Глава 12

В четверг днем Франческа направила «Мэрилу» к ее обычному месту стоянки, в маленькую бухточку Баджи-Крик. День выдался очень жарким, и они только что выгрузили партию леса на лесопилке О’Шоннесси. Джо находился вместе с ней в рулевой рубке. Он давал дочери последние наставления, продолжая готовить ее к экзамену для получения свидетельства. По его мнению, она была уже почти готова, и отец собирался записать ее в списки кандидатов в ближайшие несколько недель.

Франческа стерла с лица и шеи пот. Она чувствовала себя выжатой как лимон, но дело тут было не в жаре. Столько всего нужно было знать и помнить на экзамене, да еще столько других разных мыслей лезло в голову, и ей казалось, что у нее в голове сплошная каша.

— Я, пожалуй, искупаюсь, — сказала она.

— Не отплывай далеко от парохода, — предостерег Джо. — Здесь опасное течение.

— Со мной все будет в порядке, — устало заверила отца Франческа. Она была не в том настроении, чтобы прислушиваться к его заботливым советам. — Я же говорила тебе… я отлично плаваю, — добавила она.

— Очень может быть, — тут же откликнулся он, — но эта река погубила немало отличных пловцов. — Озабоченное выражение лица Джо напомнило Франческе о гибели матери, и она подумала, что отец никогда не смирится с потерей; придется ему уступить. Девушка также признавала: ее раздражительность связана с тем, что ежедневная работа бок о бок с Нейлом Мэйсоном дурно влияла на ее душевное состояние. Она практически не разговаривала с ним, поэтому атмосфера на «Мэрилу» была и без того тяжелой, чтобы еще ссориться с отцом.

— Мне пойти с тобой? — предложил Джо. Он даже мысли не мог допустить, что с дочерью может что-нибудь случиться.

— Не обращайся со мной как с ребенком, пап. Это унизительно, — снисходительным тоном сказала Франческа. — Со мной все будет хорошо. Я хочу побыть одна, поэтому поднимусь чуть дальше по берегу. Обещаю, что не буду заплывать далеко.

Джо знал, что Фрэнни уже давно не ребенок, но все равно не мог относиться к ней как к взрослой. Они слишком долгое время жили порознь, и он не был свидетелем того, как из маленькой девочки она превратилась в молодую женщину. У него, конечно, не было времени привыкнуть к ней.

— Держись берега… и берегись топляков. Они очень коварные.


Франческе казалось, что вода просто божественная. Она оттолкнулась от берега и поплыла, наслаждаясь восхитительной прохладой.

— Не заплывай далеко! — услышала она голос отца. Он стоял на корме парохода и внимательно следил за ней.

Прежде чем войти в реку, девушка поднялась вверх примерно на двадцать ярдов, и теперь Нейл Мэйсон не мог увидеть ее в купальном костюме — вполне благопристойном, но когда этот негодяй пожирал ее глазами, ей казалось, что она голая.

— Не буду, пап! — крикнула она в ответ и поплыла, наслаждаясь водной прохладой.

Когда Нейл Мэйсон вышел на палубу, он сразу спросил у Джо, где Франческа. Хотя они и избегали общества друг друга, он всегда нутром чувствовал ее присутствие на борту, поэтому сейчас был уверен, что ее нет на судне.

— Она… купается, — сказал Джо, бросив взгляд в том направлении, где плыла Франческа.

Нейл обернулся на этот жест и увидел, как девушка плещется под ветвями склонившихся над водой деревьев.

— Хорошая идея! Чертовски жарко! — промямлил он. Он весь день изнывал от жары, истекая потом. Они все истекали потом.

— Я предложил пойти вместе с ней, но она и слушать не захотела, — добавил Джо. Из машинного отделения раздался голос Неда.

— Джо! Не спустишься сюда на минутку? — У них были проблемы с заевшим клапаном, и по голосу друга Джо понял, что он не знает, что с ним делать.

Джо разрывался на части.

— Ты не посмотришь за Франческой? — попросил он Нейла. — На всякий случай — вдруг ей понадобится помощь.

— Конечно!

— Не спускай с нее глаз. Она утверждает, что умеет плавать, но она слишком хрупкая и не очень сильная и если попадет в течение, ее унесет в считаные секунды…

— Я присмотрю за ней, Джо. Не переживай, — заверил его Нейл. Но Джо по-прежнему сомневался. Он понимал, что успокоится только тогда, когда дочь выйдет на берег.

Нейл знал, какими опасными могли быть подводные течения. Он сам не раз попадал в такие передряги.

— Я буду неотрывно следить за ней, Джо. Клянусь, я не допущу, чтобы с ней что-нибудь произошло.

Джо снова взглянул на дочь. Она все еще плавала на мелководье. Тогда он спустился вниз.

Франческа посмотрела в сторону «Мэрилу», ожидая увидеть отца на носу, но там оказался Нейл Мэйсон, который с каким-то задумчивым видом наблюдал за ней. Она старалась не обращать на него внимания, но ей это никак не удавалось. Чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом, она поплыла вдоль берега в противоположном направлении от «Мэрилу», чтобы спрятаться в зарослях нависших над водой деревьев. Девушка плыла все дальше и дальше, пока наконец «Мэрилу» и Нейл Мэйсон не скрылись из виду.

— Франческа! — услышала она голос Нейла.

Сначала она подумала пропустить его крик мимо ушей, но знала, что он пойдет ее искать.

— У меня все в порядке! — крикнула она ему в ответ, закатив глаза и зарычав. Уцепившись за ветку торчащего из воды затонувшего дерева, она начала бить ногами по воде, плескаясь и смеясь как ребенок. Она все еще была в тени деревьев, наслаждаясь ощущением свежести и прохлады после жаркого дня.

Нейл слышал плеск воды, но его беспокоило, что он ее не видит.

— Черт! — выругался он, перебираясь с борта на берег.

Когда девушка приблизилась к извилистому берегу, Нейл снова потерял ее из виду. Вдруг Франческа почувствовала, что ее левая нога за что-то зацепилась. Что-то поцарапало ей ногу, а потом зацепилось за ткань ее купального костюма. Запаниковав, она попыталась отдернуть ногу, но ей не удалось освободиться.

Нейл Мэйсон волновался, так как Франчески до сих пор не было видно. Он позвал ее, но она не ответила, и тогда он побежал в ту сторону, где она могла быть.

— Франческа! Франческа! — закричал он. Берег реки был слегка изогнутым, поэтому он не видел ее впереди себя, и когда девушка не ответила, он не на шутку испугался.

Нейл осмотрел всю поверхность воды, но Франчески нигде не было. У него душа ушла в пятки, когда вдруг он увидел, как ее голова внезапно показалась над водой. Он тут же прыгнул в воду и в течение нескольких секунд добрался до Франчески. Она захлебывалась и кашляла. Он попытался оттянуть ее к берегу, но сразу сообразил, что она за что-то зацепилась. Нырнув под воду, он увидел, что одна ее нога двигается свободно, а вот вторая скована тканью купального костюма, который запутался в ветвях затонувшего дерева. Из заднего кармана Нейл достал ножик и начал резать ткань. Наконец ее нога освободилась. Всплыв на поверхность, он подхватил обмякшее тело девушки и потянул за собой к берегу.

Выбравшись из воды, Франческа упала на землю, сломленная усталостью и жутким приступом кашля.

— С тобой все нормально? — спросил Нейл, склонившись над ней. Он обратил внимание, что царапина на ее ноге неопасна.

Она кивнула головой, а потом бросилась к нему на шею и, положив голову ему на плечо, истерически зарыдала.

— Я… думала… что… умру, — прохрипела она.

Нейл крепко обнял ее обеими руками, вздохнув с облегчением. Его сердце по-прежнему учащенно билось.

— Теперь ты в безопасности, — успокоил он ее.

— Если бы ты… не нашел… меня…

— Ш-ш-ш… Я ведь нашел. Я всегда буду следить за тем, чтобы с тобой ничего не случилось, Франческа. Всегда, — прошептал Нейл.

Его слова смутили Франческу. Он так говорил, как будто в самом деле переживал за нее… но, по его же признанию, он был не из тех, кто женится. Ее мучили сомнения, что за игру он ведет. Она освободилась из его объятий и посмотрела ему прямо в глаза.

— Не говори таких слов, пока ты в самом деле не будешь так думать, Нейл. Нечестно играть моими чувствами.

— Я так думаю, Франческа. Я всегда буду следить за тем, чтобы с тобой ничего не случилось. Разве я только что это не доказал?

— Ты спас мне жизнь… да, но это не дает тебе права разбивать мне сердце.

Нейл на секунду закрыл глаза.

— Ты права. Я не могу дать тебе того, что ты хочешь… замужество и детей, но это не означает, что я не могу заботиться о тебе. — Нейл видел на лице Франчески замешательство. Он подумал о Гвендолин и своем долге. — Просто некоторые мужчины не созданы для семьи.

Франческа с трудом встала на ноги.

— Я тебя не понимаю и сомневаюсь, что когда-нибудь пойму.

Она вдруг абсолютно точно осознала, какие чувства испытывает к нему. Нейл никогда не женится на ней, но это не означает, что он ей безразличен.


Когда в четверг утром «Мэрилу» причалила к лесопилке О’Шоннесси, Джо показалось, что вокруг как-то необычно тихо. Из труб паровых прессов не поднимался пар и поблизости не было видно ни одной живой души. После того как они пришвартовались, Джо сошел на берег, приказав Неду и Нейлу оставаться на борту, пока он не выяснит, что здесь происходит. К своему недоумению, он обнаружил, что место было абсолютно безлюдным, а ворота — закрытыми. Он ничего не мог понять.

Из здания управления вышел Чарли Уолш, правая рука Долана.

— Что происходит? — спросил его Джо.

— Людей распустили до домам, потому что вчера вечером с Доланом произошел несчастный случай, он ранен.

Открыв рот от удивления, Джо спросил:

— Что… произошло?

— Он шел мимо того штабеля бревен. — Уолш вытянул руку вперед. — Вдруг они посыпались на него. — Джо повернулся и увидел бревна, которые они привезли вчера. Прежде чем уехать, они их аккуратно сложили, а сейчас бревна были разбросаны по всей территории. — Это просто чудо, что он не погиб, — сказал Чарли. — Никто не может объяснить, как это произошло. Но вся работа приостановлена до выяснения обстоятельств.

Джо был потрясен.

— А Долан… с ним все будет хорошо?

Чарли потупил взор и тяжело вздохнул.

— У него несколько переломов и сильная травма головы… поэтому пока непонятно, как там все обернется. Пошли в управление — я с вами рассчитаюсь.

— Нет, — сказал Джо, в недоумении покачав головой. — Отдайте эти деньги жене Долана. Ей нужно детей кормить… — Джо знал, что пройдет немало времени, прежде чем Долан сможет снова вернуться к работе.

— Вы щедрый человек, Джо.

Каллаган снова покачал головой и направился к «Мэрилу». Ему не так много причиталось, и, конечно, этих денег все равно бы не хватило, чтобы справиться с его проблемами, а вот жене Долана и его семье они смогут пригодиться.

Обратно в Эчуку они возвращались в состоянии полного оцепенения. Каждая неудача разрушала шансы Джо сохранить «Мэрилу». Он снова думал о предложении, которое сделал Сайлас, — он спишет долг, если тот отдаст ему в жены Франческу. Но каждый раз, когда Джо смотрел на невинное лицо дочери, он морщился от отвращения к самому себе только за то, что в его голову лезли такие отвратительные мысли. В глубине души он решил, что никогда, даже на секунду, не позволил бы Франческе побывать в роли жены Сайласа Хепберна. Он скорее потерял бы десять пароходов, если бы они у него были.

Когда причалили к пристани в Эчуке, Джо, окончательно сломленный, купил кварту рома и вместе с Недом и Нейлом устроился на корме парохода. Нед закинул в воду удочку, чтобы поймать к ужину рыбу.

А Франческа, расстроенная тем, что отец совсем повесил нос, занялась мытьем посуды.

Когда сумерки опустились на город, Франческа подняла глаза и увидела странное оранжевое зарево над верхушками деревьев за рекой.

— Что это? — крикнула она мужчинам, которые сидели к ней спиной. Она принюхалась. Ветер дул в их направлении. — Я чувствую запах дыма.

Джо, Нед и Нейл одновременно вскочили на ноги и посмотрели на воду. Им хватило нескольких секунд, чтобы понять, что это зарево пожара освещало ночное небо, поэтому в воздухе пахло дымом.

— В том направлении находится верфь Эзры Пикеринга, — сказал Джо, когда в ночную тишину ворвался звон колоколов пожарных машин. — Пошли! — Джо выхватил ведро из рук Франчески и спрыгнул на берег. Он пустился бежать вдоль берега в сторону верфи Эзры. Нейл и Нед последовали за ним.

Когда они прибыли на место, Джо протолкнулся через кольцо изумленных зевак к Эзре. Приблизившись к нему, он положил в знак поддержки руку ему на плечо. Эзра обернулся, и Джо мог бы поклясться, что он постарел лет на десять. Он заметил, что тот не выглядит озадаченным или потрясенным, и они оба знали, о чем сейчас думает каждый. Хотя никто не выдвигал обвинений, оба догадывались, кто стоит за этим пожаром. И все равно не могли до конца поверить, что кто-то решился на такое зло.

— Долан О’Шоннесси чуть не погиб вчера вечером, — прошептал Джо, вдруг увидев связь между двумя этими происшествиями.

— Лучше и придумать нельзя, да? — сказал Эзра, неотрывно следя за тем, как в огне гибнут многие годы тяжелого, упорного труда. — Хотя мне уже все равно. Я разорен.

— Мне очень жаль, Эзра.

— Если бы я знал, что он так поступит со мной, я бы не поддался на его угрозы. Я один из тех, кто должен извиниться перед тобой, Джо. Я потерял самоуважение…

— Не говори так, Эзра. Ему никогда не лишить тебя самоуважения. И я вот что тебе скажу — я лучше сам сожгу «Мэрилу», чем отдам ее этому человеку.

Эзра опустил голову.

— Он не «Мэрилу» добивается, Джо, — прошептал он. — Ему нужна… твоя дочь.

— Я знаю. Он сказал мне, что спишет мне долг, если я дам согласие на их брак. Но, Бог свидетель, Эзра, я задушу Сайласа Хепберна своими собственными руками, если он хоть пальцем прикоснется к моей малышке.

Загрузка...