Глава 24

Я зашел за Полом в спортивный клуб «Харбор».

— Он сегодня выжал лежа пятьдесят килограммов, — похвастался Генри.

— Неплохо, — улыбнулся я.

— Просто штангу «Универсал» легче жать, — смутился Пол.

— Пятьдесят есть пятьдесят. Какая разница.

Я повел Пола в кафе-самообслуживание «Куинси» в торговом центре «Фейнуил Холл». Мы набрали полные подносы разных блюд и уселись за столик.

— У меня есть план, — сообщил я.

Не отрывая взгляда от тарелки, Пол молча кивнул.

— Я хочу попытаться раскопать что-нибудь о твоих родителях, чтобы шантажировать их.

— Шантажировать? — Пол вскинул брови.

— Не для денег. Или, по крайней мере, не для денег для себя. Мне нужен какой-нибудь козырь, чтобы заставить их оставить тебя да и меня тоже в покое. Ну и попытаться сделать так, чтобы они оказывали тебе материальную поддержку.

— И как вы это сделаете?

— Твой отец знает кое-каких мерзких типов. Думаю, нужно выяснить, откуда у него такие связи.

— Его посадят в тюрьму?

— А ты был бы против?

Пол покачал головой.

— У тебя есть к нему какие-то чувства?

— Он мне не нравится, — ответил Пол.

— Конечно, все не так просто, — попытался возразить я. — Ты все же обязан считаться с его мнением, его чувствами. Ведь он твой отец. Тебе от этого никуда не деться.

— Он мне не нравится, — повторил Пол.

— Об этом нам нужно будет еще поговорить, возможно вместе с Сюзан. Но не обязательно прямо сейчас.

Я откусил бутерброд с сыром и авокадо. Пол принялся за рулет из омара.

— Хочешь помочь мне выяснить все это? — спросил я.

— Насчет отца?

— Да. И насчет матери тоже. Но мы можем раскрыть такие вещи, которые тебе будет не очень-то приятно узнать.

— Мне все равно.

— Все равно, помогать мне или нет?

— Нет. Мне наплевать, если я узнаю что-то об отце и матери.

— Хорошо. Значит, решено. Но запомни, может случиться так, что тебе не будет все равно. И будет больно и неприятно.

— Они мне не нравятся, — снова повторил Пол, доедая рулет.

— Ну ладно, — кивнул я. — Тогда приступим.

Моя машина стояла на площадке за зданием таможни, под знаком «ТОЛЬКО ДЛЯ ТРАНСПОРТА ВЛАСТЕЙ». Когда мы шли к ней. Пол шагал чуть впереди. С тех пор, как я забрал его, он немного подрос. И начал раздаваться в плечах. На нем были джинсы, темно-синяя майка «Адидас» и зеленые кроссовки «Найк» на синих «липучках». На руках уже слегка прорисовывались трицепсы. Да и спина стала чуть шире. Он двигался немного прямее, чем раньше, в походке чувствовалась упругость и пружинистость. Некогда бледная кожа покрылась темным, хотя еще и чуть красноватым, загаром.

— А ты неплохо выглядишь, — заметил я, когда мы сели в машину.

Он промолчал. Я проехал по Атлантик-авеню, пересек мост Чарлзтаун и остановился у бара за площадью Сити. Фасад бара был отделан под камень. Слева от входа — витрина с зеркальными стеклами и неоновой вывеской:

ПИВНАЯ «ГОЛУБАЯ ЛЕНТА».

За вывеской висела грязная ситцевая занавеска.

Мы с Полом вошли внутрь. Справа тянулась длинная стойка, слева стояли столики. На высокой полке — цветной телевизор. Шел матч между «Сокс» и «Милуоки». Я забрался на высокий табурет и указал Полу на соседний. К нам подошел белобрысый бармен с татуировками на обеих руках.

— Вообще-то детям не положено торчать около стойки, — сказал он.

— Он не ребенок, просто карлик, — ответил я. — И хочет выпить кока-колы. А мне плесни-ка пивка.

Бармен пожал плечами, налил кока-колы из большой литровой бутылки, потом нацедил мне порцию пива из медного крана и поставил перед нами стаканы.

— Конечно, мне все равно, — вяло протянул он. — Но существует закон, вы же понимаете.

Я выложил на стойку пятидолларовую бумажку и сказал:

— Нужен Бадди Хартман.

— Не знаю такого, — покачал головой бармен.

— Да знаешь. Он вечно тут сшивается. У тебя да еще у Фаррелла на Разекфорд-авеню.

— Ну и что?

— Я хочу подсунуть ему кое-какую работенку. — Не сводя глаз с бармена, я вынул еще одну пятидолларовую бумажку и положил рядом с первой. Я видел, как точно так же делал один знаменитый сыщик в каком-то фильме. Бармен взял одну пятерку, отсчитал сдачу и бросил на стойку.

— Бадди раньше трех не появляется, — сказал он. — Спит поздно. А потом приходит сюда есть бутерброды с сыром.

Было двадцать пять минут третьего.

— Мы подождем, — бросил я.

— Как хотите, только пацану нечего делать за стойкой. Может лучше перейдете за столик?

Я кивнул и вместе с Полом перебрался за стол в глубине бара. Сдача осталась на стойке. Бармен немного поколебался, потом сгреб деньги и сунул в карман.

Я уставился в телевизор. Пол внимательно рассматривал зал, не проявляя ни малейшего интереса к матчу.

Без десяти три в бар вошел Бадди Хартман. Во рту дымилась сигарета. В руке была свернута трубочкой газета. Он уселся за стойку.

— Тут один парень тебя ищет, — сообщил бармен. — Говорит, по какому-то делу.

— О'кей, — кивнул Хартман. — Сделай-ка мне бутерброд с яйцом и одно пиво, хорошо, Берни?

Он повернулся и, прищурившись от сигаретного дыма, небрежно глянул в мою сторону. Я приветливо махнул рукой. Хартман узнал меня, быстро сполз с табурета и направился к выходу.

— Пошли, — бросил я Полу и выскочил на улицу.

Хартман бежал через дорогу, удирая в сторону Мейн-стрит.

— Смотри за машинами, — сказал я Полу и рванул через улицу.

Пол держался следом. Мы оба бежали легко и свободно. К этому времени наши ежедневные пробежки составляли восемь-десять километров. Я был уверен, что Бадди не уйдет. Он несся в сторону готической церкви, напрягаясь изо всех сил. Нет, так он долго не продержится.

Он и не продержался. Я настиг его у ступенек церкви. Пол не отстал ни на шаг. Я схватил Бадди за воротник и со всего маху ударил лицом в стену церкви. Быстро обыскал. Нет, если оружие и есть, то спрятано где-то очень глубоко. Бадди жадно ловил ртом воздух. Я отпустил его. Он повернулся, закашлялся и сплюнул. Грудь тяжело вздымалась.

— Отличная форма, Бад, — улыбнулся я. — Приятно встретить человека, который так следит за собой.

Бадди снова сплюнул.

— Что тебе надо? — выдохнул он.

— Да вот, Бад, хочу потренироваться с тобой немного. Узнать секреты твоей великолепной физической формы.

Бадди сунул в рот сигарету и закурил. Сделал затяжку, закашлялся, снова затянулся.

— Ладно, парень, кончай хреновину пороть. Что надо?

Он стоял в углу между стеной и лестницей церкви. Я специально загнал его туда, чтобы он не смог убежать. Бадди затравленно шарил глазами по улице.

— Я хочу выяснить, откуда ты знаешь Мэла Джакомина, — сказал я.

— Кого?

Я ударил его левой в лицо. Сигарета выскочила изо рта и, разбрасывая искры, покатилась по тротуару.

— Ну ты, кончай, — заскулил он.

— Так откуда ты знаешь Мэла Джакомина?

— Просто знакомый.

Я ударил его правой. Его голова дернулась, и он ударился затылком о стену.

— Кончай, ты что пристал, — снова заскулил Бадди.

— Откуда ты знаешь Мэла Джакомина?

— Это друг одного моего приятеля?

— Какого приятеля?

Бадди замотал головой.

— Смотри, я уже сжимаю кулак, — пригрозил я.

— Не могу сказать. Он мне потом башку оторвет.

Я ударил его левой под ребро. Бадди хрюкнул и согнулся пополам.

— Он позже, а я — сейчас, — сказал я. — Так чей он друг?

Я снова ударил его левой. На этот раз в живот. Он начал сползать по стенке. Я подхватил его под мышки и поставил на ноги. Он бросил взгляд мне за спину, но там никого не было. Если кто-то и видел наш «разговор», то, скорее всего, решил не вмешиваться.

— Так чей?

— Коттона.

— Гарри Коттона?

Бадди кивнул.

— А откуда он знает Коттона? — спросил я.

— Без понятия. Гарри только сказал мне, что он его друг и ему нужно оказать услугу. Больше ничего не знаю. Богом клянусь.

— А ты работаешь на Гарри?

— Иногда.

— Темные делишки проворачиваешь?

Бадди покачал головой.

— Ничего противозаконного, Спенсер. Просто мелкие поручения. — Он прикрыл живот руками.

— Ладно, я не буду говорить Гарри, что ты назвал мне его имя, — сказал я. — Думаю, ты тоже.

— Я ничего не скажу, — прохрипел Бадди. — Если он узнает, мне конец. Ты же знаешь Гарри?

— Знаю. У него все та же стоянка на Коммонуэлс?

Бадди кивнул.

Я повернулся, махнул Полу, и мы пошли по Мейн-стрит к машине. Пол один раз обернулся, чтобы посмотреть, где Бадди. Я не оглядывался.

В машине я сказал Полу:

— Ну, как тебе понравилась эта сцена?

— Мне было страшно.

— Это не твоя вина. Всегда нервничаешь, пока не привыкнешь. И даже когда привыкнешь. Пол выглянул в окно.

— Может передумаешь? — спросил я. — Побудешь с Сюзан, пока я тут все выясню?

— Нет. Я хочу с вами.

— Сюзан не будет возражать.

— Будет, — проворчал Пол.

Я промолчал. Мы двинулись по Резерфорд-авеню, пересекли мост Призон-Поинт и выскочили на Мемориал-драйв со стороны Кеймбриджа. По берегу трусили любители бега, по воде носились гоночные яхты, вдоль дороги прогуливались толпы студентов и стариков. За агентством «Хайатт» я сделал круг и выехал на мост.

— Куда мы? — спросил Пол.

— Повидать Гарри Коттона.

— Это тот человек, о котором говорил Бадди?

— Да. Плохой человек.

— Преступник?

— Да. Преступник высшей лиги. Если твой отец знает его, значит глубоко увяз.

— Собираетесь с ним сделать то же самое?

— Что и с Бадди?

— Да.

— Не знаю. Посмотрим по обстоятельствам. Он будет покрепче, чем Бадди. Ты точно хочешь ехать?

Пол кивнул.

— Больше-то у меня все равно никого нет, — вздохнул он.

— Я говорю тебе, Сюзан.

— Я ей не нравлюсь, — покачал головой Пол. — Я хочу остаться с вами.

— По-моему, мы неплохо с тобой спелись, — улыбнулся я.

Загрузка...