Причитания

«Доверившись „Хильде“

Пропала под Уитби,

А звали Матильдой,

У меня ж с горя рак и тик.

„Голиаф“, захвати!

Мое горе азартно,

И не, — сказал плакальщик, —

Пройдет и до завтра.

Называла „мой Ослик“,

(Вам меня не понять),

И подумал я после,

Что должна ж подождать.

Шел я следом везде,

Когда — помните ль — я

Вдруг подумал: а где

Булавка моя?

Костюмер же неряха —

рукою в паштет.

Я тебя потерял

И обратный билет».

Она думает: «Сэр,

Вы смешны». — «Там, на „Хильде“,

Потерял несессер

И тебя, о Матильда!»

Булавку взял, что в галстук вдета,

И положил в карман жилета.

И, голову прижав к руке,

Уснул, устав, прям на песке.

Загрузка...