Примечания

1

Дургути, Коккинья, Эритрея, Скисто, Аспра-Спитья — названия разных кварталов и предместий Афин и Пирея. — Прим. ред.

2

Масис (арм.) — Арарат. — Прим. ред.

3

Иоаннис Макрияннис (1797–1864) — военачальник, выдающийся деятель греческой революции 1821 г. — Прим. перев.

4

Адрианопольский договор (1829 г.) завершил русско-турецкую войну 1828—29 гг. Турция признала присоединение к России западных областей Грузии, автономию Молдавии, Валахии, Сербии и Греции. С 1830 г. Греция независимое государство. — Прим. ред.

5

Казаки ошиблись: это был не Арарат, а Арагац. — Прим. ред.

6

Геродот (родился между 490 и 480 гг. и умер в 425 г. до н. э.) — древнегреческий историк. Его труд, условно названный «История», посвящен в основном греко-персидским войнам. — Прим. ред.

7

Имеется в виду Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) — Прим. ред.

8

Геноцид — от греческого “genos”— род, племя — и латинского “caedo”— убиваю. Геноцид — истребление отдельных групп населения по расовым, национальным, этническим или религиозным признакам — одно из тягчайших преступлений против человечества. — Прим. ред.

9

Хачкар (арм.) — крест-камень. Армянские средневековые памятники (IX–XVII вв.); вертикально поставленные каменные плиты (0,5–3 м высоты), покрытые резьбой: крест в обрамлении орнамента. — Прим. ред.

10

Католикос — глава армяно-григорианской церкви. Резиденция католикоса находится в Эчмиадзине под Ереваном. — Прим. ред.

11

Гайк (Хайк) Наапет — легендарный прародитель армян. — Прим. ред.

12

Легендарный герой средневекового греческого эпоса. — Прим. перев.

13

«Одиссея», песня XIV, стихи 49–51.— Прим. перев.

14

Золотые монеты с изображением Константина, Елены или других византийских императоров по обеим сторонам креста. — Прим. перев.

15

Мацун (арм.) — кислое молоко. — Прим. ред.

16

По-армянски произносится как среднее между Хайастан и Гайастан (Хайк или Гайк). — Прим. ред.

17

Кир II Великий (?—530 гг. до н. э.) — персидский царь из династии Ахеменидов, известен своими захватническими войнами. — Прим. ред.

18

Май 52! г. до н. э. — Прим. ред.

19

Аурамазда (Ахурамазда) — верховное божество в иранской мифологии. — Прим. ред.

20

Нахарары — крупные княжеские роды в древней Армении, впоследствии также средние и мелкие феодалы. — Прим. ред.

21

Сатрап — наместник сатрапии (провинции) в древнем Иране. — Прим. ред.

22

Библия, Книга Пророка Иеремии, гл. 51, ст. 27.— Прим. перев.

23

Антиох III Великий — царь государства Селевкидов (242–187 гг. до н. э.). — Прим. ред.

24

Зороастризм — религия, распространенная в древности, названа по имени пророка Зороастра. Основные принципы: вера в единого бога Аху-рамазду, в борьбу между двумя «вечными началами»— добром и злом, которая движет миром, в конечную победу добра над злом. В ритуале главную роль играет огонь. — Прим. ред.

25

Константинос Папарригопулос (XIX в.) — известный греческий историк. — Прим. перев.

26

Несторианцы проповедовали, что Иисус Христос, будучи рожден человеком, лишь впоследствии стал сыном божьим (мессией). — Прим. ред.

27

Один из догматов христианства гласит: бог един по своей сущности, но существует в качестве трех личностей («лиц», «ипостасей»): бог-отец, бог-сын и святой дух. Иисус Христос — богочеловек, спаситель мира, воплощение второго лица триединого божества. — Прим. ред.

28

Битва при Фермопилах — горном проходе в Греции — произошла в 430 г. до н. э. во время греко-персидских войн. 300 спартанцев, защищавших проход, погибли в неравном бою, но не отступили. Этот бой стал символом стойкости и мужества. — Прим. ред.

29

Монофиситство возникло как реакция на несторианство; его последователи трактуют соединение двух природ во Христе как поглощение человеческого начала божественным. Господствует в армянской, эфиопской, коптской (египетской) и «яковитской» сирийской церкви. — Прим. ред.

30

Тондракийцы (тондракиты) — участники еретического и антифеодального движения в средневековой Армении. Названы по имени села Тондрак, близ озера Ван. Последователи павликиан (см. ниже). Выступали против господствующей церкви и феодального угнетения. В отдельные периоды движение принимало национально-освободительный характер (против арабов, Византии). — Прим. ред.

31

Павликианство — от имени апостола Павла, еретическое антифеодальное движение в христианстве (VII в. Восточная Византия). Павликиане, в основном крестьяне, создали в середине IX в. в Малой Азии свое государство, разгромленное византийскими войсками в 878 г. Большая часть павликиан бежала в Армению, где их последователями стали тондракийцы. — Прим. ред.

32

Приам — в древнегреческой мифологии царь Трои, герой «Илиады». В ночь взятия Трои убит сыном Ахилла. — Прим. ред.

33

Стагирит — так называли Аристотеля, так как он родился в городе Стагире. — Прим. перев.

34

Мартирофил (греч.) — буквально — «почитатель великомучеников», от греческого «мартир» — мученик, жертва гонений. — Прим. ред.

35

Дельфы — древний общегреческий религиозный центр с культовыми сооружениями. — Прим. ред.

36

Католикос Вазген I повелел отлить из золота 36 букв армянского алфавита и хранить их в Эчмиадзине вечно, как национальную реликвию. — Прим. ред.

37

Палимсест, или палимпсест, — тексты в древних рукописях, написанные на еще более древних, стертых или стершихся от времени страницах. Восстановление первичных записей часто приводит к открытию важных исторических документов. — Прим. ред.

38

Скрипторий (лат.) — мастерская рукописной книги. — Прим. ред.

39

Иероним Босх (около 1460–1516) — нидерландский живописец. — Прим. ред.

40

Эммануил Роидис(1835–1904) — известный греческий писатель, один из основоположников новогреческой литературы. — Прим, перев.

41

X. Абовян работал смотрителем уездного училища в Ереване. 2(14) апреля 1848 г. он ушел из дома и пропал без вести. — Прим. ред.

42

Комитас (С. Г. Согомонян, 1869–1935) — классик армянской музыки, композитор, хоровой дирижер, ученый, музыкальный общественный деятель. Получил это имя в честь выдающегося армянского гимнотворца VII в. Комитаса. — Прим. ред.

43

Прованс — историческая провинция на юго-востоке Франции. Здесь возникла (конец XI в.) и расцвела в XII–XIII вв. лирическая поэзия трубадуров, провансальских поэтов-певцов, воспевавших радости жизни, воинские подвиги, рыцарскую любовь. — Прим. ред.

44

Здесь и далее отрывки из «Книги скорбных песнопений» Нарекаци даются в переводе Н. Гребнева. — Прим. перев.

45

Перевод Н. Гребнева. — Прим. перев.

46

Наапет Кучак. Сто и один айрен. Ереван, 1975. Перевод Н. Гребнева. — Прим. перев.

47

Там же. Перевод А. Адалис. — Прим. перев.

48

Перевод В. Брюсова, — Прим. перев.

49

Перевод В. Звягинцевой. — Прим. перев.

50

Перевод А. Ахматовой. — Прим. перев.

51

Ригас Ферейос (1757–1798) — выдающийся борец против турецкого ига, выступал за создание на Балканском полуострове и в Малой Азии союзного демократического государства. — Прим. перев.

52

Дионисиос Соломос (1798–1857) — знаменитый греческий поэт. — Прим. перев.

53

Сули, Мани — названия местностей, где греки особенно упорно боролись с турецкими завоевателями. — Прим. перев.

54

Клефты — партизаны эпохи национально-освободительной борьбы греческого народа против Оттоманской империи. — Прим. перев.

55

Дзавелисы (конец XVIII — начало XIX в.), братья Фотос и Зигурис и сын Фотоса Кицос — видные участники греческой революции 1821 г. — Прим. перев.

56

Ангелос Сикелианос (1884–1951) — выдающийся греческий поэт. — Прим. перев.

57

Перевод К. Липскерова. — Прим. перев.

Загрузка...