Джулиан засмеялся, когда крупный лобстер выполз вперед.
— Полтора фунта вырывается в лидеры, впереди финишная прямая, — сказал он, удачно имитируя спортивного комментатора. — По-моему, у нас определился победитель.
Его соперник, лобстер поменьше с блестящим черным панцирем и, как готова была поклясться Брук, проникновенными глазами, прибавил скорость, стараясь сократить разрыв.
— Не спеши, — велела она.
Они сидели на полу в кухне спинами к серванту, подбадривая соревнующихся. Брук было немного неловко заставлять лобстеров бежать наперегонки, прежде чем бросить их в кипяток, но они вроде не возражали. Только когда Уолтер начал обнюхивать одного из них и тот отказался от дальнейшей борьбы, Брук бросилась вперед и спасла несчастного от дальнейших мучений.
— Сдаетесь! Победа наша! — закричал Джулиан, размахивая рукой, сжатой в кулак, и обменялся со своим лобстером дружеским шлепком ладони о клешню, скрепленную резинкой. Уолтер гавкнул.
— Победителю достается честь опустить их в кипяток. — Брук указала на кастрюлю для лобстеров, которую они отыскали в кладовой Олтеров-старших. — Я, пожалуй, не смогу.
Поднявшись, Джулиан протянул руку Брук, помогая встать.
— Сходи посмотри, как там огонь, а я, так и быть, разберусь с этими парнями.
Брук поймала его на слове и направилась в гостиную, где пару часов назад Джулиан учил ее разжигать камин. Кострами в семье Грин всегда занимались Рэнди или отец, и Брук с удовольствием смотрела, как надо правильно складывать очаг и поправлять кочергой поленья. Взяв не очень толстое полено из корзины у камина, Брук аккуратно положила его по диагонали сверху и села на диван, глядя в огонь как завороженная. В соседней комнате у Джулиана зазвонил мобильный.
Он вышел из кухни с двумя бокалами красного вина и сел на диван.
— Лобстеры будут готовы через пятнадцать минут. Клянусь, они ничего не почувствовали.
— Ну да, скажи еще, что им даже понравилось. А кто звонил?
— Звонил? Не знаю. Не важно.
— Чин-чин, — сказала Брук, с легким звоном звякнув о его бокал.
Джулиан глубоко вздохнул, выразив полное удовлетворение.
— Замечательно, правда? — спросил он. Вздох был естественный, поведение абсолютно логичное, но Брук во всем чудилось что-то не то. Джулиан держался как-то слишком мило.
Напряжение между ними значительно усилилось перед эксклюзивным ленчем «Сони»: Джулиан ожидал, что Брук все-таки отпросится, и был шокирован, когда ему пришлось лететь в Хэмптоне одному. После ленча прошла десять дней, они детально обсудили случившееся и выяснили отношения, но Брук не могла отделаться от ощущения, что Джулиан ее больше не понимает и, несмотря на обоюдные героические усилия забыть о ссоре и вести себя так, будто ничего не случилось, что-то никак не срасталось.
Брук отпила глоток вина и подождала знакомой теплоты в желудке.
— Замечательно — это недооценка. По-моему, все великолепно, — сказала она с какой-то неуклюжей официальностью.
— Не понимаю, отчего родители никогда не бывают здесь зимой. Так красиво, когда идет снег, камин этот огромный, кругом ни души…
Брук улыбнулась.
— Этого они и не выносят — чтобы кругом ни души. Для чего ходить обедать в «Ник энд Тони», если никто не увидит, что у них лучший столик?
— А, ну да. На Ангилье им понравится. Они будут в восторге, толкаясь в толпе отдыхающих. К тому же в разгар сезона цены в два-три раза выше, а это для них слаще меда. Новая возможность почувствовать себя особенными. Готов спорить, они сейчас счастливы, как никогда.
Ни Джулиан, ни Брук не говорили этого вслух, но были очень благодарны Олтерам-старшим, уступившим им на праздники свой дом в Ист-Хэмптоне. Они никогда не приезжали сюда на выходные, не желая встречаться с хозяевами, и по той же причине не бывали летом — даже свадьба у них состоялась в начале марта, когда еще лежал снег, — зато шесть месяцев в году могли беспрепятственно сбегать из шумного города в роскошные условия. Они пользовались этим первые два года брака, выходя, чтобы полюбоваться первыми проклюнувшимися весенними цветами, дойти до соседнего виноградника или погулять по пляжу в октябре, когда начинает меняться погода, но из-за безумного рабочего графика не приезжали больше года. Это Джулиану захотелось встретить здесь Новый год, и, хотя Брук подозревала, что это скорее предложение мира, чем искреннее желание сбежать от всех и побыть вдвоем, она сразу согласилась.
— Пойду сделаю салат, — сказала она, вставая. — Хочешь чего-нибудь?
— Я помогу.
— Что ты сделал с моим мужем, незнакомец?!
Снова зазвонил сотовый. Джулиан взглянул на экран и сунул мобильный обратно в карман.
— Кто это?
— Какой-то частный номер. Я не знаю, кто может сейчас звонить, — сказал он, идя за Брук в кухню, где без всяких просьб слил воду из кастрюли с вареной картошкой и начал делать пюре.
За обедом беседа потекла свободнее — возможно, благодаря вину. Супруги словно соблюдали негласное соглашение не говорить о работе — ни о его концертах, ни о ее больнице, поэтому болтали о повышении, которое получила Нола, о том, как счастлив Рэнди возиться с Эллой и смогут ли они выбраться на уик-энд в теплые края, прежде чем Джулиана вновь затянет напряженнейший график.
Печенье, которое Брук испекла на десерт, получилось клейким — покрытые взбитыми сливками, кремом из ванильного мороженого и шоколадной крошкой, мягкие пластинки походили скорее на рагу, чем на десерт, но на вкус оказались отменными. Джулиан надел лыжный костюм, чтобы выгулять Уолтера, а Брук убрала со стола и сварила кофе, и вскоре они вновь сидели у камина. Мобильный Джулиана снова зазвонил, но он сбросил звонок, не глядя.
— Как тебе вечер без выступлений? Не странно было все отменить? — спросила Брук, положив голову ему на колени.
Джулиана пригласили выступать на новогоднем шоу MTV на Таймс-сквер, а с полуночи — вести эксклюзивную праздничную вечеринку с участием множества знаменитостей в отеле «Ривингтон». Джулиан пришел в восторг, когда в начале осени Лео сказал ему об этом, но по мере приближения новогодних праздников его энтузиазм повыветрился. Когда на прошлой неделе он велел Лео все отменить, больше других была поражена — приятно, разумеется, — Брук. Особенно когда он повернулся к ней и спросил, не поедет ли она с ним в Хэмптоне пожить пару дней как люди.
— Не обязательно говорить об этом сегодня, — сказал Джулиан. Брук видела, что он старается быть с ней нежным, но тема ему неприятна.
— Знаю, — сказала Брук. — Но ты точно не жалеешь?
Джулиан погладил ее по волосам.
— Даты что, шутишь? После нервотрепки с «Ту-дей» и постоянных выступлений мне необходимо отдохнуть — в новом году расписание станет еще напряженнее. Нам обоим нужна передышка.
— Передышка что надо, — промурлыкала Брук, ощущая почти забытое полное удовлетворение жизнью. — Лео, наверное, бесится, зато я счастлива.
— Лео первым же рейсом вылетел в Пунта-дель-Эсте — наверняка купается сейчас в текиле с восемнадцатилетними красотками. Ты за него не беспокойся.
Они допили вино. Джулиан аккуратно закрыл перед догорающим огнем сначала экран, а затем стеклянные дверцы, и они с Брук пошли наверх, держась за руки, когда зазвонил домашний телефон. Не успел Джулиан открыть рот, как Брук взяла трубку в комнате для гостей, где они с мужем всегда останавливались.
— Брук? Это Самар. Извините, что звоню так поздно, но я несколько часов не могу дозвониться до Джулиана. Он сказал, что будет в Хэмптоне, однако не отвечает по мобильному.
— Здравствуйте, Самар. Да, он здесь, секунду подождите.
— Погодите, Брук! Я знаю, вы не можете приехать на «Грэмми» из-за работы, но в Нью-Йорке будут прекрасные вечеринки после окончания церемонии, я обязательно устрою приглашения для вас обоих.
Брук показалось, что она ослышалась.
— Что?!
— Я говорю о церемонии вручения «Грэмми», на которой выступает Джулиан.
— Самар, подождите минуту, не отключайтесь, пожалуйста. — Брук вдавила кнопку паузы и вошла в ванную, где Джулиан наполнял ванну.
— Ты мне почему о «Грэмми» не сказал? — спросила она, стараясь не сорваться на крик.
Он поднял глаза.
— Думал подождать до завтра, не хотел, чтобы мы весь вечер только об этом и говорили.
— Слушай, не надо, а? Ты просто не хотел, чтобы я поехала!
На лице Джулиана отразилась искренняя тревога.
— С чего ты взяла? Наоборот, я хочу, чтобы ты поехала!
— А вот Самар уверена в обратном — она только что посочувствовала моей занятости и невозможности присутствовать. Ты что, издеваешься? Мой муж будет выступать на церемонии «Грэмми», а его агент считает, что я не смогу отпроситься с работы ради такого?!
— Брук, наверное, она так решила, когда ты не смогла выбраться на ленч «Сони», но клянусь, я молчал только из нежелания портить вечер разговорами о работе! Я скажу Самар, что ты едешь.
Брук отвернулась и пошла в спальню.
— Я ей сама скажу.
Отключив паузу, она сказала в трубку:
— Самар? Здесь какое-то недоразумение, я совершенно точно поеду с Джулианом.
После бесконечно длившейся паузы Самар выдавила:
— Но вы понимаете, что это выступление, а не номинация?
— Понимаю.
Снова молчание.
— Вы точно уверены, что на этот раз работа вам не помешает?
Брук хотела закричать на непонятливую девицу, но сдержалась.
— Ну ладно, мы это организуем, — сказала наконец Самар.
Брук решила не обращать внимания на колебания — или разочарование? — в ее голосе. Какая ей разница, что думает Самар?
— Прекрасно. А что мне надеть? У меня нет ничего подходящего. Может, взять в прокате?
— Что вы?! Мы обо всем позаботимся. Вам нужно будет приехать за шесть часов до начала, и мы подберем платье, туфли, сумку, украшения, прическу и макияж. Не мойте голову сутки до церемонии, никакого солярия — только если скажут наши стилисты, сделайте хороший маникюр — берите только «Аллюр» от «Эсси» или «Жемчужную ванну» от «ОПИ», сделайте полную восковую эпиляцию рук и ног за пять-семь дней до церемонии и маску для волос с кондиционером за семьдесят два часа. Что касается окрашивания, я вышлю вам рекомендацию в салон, с которым мы работаем в Нью-Йорке. Со следующей недели начнете мелирование.
— Ого, ладно, а вы…
— Не беспокойтесь, я вышлю вам все это по электронной почте, и мы еще раз поговорим. Вы же понимаете, Джулиана будут много фотографировать, а Лео говорил о тренинге для вас обоих — найдете для этого время? — поэтому давайте я запишу вас к тому же специалисту, который делал зубы Джулиану. Дантист — просто гений, никто не скажет, что это виниры, выглядят абсолютно как свои. Вы будете поражены!
— Э-э… хорошо, вы мне только скажите, что…
— Мы обо всем позаботимся. Скоро мы с вами пообщаемся, Брук, мы все подготовим, а сейчас можно Джулиана? Обещаю, я его не задержу.
Брук кивнула, упустив из виду, что Самар ее не видит, и передала трубку Джулиану, который пришел в спальню раздеться.
— Да… Нет… Вроде неплохо. Я завтра позвоню, — сказал он и повернулся к жене: — Придешь в ванную? Ну пожалуйста!
Он умоляюще смотрел на нее, и она заставила себя не думать пока о «Грэмми». Вечер был таким прекрасным, что Брук решила — не позволит она какому-то затянувшемуся недоразумению все испортить. Она прошла за мужем в ванную и разделась. Они никогда не спали в кровати Олтеров-старших — как-то было неприятно, — зато занимались любовью в их ванной. То был рай на земле, царская роскошь — теплые полы, массивная джакузи и душевая кабина, а главное — и самое лучшее — маленький газовый камин. Не большой любитель крутого кипятка, Джулиан всегда наполнял ванну для Брук и, приняв душ отдельно, включал камин и садился на бортик составить жене компанию.
Брук высыпала ложечкой еще немного лавандовой соли в воду и легла в джакузи, положив голову на махровую подушечку. Джулиан пустился в воспоминания о первой ванне, которую они приняли вместе в самом начале знакомства. Он пересказывал, как страдал в обжигающей воде, но вытерпел пытку молча, чтобы произвести впечатление, а Брук только слушала, не в силах шевелить языком от приятнейшего, сразу охватившего ее расслабления; силы оставили ее, едва она погрузилась в горячую воду.
Потом, завернувшись в огромную пушистую махровую простыню, Брук пошла за Джулианом в спальню, где он поставил по зажженной свече на оба ночных столика и включил негромкую музыку. Они занимались любовью нежно, медленно, как пара, которая уже несколько лет вместе и все успела узнать друг о друге, и впервые за много месяцев уснули обнявшись.
Они спали почти до полудня, а когда проснулись, увидели, что на улице все покрыто толстым снежным ковром — верный знак, что они проведут в Хэмптоне еще одну ночь. Обрадованная Брук собрала волосы под заколку, не расчесываясь, надела угги и дутое зимнее пальто и села на пассажирское сиденье джипа, который Олтеры держали в гараже круглый год. Джулиан выглядел забавно старомодным в одной из зимних шапок своего отца, которую нашел в шкафу: на макушке был пришит помпон, а с ушей шапки свисали тесемочки, которые можно было завязать под подбородком. В Ист-Хэмптоне Джулиан сначала подъехал к «Старбаксу», куда Брук забежала взять «Таймс», а завтракать они пошли в кафе «Золотая груша».
Уютно устроившись за столиком на двоих, грея ладони о чашку горячего кофе, Брук блаженно вздохнула. Если бы ее попросили описать идеальный Новый год, она рассказала бы о последних двадцати четырех часах. Джулиан читал вслух статью «Таймс» о человеке, отсидевшем двадцать восемь лет и оправданном после проведенного анализа ДНК, когда у Брук зазвонил мобильный.
Джулиан поднял глаза.
— Нола, — сказала Брук, глядя на экран.
— Что же ты с ней не поговоришь?
— Ты не против? Она наверняка захочет рассказать, как встречала Новый год…
Джулиан покачал головой:
— Ну что ж, а я с удовольствием посижу и почиваю. Поговори с Нолой.
— Привет, Нол, — сказала Брук как можно тише. Она терпеть не могла, когда люди громко разговаривали по мобильным!
— Брук, вы где?
— Что значит — где мы? В Хэмптоне, я тебе говорила. Тут такой прелестный снег, мы решили остаться до…
— Ты уже видела «Ласт найт» в Интернете? — перебила Нола.
— «Ласт найт»? Интернета здесь нет, но у нас есть свежая «Таймс»…
— Слушай, я звоню, чтобы кто-нибудь другой не огорошил вас новостью. «Ласт найт» целую колонку отвела под совершенно чудовищную статью, где строят гипотезы, отчего Джулиан отменил новогоднее выступление.
— Что?!
Джулиан вопросительно посмотрел на жену.
— Конечно, чушь полнейшая, но ты вроде говорила, Лео где-то в Южной Америке, вот я и решила вас предупредить на всякий случай.
Брук глубоко вздохнула:
— Здорово. Просто здорово. Можешь сказать, что там написано?
— Лучше ты ее открой с телефона Джулиана. Жаль портить вам утро, но там сказано, что вы «прячетесь» в Хэмптоне, так что ждите репортеров.
— Господи, нет! — воскликнула Брук.
— Мне очень жаль. Ты скажи, если я чем-то могу помочь.
Они попрощались, и, только нажав отбой, Брук сообразила, что не спросила, как Нола встретила Новый год.
Не успела она сказать Джулиану и двух фраз, как он уже открывал страничку «Ласт найт» на телефоне.
— Вот, нашел.
— Читай вслух!
Глаза Джулиана бегали по строчкам.
— Ничего себе, — пробормотал он, теребя пальцем экран. — Где они это выкопали?
— Джулиан! Читай или дай телефон мне!
Робкая девочка лет самое большее шестнадцати подошла с двумя тарелками в руках и взглянула на Джулиана. Брук не поняла, узнала ли официантка в посетителе популярного исполнителя.
— Вегетарианский белый омлет с пшеничным тостом? — шепотом спросила она.
— Это мне, — подняла руку Брук.
— Стало быть, вам — комбинированный завтрак? — спросила она у Джулиана с такой широкой улыбкой, что у Брук сразу исчезли все сомнения. — Французский тост с сахарной пудрой, яичница из двух яиц с целыми желтками и хорошо прожаренный бекон. Что-нибудь еще?
— Нет, спасибо, — сказал Джулиан, сразу насадив мягчайший французский тост на вилку.
Аппетит Брук совершенно испарился.
Он запил тост большим глотком кофе и взял телефон.
— Ты готова?
Брук кивнула.
— Отлично. Заголовок: «Где Джулиан Олтер?», рядом моя фотография, на ней я весь потный и выжат как лимон. Где только взяли!..
Он повернул мобильный экраном к Брук, которая через силу жевала пересушенный тост, жалея, что не заказала рис.
— А, знаю, это снято через полминуты после того, как ты спустился со сцены после выступления на вечеринке Кристин Стюарт в Майами. В тот день была жуткая жара.
Джулиан начал читать:
— «По сообщению неназванных источников, знаменитый певец прячется в доме своих родителей, в Хэмптоне после отмены выступления на новогоднем шоу MTV, но никто точно не знает почему. Многие подозревают, что у сексапильного шансонье, в одночасье ставшего знаменитым после выхода дебютного альбома “Ушедшему”, какие-то проблемы. Наш источник с опытом работы в музыкальной индустрии заявил, что сейчас Олтер переживает “период искушений”, когда многие молодые звезды увлекаются наркотиками. Не делая заявлений о злоупотреблении какими-либо препаратами Джулианом Олтером, компетентное лицо тем не менее отвечает: “Если артист начинает отменять выступления, ищите его в реабилитационной клинике”».
На этом Джулиан чуть не выронил телефон.
— Кто решил, что я в лечебнице? — ошарашенно спросил он.
— Да нет, прямо здесь такого не сказано, — усомнилась Брук. — Не пойму, к чему они клонят. Читай дальше.
— Источник с опытом в музыкальной индустрии? — повторил Джулиан. — Они что, издеваются?
— Читай дальше, — велела Брук, отправив в рот кусок омлета и пытаясь скрыть волнение.
— «Другие считают, что Джулиан и его старая любовь, жена-диетолог Брук, плохо выдерживают испытание славой. «Я не представляю супружескую пару, которая без проблем прошла бы «медные трубы», это всегда сильнейший стресс», — заявляет Айра Мелник, психиатр из Беверли-Хиллз. Олтеры не состоят в числе пациентов Мелник, но у врача богатый опыт консультирования таких «полузвездных» пар (когда один из супругов знаменит, а другой безвестен). «Если они немедленно обратятся за консультацией, — продолжает доктор Мелник, — у них появится хоть какой-то шанс»…»
— «Хоть какой-то шанс»? — Это прозвучало неприятно визгливо. — Что это за Мелник такой, и почему он позволяет себе распространяться о нашей семье, если мы с ним вообще незнакомы?
Джулиан только головой покрутил.
— Кто сказал, что мы не выдерживаем испытания славой? — недоумевал он.
— Не знаю, может, опять намек на передачу «Ту-дей» и мою беременность? Ты дальше читай!
— Ого! — опешил Джулиан, забежав вперед. — Я всегда знал, что желтые газетенки — порядочная дрянь, но эта просто бьет рекорды. «Клиника для наркоманов или лечение у психиатра — две наиболее вероятные причины исчезновения, — последнее слово он процедил с непривычным для него сарказмом, — Джулиана Олтера, но существует и третий вариант. Согласно близкому к семье источнику, исполнителя взяли в оборот знаменитости, увлекающиеся сайентологией, вероятнее всего, Джон Траволта. «Не знаю, был ли то дружеский жест или миссионерская вербовка, но мне точно известно, что они общаются», — говорит друг семьи.
Невольно начинаешь задаваться вопросом: неужели наш выскочка последует примеру Тома К. и обратится в «истинную веру»? Продолжение темы читайте в наших следующих номерах!»
— Так и написано — «выскочка»? — недоверчиво спросила Брук, уверенная, что Джулиан добавил это для выразительности от себя.
— Сайентология! — буквально заорал Джулиан. Брук испуганно шикнула. — С чего они взяли, что мы сайентологи?
Прочитанное не укладывалось в голове. Лечебница? Консультант по вопросам семьи и брака? Сайентология? Выскочка?! Вранье в статье не так расстраивало, как крупица правды в этой каше лжи. Какой такой «близкий к семье источник» наболтал про Джона Траволту, который действительно однажды написал Джулиану е-мейл, ничего общего не имевший с сайентологией. И кто-то настойчиво проталкивал мысль — уже второй раз в этом самом издании, — что у них с Джулианом проблемы в браке… Брук хотела поднять этот вопрос, но Джулиан был буквально убит, и она перешла на шутливый тон:
— Слушай, не знаю, как ты, но после сайентологии, мнения светила психиатрии, которое нас в глаза не видело, и «выскочки» я вынуждена признать — это настоящий успех. Если уж это не доказательства известности, тогда не знаю, что тебе еще нужно. — Она улыбалась, но Джулиан сидел совершенно подавленный.
Краем глаза Брук заметила за окном молнию и удивилась редкому природному явлению — зимней грозе, но не успела ничего сказать, как к ним снова подошла юная официантка.
— Я это… — запинаясь заговорила она тоном, в котором переплелись смущение и восторг, — извиняюсь, но вон там папарацци приехали…
Брук обернулась и увидела четырех мужчин с фотоаппаратами, облепивших с улицы окна кафе. Джулиан заметил папарацци раньше ее, потому что перегнулся через стол, взял ее за руку и сказал:
— Пошли отсюда.
— Наш… э-э… менеджер сказал им, чтобы не заходили, но с тротуара кого-то прогонять мы не имеем права, — лепетала официантка. Брук увидела, что девушка сейчас начнет просить автограф, и поняла, что пора убегать.
Она выдернула две двадцатки из бумажника, сунула их девушке и спросила:
— Есть другой выход?
Официантка кивнула. Брук схватила мужа за руку:
— Идем!
Взяв пальто, перчатки и шарфы, они быстро направились через зал к служебному выходу. Брук боялась подумать, насколько вульгарно она выглядит в спортивных штанах и с растрепанными волосами, но в первую очередь ей хотелось защитить Джулиана. Благодаря счастливому стечению обстоятельств их джип был припаркован на стоянке позади ресторана, и они успели сесть, завести мотор и выехать со стоянки, прежде чем их заметили фотографы.
— Что делать будем? — спросил Джулиан с дрожью в голосе. — Домой нельзя — они за нами увяжутся.
— Да они и так наверняка знают, где дом! Они специально сюда приехали!
— Это как сказать. Мы были в центре Ист-Хэмпна. Если зимой искать здесь знакомых, лучше начинать с центра. По-моему, им просто повезло. — Джулиан ехал по Двадцать седьмому шоссе на восток, подальше от дома родителей. Их нагоняли две машины.
— Может, сразу вернемся в город?
Джулиан ударил ладонью по рулю.
— Все вещи в доме, да и опасно сейчас на дороге — разобьемся к черту…
Секунду они молчали, затем он попросил:
— Ну-ка набери номер местного полицейского отделения и включи микрофон.
Брук не знала, что он задумал, но спорить не стала. Трубку сняли, и Джулиан начал говорить, когда ответила женщина-диспетчер:
— Алло, меня зовут Джулиан Олтер, я сейчас еду по Двадцать седьмому шоссе, проезжаю Ист-Хэмптон. Мою машину на опасной скорости преследуют несколько автомобилей папарацци. Боюсь, если сейчас поеду домой, они попытаются ворваться за мной. Нельзя ли, чтобы полиция встретила меня у дома и напомнила этим людям об ответственности за посягательство на частную собственность?
Диспетчер пообещала прислать кого-нибудь в течение двадцати минут. Джулиан продиктовал адрес дома родителей и отключился.
— Умно, — похвалила Брук. — Как ты до этого додумался?
— Это не я, это Лео велел мне так поступать, если где-нибудь за пределами Манхэттена за нами увяжутся папарацци. Сейчас увидим, поможет или нет.
Минут двадцать они добросовестно кружили по маленькому городку. Наконец Джулиан посмотрел на часы и свернул направо, на проселочную дорогу, ведущую на открытый луг, где дом Олтеров-старших занимал полтора акра. Двор был большой, над ним отлично поработал ландшафтный дизайнер, но телескопический объектив позволял зафиксировать мельчайшие детали. С огромным облегчением они увидели полицейскую машину на пересечении проселочной дороги и аллеи, ведущей к гаражу. Джулиан подъехал поближе и опустил окно. Машины папарацци словно размножались по дороге: их стало уже четыре. Все они затормозили, не доезжая джипа. Когда полицейский направился к машине Олтеров, сразу затрещали фотоаппараты.
— Добрый день, сэр. Я Джулиан Олтер, это моя жена Брук. Вот, пытаемся спокойно попасть домой. Помогите нам, пожалуйста.
Полицейский был молодым, лет двадцати восьми; он без особого раздражения отнесся к вызову в первое утро нового года. Брук вздохнула с облегчением, надеясь, что коп узнает Джулиана.
И коп не подвел.
— Ого, вы Джулиан Олтер? Моя девушка — ваша большая поклонница. До нас дошли слухи, что ваши предки обитают в наших краях, но точно мы не знали. Это, значит, их дом?
Джулиан сощурился на табличку с фамилией полицейского.
— Офицер О’Мэлли, — сказал он, — я счастлив, что вашей девушке нравятся мои песни. Скажите, порадует ее альбом с автографом?
Треск затворов не ослабевал, и Брук подумала, под какими заголовками появятся эти фотографии. «Обкуренный Джулиан Олтер арестован за превышение скорости», или «Полицейский Олтеру: “Таких, как вы, нам тут не нужно”», или излюбленное: «Олтер пытается обратить полицейского в сайентологию»?
О’Мэлли просиял:
— Еще бы! Да она подпрыгнет от восторга!
Не дожидаясь просьбы мужа, Брук проворно открыла бардачок и подала Джулиану диск с хитом «Ушедшему». Они захватили новый сингл посмотреть, прослушают ли его родители Джулиана до следующего лета, но сейчас диску нашлось лучшее применение. В сумке Брук отыскала ручку.
— Ее зовут Кристи, — сказал полицейский, тщательно выговаривая каждую букву.
Джулиан сорвал пластиковую обертку, вынул бумажный вкладыш и написал: «Кристи с любовью, Джулиан Олтер».
— О, ну вот спасибо, она просто с ума сойдет, — сказал О’Мэлли, бережно убирая диск в боковой карман куртки. — Так чем я могу быть вам полезен?
— Арестуйте этих типов, — попросил Джулиан, чуть улыбаясь.
— Боюсь, не получится, но я заставлю их отъехать и напомню о неприкосновенности частной собственности. Вы проезжайте, а я этих ваших друзей введу в курс дела. Звоните, если будут проблемы.
— Спасибо! — одновременно поблагодарили Брук и Джулиан и, не оглядываясь, въехали в гараж и опустили дверь.
— По-моему, он славный парень, — отметила Брук, когда они сбрасывали обувь в прихожей.
— Все, сейчас же звоню Лео. Мы тут как в осаде, а он на пляже валяется! — И Джулиан удалился в отцовский кабинет в глубине дома.
Брук проводила мужа взглядом и пошла по комнатам, опуская экраны на окнах. День сменился серыми сумерками, освещаемыми вспышками фотоаппаратов. Выглянув из-за жалюзи на втором этаже, она едва не вскрикнула, увидев линзу объектива размером с футбольный мяч, направленную прямо на нее. Штор на окнах не было, только в маленькой душевой комнате на третьем этаже, которой никогда не пользовались, но Брук не желала рисковать и широким скотчем приклеила на окно плотный мешок для мусора.
— Все нормально? — спросила она, спустившись к Джулиану и распахнув дверь кабинета, поскольку он не отозвался на стук.
Джулиан поднял глаза от ноутбука.
— Да, все хорошо. Ты-то как? Прости за все это, — добавил он, хотя Брук не поняла его интонацию. — Отдых, конечно, испорчен…
— Ничего он не испорчен! — солгала Брук.
Джулиан снова не ответил, глядя на экран.
— Может, я разведу огонь, и посмотрим фильм? А, Джулиан?
— Хорошо. Да. Я приду через пять минут.
— Чудесно, — сказала она с наигранной беззаботностью и тихо прикрыла за собой дверь, мысленно кляня папарацци, гнусную колонку в «Ласт найт» и отчасти собственного мужа за свалившуюся на него популярность. Она стоически выдержит все, но в одном муж был прав: долгожданное блаженно-тихое уединение закончилось. Никто не смел приблизиться к дому или подойти к окнам по газону, но народ на улице все прибывал. В ту ночь они спали под гул голосов и доносившийся до них смех, под шум включавшихся и выключавшихся моторов, и хотя старались не обращать внимания, у них это слабо получалось. Когда на следующий день снег немного растаял и появилась возможность ехать, они, подремав всего часа полтора, чувствовали себя совершенно разбитыми, поэтому до Нью-Йорка добирались в молчании. Папарацци преследовали их до самого дома.