Глава 13

Талия

Медведь Рафа рычал низким, смертельным предупреждением рядом со мной. Мои пальцы погрузились в мех, покрывающий его массивное плечо.

‒ Спокойно, ‒ прошептала я ему, стараясь дышать ровно и сохранять хладнокровие. ‒ Он думает, что ты пытаешься причинить мне боль.

Лицо моего отца выражало чистый огонь ярости. Я никогда раньше не видела его таким. Он стоял на вершине холма, направляя молнию. Одним движением запястья он мог послать молнию в каждого медведя, кружащего вокруг нас, включая Рафа. Будет ли этого достаточно, чтобы убить их не нападая, но мы в самом центре медвежьего края. Остальные кланы не отступят. Я даже сейчас чувствовала, как они собираются позади нас, в глубине леса. Мой отец никогда бы не выбрался отсюда живым.

Когда я встретилась с ним взглядом, поняла, что это не было его целью. Он увидел свою единственную дочь в окружении шести диких оборотней, пятеро из которых, казалось, были полны решимости причинить мне вред.

‒ Раф, ‒ сказала я, прижимаясь лбом к плечу Рафа.

Мощные мышцы напряглись, и все мое тело оторвалось от земли, когда он сделал глубокий вдох. Раф поковырял лапой землю и покачал головой, издавая пыхтящий звук. Я не могла сказать, мог ли он общаться с другими Альфами, но сейчас они стояли, признавая силу, которой владел мой отец.

‒ Раф, ‒ повторила я, с трудом сглотнув. ‒ Ты должен отпустить меня к нему.

В тот момент, когда я это сказала, холодный страх пронзил мое сердце. Пойти к моему отцу означало оставить Рафа позади.

Раф издал проникновенный стон и снова ударил копытом по земле. Даже в облике медведя он, казалось, был в состоянии полностью понять мои слова и мысли. Какая-то более спокойная, отстраненная часть моего мозга задавалась вопросом, нормально ли это. Мгновение спустя я узнала, что ментальный канал между нами шел в обе стороны.

«Нет!» ‒ ясно передалось мне в мысли намерение Рафа.

Он уставился своими большими черными глазами на меня.

‒ Талия! ‒ раскатистый голос моего отца эхом разнесся по долине.

Прогремел гром, подчеркивая явную угрозу, которую он представлял для Альф. У меня заканчивалось время, чтобы прекратить это.

‒ Раф, ‒ прошептала я, обнимая его за шею.

Бешеное сердцебиение Рафа вторило моему собственному.

‒ Думаю, что он готов умереть, чтобы защитить меня.

«Я тоже!» ‒ врезались в мой мозг мысли Рафа.

Он толкнул меня мордой, подталкивая еще дальше за себя.

Медведь Саймона отделился от группы. Он сделал три неуклюжих шага ближе к моему отцу, отгораживая своего медвежонка. Он был так молод, что детеныш не обращал внимания на неприятности, которые он причинил. Заклинание, окружавшее его, заклубилось чернильными волнами. Боже, если не считать моего отца. Опасность, которую детеныш представлял для остальных Альф, была реальной. Мне потребовалось все мое мужество, чтобы не наброситься на детеныша и не отогнать его назад. Поступив так, я подписала бы себе смертный приговор. Я закрыла глаза и попыталась выровнять дыхание. Детеныш невинен. Он понятия не имел о том зле, которое принес на хребет. Это была наша вина, а не его. Мы должны были остановить эту темную магию раньше.

Мой отец опустил руку. Молния отскочила от камней и ударила в землю с силой выстрела из дробовика в двух метрах от передних лап Саймона. Он выгнул спину и издал свирепое рычание.

‒ Остановись! ‒ крикнула я.

Другие Альфы попытались сомкнуть ряды, но Раф двинулся вперед, не давая им приблизиться ко мне.

Я снова повернулась к Рафу.

‒ Разве ты не видишь? Это единственный способ. Позволь мне пойти к моему отцу. Я уведу его отсюда. Потому что это не кончится ничем хорошим. Если он причинит вред Альфам, он никогда не выберется отсюда живым. Тогда у нас будут убитые с обеих сторон и война, которую никто из нас не сможет остановить.

«Ты моя!»

Сила защитной ярости Рафа чуть не поставила меня на колени. Но я стояла на своем и сделала еще один шаг к отцу.

‒ Нет. Это не может так закончиться здесь, в Уайлд-Ридж. Я все еще ваш лучший шанс на исцеление, если я смогу заставить ковен понять, что произошло. А пока ты должен поместить этого детеныша в карантин. Я найду способ вернуться к тебе. Несмотря ни на что.

Я не стала дожидаться разрешения. А протолкалась сквозь Альф и направилась к своему отцу. Раф зарычал и попытался броситься в погоню. Другие Альфа-медведи сомкнули ряды, чтобы остановить его. Я думаю, что Раф, возможно, все равно пробился бы, но мой отец выпустил еще один поток огня, отгоняя их всех.

Мое сердце разрывалось на части, когда я оглянулась на Рафа. Он поднялся на задние лапы и издал жалобный вопль, от которого у меня внутри все сжалось. Напрягая спину, я отвернулась и побежала прямо к отцу.

* * *

Пустота образовывалась в моем сердце с каждым шагом, который я делала. Мой отец воздвиг защитный барьер, направленный на то, чтобы медведи не преследовали нас, но я знала, что это бесполезно. Никакое заклинание на земле не могло помешать Рафу почувствовать меня. Это успокаивало меня, в то же время во мне рос новый страх. Если Раф попытается последовать за нами обратно через границу, он столкнется со всем ковеном.

Как бы то ни было, именно это и ожидало меня.

Мой отец ничего не сказал мне, пока мы не достигли границ Солт-Форк. Я ожидала, что он поедет прямо в Дигби, но у него были другие планы. Вместо этого он повернул и резко припарковал машину. Мы были у входа в лес, тропа, ведущая к крошечной хижине, куда я привела Рафа, манила меня.

Папа захлопнул дверцу машины и зашагал к тропе. Я сидела на пассажирском сиденье, желая оказаться где угодно, только не здесь. Когда он понял, что я не вышла, чтобы последовать за ним, он повернулся и широко развел руки в вопросительном жесте.

Наконец я вышла и подошла к нему.

‒ Он причинил тебе боль? ‒ спросил мой отец.

Этот вопрос поразил меня и немного растопил мое сердце. Я чувствовала, как от него исходит только ярость. С моей стороны было глупо думать, что он тоже не был напуган до смерти.

‒ Папа, нет.

Он отвернулся от меня и направился вверх по тропе. Искры вылетали из его пальцев и падали на землю крошечными взрывами ярости. Я никогда не видела его таким. Для огненного мага мой отец был в основном спокоен и уравновешен. Тогда я поняла, что в том, что он сказал о кузнице, было что-то. Он нашел способ направить в нужное русло самые темные стороны самого себя. Я позавидовала ему и в то же время столкнулась с его яростью.

Он направился к хижине, и я последовала за ним. Даже сейчас присутствие Рафа отражалось в этом месте. Я знала, что мой отец почувствовал это. Он отпрянул, когда потянулся к двери хижины и распахнул ее. С наступлением ночи поднялся ветер, и я последовала за отцом внутрь.

Он стоял спиной ко мне, положив руку на каминную полку. Его грудь вздымалась, когда он провел другой рукой по волосам. Я искала нужные слова, чтобы сказать, и поняла, что они никогда не будут произнесены. Все, что осталось ‒ правда.

‒ Мне нужно, чтобы ты выслушал меня непредвзято и забыл всю ложь, которую Тоби уже распространил.

Папа резко повернулся ко мне.

‒ Тоби? Тоби сказал, что ты спала с оборотнем, Талия. Ты собираешься стоять там и говорить мне, что это ложь?

Мое сердце упало в пятки и превратилось в пепел. Я медленно закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Когда я открыла их, мой отец сел и закрыл лицо руками.

‒ Его зовут Раф. Раф МакКормак. И его люди серьезно пострадали от рук ведьмы из нашего ковена. Если мы не сделаем что-нибудь, чтобы помочь им, нас ждет война с оборотнями, которая уничтожит всех нас.

‒ Мне все равно, что с ними случилось! Я забочусь только о тебе, Талия. Ты понимаешь, что ты наделала? Ты понимаешь, что остальные члены ковена хотят с тобой сделать? Боже мой. Я видел, что эти медведи собирались сделать. Они бы разорвали тебя на части, если бы я не подоспел вовремя.

‒ Ну, они доверяют нам не больше, чем мы доверяем им. И у них есть на то веские причины. Ты можешь сердиться на меня. Я солгала тебе, и сожалею об этом. Но ты же знаешь, что там, в Уайлд-Ридж. Ты был там. Ты собираешься стоять здесь и притворяться, что не видел этого медвежонка?

Мой отец пренебрежительно махнул рукой. Он покачал головой и уставился в точку за моей спиной. Но я знала это выражение. У меня было точно такое. Он видел медвежонка.

‒ Папа. Это был детеныш, которого твоя сестра выкрала у оборотней. Теперь я понимаю, почему. Я не знаю, как ей это удалось, но тетя Гвендолин чем-то заразила этого бедного ребенка. Самой темной магией, которую я когда-либо видела. Магия уничтожает медведей. Я пыталась вылечить одного из них. Но не смогла. Не думаю, что кто-нибудь сможет это сделать, пока мы не найдем способ разрушить заклятье на этом маленьком мальчике.

‒ Ты этого не знаешь. Ты не можешь быть уверенна, что за всем этим стоит моя сестра. Она мертва, Талия. Ты была там, когда она умерла. Ее магия умерла вместе с ней.

‒ Верно. Я была там, когда она умерла, потому что ты послал меня к ней. В гримуаре по темной магии отсутствует заклинание. Ты можешь проверить, если не веришь мне. Я не знаю, может быть, у тети Гвендолин был кто-то еще, кто помогал ей. Может быть, она нашла способ изменить заклинание, чтобы оно действовало без ее магии. Ты же знаешь, что есть истории о других ведьмах, которые делали подобные вещи.

Мой отец ощетинился.

‒ Талия, ты сама не знаешь, что говоришь. Те другие ведьмы? Это были старейшины, которые умерли тысячу лет назад. Тебе нужно, чтобы я напомнил тебе, как они умерли? Оборотни убили их.

Я скрестила руки на груди и уставилась на него.

‒ Хватит! Боже мой, как долго мы будем держаться за вражду, которая закончилась более тысячелетия назад? Ты знал, что оборотни говорят, что они убили старейшин и сожгли библиотеки в отместку за проклятие, которое мы наложили, убившее их женщин? Это проклятие все еще причиняет им боль.

‒ Так ты теперь верна медведям?

‒ Нет! Я имею в виду… Я не… Я пытаюсь сказать, что эта вражда произошла так давно, что никто даже не помнит, кто ее начал и кто что когда сделал. Пришло время покончить с этим. Прямо сейчас у оборотней есть чертовски веская причина ненавидеть нас. Опять же, ты видел этого детеныша. Скажи мне, что ты не почувствовал, как к нему прильнула черная магия. Он еще ребенок! И эти медведи вымирают из-за того, что сделала одна из нас. Не имеет значения, как и почему. Грядет война, если мы не найдем способ все исправить.

Мой отец опустил голову. Он глубоко вдохнул. Когда он поднял на меня глаза, отрицание покинуло выражение его лица. Я преодолела расстояние между нами и положила голову ему на плечи. Дрожь прошла по телу моего отца, и он накрыл мою руку своей.

‒ Я не смог уберечь тебя, детка, ‒ сказал он. ‒ Я обещал твоей матери, что сделаю это. Я уже так много потерял. Я не могу потерять и тебя тоже.

‒ Этого не будет. И мне жаль, что я скрывала от тебя Рафа. Ты должен понять, что меня это тоже смутило. Но это судьба. Я знаю, ты не хочешь этого слышать, но это правда. Он предназначен для меня, папа. Это единственный способ, который я могу придумать, чтобы объяснить это, и это ужасно неадекватно. Мне просто нужно, чтобы ты доверял мне. И мне нужно, чтобы ты помог мне с ковеном. Мы должны дать им понять, что от нас зависит решение проблемы болезни медведей. Если мы не сможем, то мы все обречены. Каждый из нас.

Когда мой отец снова выдохнул, он медленно кивнул мне, и мое сердце потянулось к нему. Он любил меня. Я знала, что все, что сказала, шло вразрез с его глубочайшими убеждениями. Но этого было достаточно, если он верил в меня. Это означало, что у меня был шанс все исправить.

Позже, когда дождь прекратился, он сказал, что пора возвращаться. Он хотел, чтобы я осталась здесь, в хижине, пока он не поговорит со всем ковеном в целом и не заставит их согласиться выслушать меня. Я только надеялась, что будет не слишком поздно. Рано или поздно Раф придет за мной. Мое сердце трепетало при мысли об этом. В то же время я опасалась, какой опасности это его подвергнет.

Папа обнял меня и поцеловал в щеку. Мы встали вместе и направились к двери хижины. Когда мы открыли ее, воздух со свистом покинул мои легкие. Они пришли в масках шабаша. Мы должны были чувствовать их повсюду вокруг нас, но мы этого не сделали.

‒ Талия, ‒ сказал мой отец, его голос был хриплым от страха. ‒ Что бы ни случилось, просто держись позади меня.

Это был благородный жест, и я любила его за это. Но даже Гаррет Лир не мог защитить меня от всей силы ковена. Они собрались вместе, все двести человек. Они образовали круг вокруг хижины. Когда мой отец шагнул вперед, перед ним материализовался циклон. Это сбило его с ног, и он откатился в сторону.

Потянувшись к нему, я закричала. Затем молния ударила меня сбоку, прежде чем я смогла поднять руки, чтобы защититься от нее. Воздух покинул мои легкие, и пустая чернота окутала меня прежде, чем я смогла даже закричать.

Загрузка...