Първото издание на романа му „Път към висшето общество“ е от 1964 година, а на „Живот във висшето общество“ — 1965 (Пловдив, изд. „Хр. Г. Данов“.
Гинеа — английска парична единица = 21 шилинга. — Б.пр.
Игъл роуд — „Улица на орлите“. — Б.пр.
Сайпрес авеню — „Булевардът на кипарисите“. — Б.пр.
Сулка — известна фирма за мъжки дрехи. — Б.пр.
Бонд стрийт — улица с аристократически магазини в Лондон. — Б.пр.
Човек-сандвич — наемни работници, които носят рекламни плакати по улиците, един отпред и един отзад. — Б.пр.
Произношение с открита гласна — признак на добро произношение. — Б.пр.
Нонконформисти — религиозна секта. — Б.пр.
Бат — аристократически курорт. — Б.пр.
Граал — според средновековните легенди — чашата, в която е била събрана Христовата кръв. — Б.пр.
Грейт Бритън — Великобритания. — Б.пр.
Алън Лед, Вероника Лейк — известни артисти. — Б.пр.
Хемпстед — красив квартал в Лондон. — Б.пр.
… много подходящо за Бирма — непреводима игра на думи, свързани с един популярен стих на Киплинг. — Б.пр.
Робертсън Хейр — известен комедиен актьор. — Б.пр.
„Сутиенът на кантонера“ — непреводима игра на думи — поради неправилно произношение на думата „мангал“ тя звучи като „сутиен“. — Б.пр.
Поплар авеню — Булевардът с тополите. — Б.пр.
Лагър — лека светла бира. — Б.пр.
Юнилевър — известни международни тръстове. — Б.пр.
Стил 1930 година — архитектурен стил със съвсем опростени геометрични линии. — Б.пр.
Вог — списание за дамска мода. — Б.пр.
Бърбън — уиски, приготвено от ръж и царевица. — Б.пр.
Крона — английска монета = 2,5 шилинга. — Б.пр.
Седлърс Уелс — най-големият лондонски балет. — Б.пр.
Меринг — сладкиш с много захар и разбит крем. — Б.пр.
Популярна детска „безсмислена“ песничка. — Б.пр.
Иглу — снежна колиба. — Б.пр.
ВААФ — женският спомагателен корпус във въздушните войски. — Б.
Уолъп — силна черна бира. — Б.пр.
Битър — горчива бира. — Б.пр.
Кокни — диалект на лондонския Ист-енд (работнически квартали). — Б.пр.
… сядах отдясно — поради лявото движение мястото на шофьора в английските автомобили е отдясно. — Б.пр.
Бъркин, Светеца — популярни герои от приключенски романи — Б.пр.
Малкото пухче — пиеса. — Б.пр.
Шерман — вид танк. — Б.пр.
Ърл Грей — вид чай. — Б.пр.
Петдесет и първа ескадрила. — Б.пр.
Нормандското нахлуване — През 11 век. — Б.пр.
Тес от рода Д’Ърбървил — известен роман на Томас Харди. — Б.пр.
Белсен — концлагер в Германия. — Б.пр.
Понеделник… четвъртък, нямат никакви пари — в Англия надниците се изплащат всяка седмица в петък вечер. — Б.пр.
Айпа — вид бира. — Б.пр.