Пэтти Джакомин позвонила мне в апреле. Был вторник, четыре часа дня. Три месяца я ничего о ней не слышал.
— Вы не могли бы приехать ко мне домой прямо сейчас? — попросила она.
Задрав ноги на стол, я сидел в своей конторе, вдыхал аромат весеннего воздуха — благо окно было открыто — и читал «Зеркало далеких дней» Барбары Тачман.
— Я довольно сильно занят, — сказал я.
— Вы должны прийти, — уговаривала она. — Пожалуйста, прошу вас.
— Ваш муж снова забрал ребенка?
— Он мне не муж. Но не в этом дело. Пола чуть не украли. Я вас прошу, они могут вернуться. Пожалуйста, приходите сейчас же.
— Вы в опасности?
— Нет… Не знаю… Может быть… Вы должны прийти.
— Хорошо. Но если есть опасность, вызовите полицию. Я буду через полчаса.
Я повесил трубку, отложил книгу и отправился в Лексингтон.
Когда я приехал, Пэтти Джакомин ожидала меня у входной двери. На ней была белая головная повязка, зеленая шелковая кофточка, бежевая клетчатая юбка и коричневые туфельки от «Фрай». Широкий коричневый пояс. Коричневая губная помада.
— Мальчик в порядке? — спросил я.
Она кивнула.
— Заходите, — предложила она. — Спасибо, что пришли.
Мы зашли в холл и поднялись по ступенькам в гостиную.
— Хотите выпить? — спросила Пэтти.
— Выпью пива, если у вас есть.
Она сходила на кухню и вернулась с банкой «Будвайзера» и пивной кружкой.
— Мне кружка не требуется, я могу и просто из банки.
Где-то в доме работал телевизор. Значит Пол, вероятно, дома.
Пэтти налила себе стакан шерри.
— Присядьте, — попросила она.
Я уселся на кушетку. Пэтти села напротив и аккуратно положила ногу на ногу. Я посмотрел на ее коленки. Она сделала глоток шерри. Я отпил пива.
— Трасса сильно загружена? — спросила она.
— Миссис Джакомин, — возмутился я. — Я примчался к вам на выручку, а вы тут сидите и расспрашиваете меня о состоянии трассы.
— Извините. Просто теперь, когда вы здесь, я чувствую себя глуповато. Наверное, переволновалась. — Она снова пригубила шерри. — Но, черт побери, кто-то снова пытался забрать Пола.
— Ваш муж?
— Нет, не он лично, но я не сомневаюсь, что за этим стоит Мэл.
— Как это произошло?
— По дороге домой из школы Пола окликнул сидящий в машине незнакомец и сказал, что отец хочет его видеть. Пол к нему даже не подошел. Тогда незнакомец вышел из машины и погнался за ним. Пол подбежал к полицейскому на перекрестке у школы, после чего незнакомец вернулся к своей машине и уехал.
— А Пол приплел домой?
— Да.
— Полицейскому он ничего не сказал?
— Ничего.
— Он — я знаю, это безнадежно, но я сам был полицейским — он не запомнил номер жетона у полицейского?
— Не думаю. Он ничего не говорил о жетоне.
— И мужчина был незнакомый?
— Да.
Мы помолчали. Я допил пиво. Она сделала глоток шерри. Мой взгляд блуждал по ее коленкам.
— В полицию сообщали? — спросил я.
— Нет.
— Вы думаете, кто-то из приятелей Мэла пытался забрать мальчика? И немного перестарался?
— Не знаю, — покачала головой Пэтти. Юбка понемногу начала приоткрывать бедро. — Мэл якшается со страшными типами. По делам фирмы он общался с несколькими уж очень криминальными личностями. Я уверена, что это был один из них.
— Широкие лацканы? Темные рубашки? Белые галстуки?
— Я серьезно говорю, — возмутилась Пэтти. — Я уверена, что он знаком с некоторыми уголовниками. Может быть, он и сам не в ладах с законом.
— Почему вы так думаете?
— Я не знаю наверняка, но такое у меня сложилось впечатление. Эти типы, с которыми он общался. То, как он иногда таился. — Она развела руками. — Одним словом, складывалось впечатление. Не хотите еще пива?
— Хочу.
Она сходила на кухню, принесла еще банку, сама ее открыла и подала мне. Себе налила еще один стакан шерри.
— Ну и что у вас за план? — спросил я.
Теперь она стояла, слегка расставив ноги и положив одну руку на бедро. Прямо картинка из журнала «Вог».
— План?
— Ну да. Для меня. Вы ведь хотите, чтобы я что-то сделал?
— Я хочу, чтобы вы пожили здесь с нами, — сказала она.
— Черт побери, — сорвалось у меня. — Вы уже пятая красавица, которая сегодня об этом меня просит.
— Я хочу, чтобы вы охраняли Пола и, по правде говоря, меня тоже. Я не знаю, чего можно ожидать от Мэла.
— Вы считаете, он способен на все?
— Да. Он такой. Вы можете смеяться надо мной, но вы его не знаете. Я боюсь.
Пэтти присела на край кресла, наклонилась ко мне и увлажнила кончиком языка нижнюю губу. Трогательно.
— Вы хотите, чтобы я переехал прямо сюда, дневал тут и ночевал и все такое?
Она скромно потупила глазки и кивнула.
— Но это довольно накладно. Значит, вы будете оплачивать мне двадцать четыре часа в сутки.
— Ничего, деньги у меня есть. Это не проблема. Мне нужен кто-нибудь рядом.
— И на сколько? — спросил я.
Вопрос ее озадачил.
— Не знаю. Я об этом не думала.
— Не могу же я оставаться здесь, пока мальчику не исполнится двадцать один год и он достигнет совершеннолетия. Охрана — мера лишь временная. В конце концов, вам надо будет принимать какие-то радикальные меры.
— Я приму меры, — заверила она. — Приму. Но немного позже. А сейчас я просто напугана. И нам здесь нужен мужчина.
Я взглянул мимо нее в сторону входа и заметил, что в тени на ступеньках стоит Пол. Мы посмотрели друг на друга. Пол повернулся и исчез. Я перевел взгляд на его мать.
— Так вы останетесь? — спросила она, подняв глаза.
— Конечно. Но мне надо съездить домой собрать вещи.
— Мы поедем с вами. — Она улыбалась. — Вместе с Полом. Мне интересно посмотреть, где вы живете.
— Видите ли, у меня спортивная машина. Там хватит места только для двоих.
— Давайте возьмем мою машину, — предложила Пэтти. — С вами мы будем чувствовать себя в безопасности. А на обратном пути можем остановиться и поужинать. Или вы предпочитаете домашнюю еду? Бедняжка, вы, наверное, все время питаетесь вне дома? Вы женаты? Ах, похоже что нет. Кажется, я об этом уже спрашивала. Пол! — крикнула она в дверь. — Пол, спускайся. Мистер Спенсер остается с нами.
Она залпом допила шерри.
— По пути можем перехватить по сэндвичу, — сказал я.
— Нет уж. Когда мы вернемся, я сама приготовлю вам ужин. Не спорьте… Пол, собирайся, мы съездим к мистеру Спенсеру. Он соберет вещи, чтобы остаться у нас.
Пол спустился в гостиную. На нем была цветная рубашка с длинными рукавами, черные вельветовые брюки и кроссовки. Он заметно похудел с января.
Я кивнул ему. Он промолчал.
— Надень куртку, мы поедем к мистеру Спенсеру за его чемоданом, — сказала Пэтти.
Пол надел тот же бушлат, что я видел в январе. Две пуговицы на нем отсутствовали. Правда, сейчас было не настолько холодно, чтобы застегиваться. Мы забрались в принадлежащую Пэтти Джакомин «ауди» и поехали в Бостон. Все вместе мы вошли в мою квартиру. Пол тут же включил телевизор и, засунув руки в карманы бушлата, плюхнулся в кресло. Его мать похвалила мою квартиру и назвала ее прекрасной обителью холостяка. Потом увидела фотографию Сюзан на книжном шкафу и спросила, кто это. Я промолчал. Она похвалила чистоту и порядок на кухне. Я уложил в чемодан кое-что из одежды, бритвенный прибор, пачку патронов 38 калибра и сказал, что готов. Пэтти спросила, не бывает ли мне одиноко. Я сказал, что иногда бывает. Пол тупо смотрел повтор фильма «Трое моих сыновей». Пэтти сказала, что мужчине, наверное, легче жить одному. Я ответил, что не уверен, но у меня есть друзья и я почти все время занят. Насчет Сюзан я ничего не сказал.
На обратном пути в Лексингтон мы заехали в магазин «Стар Маркет». Пэтти Джакомин обналичила чек и накупила всякой всячины в бакалейном отделе. Мы вернулись к ней домой, и она приготовила нам ужин. Бифштекс, жареный картофель с горошком и бутылка португальского красного вина. Это что-то новое.
После ужина Пол вернулся к телевизору, а Пэтти Джакомин убирала со стола. Я предложил свою помощь.
— Нет-нет, — сказала она. — Сидите, пожалуйста. Приятно снова поухаживать за мужчиной.
Я посмотрел на часы. Еще не было десяти.