и думать, что он тебя предал…
– Андреа, я… – начал Найджел, но она не дала ему договорить:
– Я знаю, Найджел, что ты не желал сделать мне больно, но так получилось. Я ни в чем тебя не виню.
– Сандре не повредит небольшой урок. Возможно, впредь она будет считаться с чужими чувствами, – заметил Майк, обняв Бетти.
Он перестал стесняться перед Андреа и начал проявлять свои чувства открыто. Найджел недоумевающе посмотрел на приятеля, а затем одобряюще подмигнул. Как же быстро, почти мгновенно, любовь меняет людей! Кто бы мог подумать, что серьезный, немного циничный закоренелый холостяк превратится в романтичного обожателя женщины, бывшей его пациенткой! А Бетти? Совсем недавно она отказывалась верить в любовь и уверяла, что все мужчины – обманщики. Теперь же она светится от счастья, видя свое отражение в глазах любимого человека. Они тоже нашли друг друга. Как он и Андреа. Найджел тоже обнял жену и нежно поцеловал ее в висок, рядом с пульсирующей голубой жилкой.
– Думаю, мы будем надолго избавлены от ее козней и интриг. За похищение ребенка и Андреа ей грозит тюремное заключение.
– А как же Рикки? Неужели он будет разгуливать на свободе? – возмущенно спросила Андреа. От ее усталости не осталось и следа.
– За ним водится столько грешков, что даже содействие полиции вряд ли поможет ему избежать решетки. Джейсон обмолвился, что на его имя уже выписан ордер.
– Хорошо, – с облегчением вздохнула Андреа. И вдруг она встрепенулась, как потревоженная птица, и дернула Найджела за рукав. – Мы ведь опаздываем!
– Я думал, что после случившегося ты не захочешь отправляться в круиз, – растерянно поморгав, ответил он.
– Конечно же хочу! Это же наше свадебное путешествие, я мечтала о нем целый месяц!
– Я вас отвезу в аэропорт, – предложил Майк.
– Я поеду с вами, – решительно заявила Бетти. – Только нужно предупредить родителей и попрощаться с гостями.
– Бетти, – жалобно попросила Андреа, – давай обойдемся без формальностей. Мы и так потеряли кучу времени. К тому же я не в том виде, чтобы позировать фотографам. – Андреа указала на свое потрепанное платье. – Думаешь, никто не поинтересуется, где это я умудрилась так испачкаться? Нет, нет и нет. Мы прямо сейчас отправляемся в аэропорт. Где твоя машина? – спросила она Майка, уже подобрав пышные юбки и шлейф.
Бетти ничего не оставалось, как согласиться с требованием сестры. Все-таки сегодня день ее свадьбы, который она теперь уже точно никогда не забудет.
– Когда вы вернетесь? – неожиданно деловито спросил Майк.
– Через три месяца, – ответил Найджел. Взглянул на жену и добавил: – Конечно, если Андреа не захочет вернуться раньше. А что?
Майк и Бетти переглянулись.
– Вы что-то хотите нам рассказать? – спросила с улыбкой Андреа.
– Ну, – смущенно потупившись, начала Бетти, – возможно, вам еще доведется погулять на свадьбе.
– Правда?! – Андреа бросилась на шею сестре. – Поздравляю. Какие же вы шустрые ребята! Не то что мы.
– Была бы моя воля, я бы женился на тебе через неделю после знакомства, – вставил Найджел.
– Только через неделю? – с притворным укором спросила Андреа.
Вместо ответа Найджел притянул строптивую жену к себе и поцеловал в губы. Майк и Бетти вежливо отвернулись. Правда, романтическое настроение молодоженов передалось и им, поэтому, когда Найджел и Андреа обернулись, они увидели, что друзья не отстают от них.
– Эй, хватит целоваться! Нам пора в путь! – скомандовала Андреа. – Не хватало еще, чтобы корабль ушел без нас!
Друзья взялись попарно за руки и направились к парковке, где Майк оставил свой автомобиль. Прохожие оборачивались, чтобы посмотреть вслед светившимся от счастья и любви молодоженам. А они шли, не замечая никого вокруг, переполненные эмоциями и чувствами.
Им казалось, что жизнь только сейчас отворила перед ними свои двери, и они, держась за руки, вот-вот переступят порог в счаст-ливое будущее. Неужели то, о чем Андреа не смела даже мечтать, произошло? Самый замечательный мужчина на свете стал ее мужем, они отправляются в долгое путешествие, а ее сестра наконец-то встретила надежного и любящего человека, готового взять ответственность не только за нее, но и за маленького Томми.
О чем еще мечтать? Разве только о том, чтобы подарить Найджелу сына. Нет, трех сыновей и трех дочек.