В которой герои вступают на древнеримскую землю и вскоре сталкиваются с аборигенами.
Нестройной гурьбой сгрудились мы у заветной двери.
— Ну вот и начинаются римские вакации, — пробормотал Лёлик, поправляя очки.
— Какие ещё акации!? — нервно возмутился Раис. — Я в садовники не нанимался!…
— Э-э, деревня, — презрительно процедил Лёлик. — Раньше так каникулы называли.
— Ну так и говори: римские каникулы, — строго заметил Джон, после чего с размеренным тщанием в третий раз повертел диском.
Повторились уже знакомые явления с пиликаньем, миганием лампочки и открыванием двери.
Теперь уже безо всякой опаски, гремя амуницией и пихаясь ею же, мы с трудом втиснулись в узкую каморку, которая, впрочем, словно бы и раздвинулась, поскольку даже Раису не пришлось поджимать свой мамон. После того, как мы все разместились, дверь незамедлительно задвинулась, сверху щёлкнуло, и раздался прежний голос:
— Уважаемые экскурсанты, перемещёние началось. Просьба соблюдать адекватность. За время перемещёния будет произведено ускоренное нейроналожение курса бытового латинского языка. Спасибо.
На мгновенье погас свет, раздался противный пульсирующий свист, от которого заложило уши и зашумело в голове. К счастью, длилось это совсем недолго. Серёга поболтал в ухе мизинцем и удивлённо спросил на родном языке Цицерона:
— Какого языка? Чего говорят? — потом открыл рот, крайне удивленно скосил глаза, словно пытаясь заглянуть в собственные мозги, и добавил уже на родном: — Ух ты, етит твою мать!…
— Полиглоты мы теперь, — важно прогудел Раис по-латински, тщательно выговаривая слова, будто пробуя их на вкус. — Ну, значит, поговорим с римлянцами, побалакаем…
— Внимание, пункт назначения. Приятного отдыха, — вновь прозвучало с потолка, дверь отъехала, и предстал перед нами серый размытый полумрак, в котором едва угадывалось нечто каменистое и угловатое.
— Ну… приехали… — тихо произнес Джон.
Лихорадочно выпихивая друг друга, мы выбрались наружу и оказались в пещёре. На дверной проём беззвучно наползла каменная плита, совершенно слившись с бугристой стеной. Впрочем, на плите бескомпромиссно имелась красная, словно изнутри подсвеченная кнопка, на которую Боба не замедлил нажать. Плита тут же вновь отъехала, открыв успокоительный интерьер хитрой каморки, и, повременив немного, вернулась на место.
— Ну ладно, пора, пожалуй… — неуверенно произнёс Джон и, обогнув торчавший прямо посередине прохода каменистый нарост в виде гигантского боровика, направился к выходу, горевшему невдалеке оранжевым сиянием солнечного денька.
Продравшись сквозь концлагерные переплетения дикой ежевики, мы очутились на склоне горы, поросшей потрёпанным кустарником, кое-как торчавшем на каменистом склоне.
Восхитительные ландшафты открылись нам. По всему окоёму вдалеке плыли в голубоватой дымке изломанные гряды гор; ближе, на круглых боках холмов зеленела трава, небольшими кучками толпились деревья. Скромная речушка, извиваясь змеёй, нестерпимо сверкала расплавленным серебром под лучами полуденного светила. Под самой горой меж высоких темнолистых кипарисов тянулась серая лента проселочной дороги. А дышалось бесподобно, полной грудью — со смакованием сладости ароматного, ещё не осквернённого дарами фабричных труб воздуха.
— Вот он, Рим… — мечтательно прошептал Джон, запрокинув голову в белесое, без единого облака небо.
Серёга подозрительно посмотрел вверх, и, не увидев там ничего подобного, возбуждённо бросил:
— Ну пошли, что ли!
— Приключений искать на свою… эту самую, — добавил Лёлик и скептически поправил очки.
Скача горными парнокопытными между повсюду разбросанных гранитных валунов, мы спустились к подножию горы. До дороги тянулся неширокий луг, в центре которого стоял покосившийся заросший вьюнами каменный четырехгранный столб, плавно перетекавший в скульптурное изображение бородатой головы с классическими чертами.
— Никак, бог местный? — предположил Боба.
— Сейчас, сейчас!… — заторопился Лёлик, схватился за свой справочник, который он сжимал под мышкой, полистал страницы и торжественно проинформировал:
— Этот столб называется гермой. Ею отмечали свои владения. В смысле, отмечают… Это от имени Гермеса, — торопливо уточнил Лёлик, глядя недовольно на Раиса, который, щурясь скабрезно, начал было рассуждать на тему двуполых существ.
Раис недоверчиво хохотнул, а потом приподнято заорал, расчехоливая камеру:
— А ну-ка, фотку на память! — он тут же схватил меня за рукав и порекомендовал: — Давай-ка сначала ты нас сфоткай, а потом поменяемся.
Я не нашёл причины отказаться, взял аппарат и, прослушав торопливые наставления по применению, отошёл подальше. Коллеги, оживлённо болтая, столпились плотно вокруг столба, стали принимать картинные позы, то и дело загораживая друг друга, так как каждый норовил оказаться на самом видном месте. Наконец, после препираний и толкания локтями всех устроившая композиция была создана; я поймал в видоискатель живописную компанию, предложил враз напрягшимся коллегам расслабиться и сделал пару снимков. Раис без обману подменил меня, приник к видоискателю, и также разок щёлкнул.
Затем мы выбрались на дорогу и остановились.
— Ну так куда пойдём? — выразил общий вопрос Боба.
— Ну так, это, в Рим! — воскликнул Серёга, с превеликим любопытством разглядывая окрестности.
— А в какую сторону? — резонно уточнил Раис.
— Может, туда? — Боба неуверенно махнул рукой направо.
— Я полагаю, пойдём туда, — величественно возразил Джон и указал как вождь пролетариата в противоположную сторону.
Лёлик озабоченно посмотрел на свой компас, направляя его в разные стороны, но рекомендаций не выдал.
Я пригляделся к следам, запечатлённым на пыльной ленте дороги. Были тут прямые полосы от колёс, перечеркивавшие друг друга, следы копыт и обуви. Видно было, что путники по этой дороге шли, в основном, в одном направлении.
— А вот смотрите, почти все следы ведут в ту сторону, направо, — показал я.
Джон, поджав губы, искоса поглядел на меня, многозначительно поболтал кортиком и заметил:
— Это не показатель. Мало кто тут шастает и куда.
— Тоже верно, — покладисто согласился я. — Но хоть какой-то аргумент.
— Ладно, чего тут, до ночи будем стоять! — воскликнул Серёга, начавший уже нетерпеливо подпрыгивать на месте.
— Да пошли направо! — напористо гаркнул Раис и добавил с намёком: — А налево всегда успеем!
Возражать никто не стал.
Джон, не упустив возможность оставить за собой последнее командирское слово, браво гаркнул:
— Итак, в путь, господа!
Бодро и напористо мы зашагали по дороге. Вначале шли молча, дивясь по сторонам, но вскоре однообразный пейзаж из лугов, холмов и кипарисов притупил чувство неизведанного, отчего возникли чувства прозаические, как то: усталость, жажда и аппетит, потянувшие за собой мечты о пикничке в тени. Эта тема начала муссироваться всё настойчивей, но тут внимание наше оказалось отвлечено крайне неприятною находкою.
Поначалу слабый ветерок принёс сладковатый запах тления, затем послышалось басовитое гудение, а потом за поворотом открылась нам следующая неприглядная картинка: на торчавшем у дороги т-образном столбе из толстых жердей висел в распятом состоянии полуразложившийся труп без головы. На груди у него была приспособлена дощечка. Зажимая носы от нестерпимого смрада, мы молча постояли, разглядывая мрачную примету данного исторического периода, затем подошли поближе. С плеча трупа тяжело взлетела упитанная ворона и, ругательски каркнув, убралась от греха подальше. Жирные зелёные мухи, облепившие питательное лакомство, наше появление проигнорировали.
— Бег-лый раб, раз-бой-ник и лихо-дей, — по складам прочитал Раис надпись на дощечке. — По приговору пропретора Децима Туллия Варбатуса.
— М-да, — мрачно произнес Джон. — Зрелище пикантное… — потом подумал и добавил: — Однако, тут не шутят… Как бы и нас не того…
Лёлик побледнел, схватился за голову и промямлил:
— А, может, лучше того… В смысле, посмотрели и будя… Обратно пошли…
— Ничего, нас так просто не возьмешь! — боевито ответил паникёру Раис и вознамерился профутболить по валявшемуся на обочине серому кругляшу, но тут же со сдавленным всхлипом ногу отдёрнул, ибо кругляш оказался черепом, скалившимся в мёртвой ухмылке весьма многозначительно.
В подавленных чувствах, нервно прислушиваясь к утихавшему постепенно гудению пировавших мух, мы продолжили путь. Джон, видно пытаясь успокоить себя и других, пустился в пространные рассуждения:
— А что делать?… Какой строй, такие и порядки… Не самый гуманный в мире, не то что как у других… Эх… Вот я и говорю, строй рабовладельческий… Это когда не рабы владеют, а совсем наоборот… Их тут видимо-невидимо, или, даже можно сказать, целая уйма… Бегут, конечно. А кому охота рабом быть?… Ни тебе выходных, ни тебе больничных… Вот их и подвешивают…
— А распятие — казнь позорная. Для рабов только! — подсказал Лёлик.
— Ну да… — согласился Джон. — … Но мы не рабы… Рабы не мы…
— Это как сказать. Ксивы-то нету, — угрюмо заметил Серёга.
— Какой такой ксивы? — подозрительно поинтересовался Раис.
— Такой самой. Что мы не рабы, — объяснил Серёга.
— Ничего, — продолжал успокаивать Джон. — Тут закон развит. Эта действует, как её, презумпция… невинности. Так что не нам надо будет доказывать, что мы не рабы, а им, что мы эти самые. Тут государство правовое.
— Да? — удивился Боба. — А я думал, это только у нас.
— А вообще, в какое же мы время попали? — спросил я.
— Так сказано было: расцвет Рима! — пояснил Раис.
— Ну, это понятие растяжимое, — сказал я.
— Куда это растяжимое? — не понял Серёга.
— История древнего Рима насчитывает века, — поддержал меня Лёлик, помахивая своим справочником как весомым аргументом. — Сначала был Рим царский. Цари правили. Потом был Рим республиканский. Когда у них тут республика была. Тогда сенат правил. Потом после Цезаря стали императоры править. А они разные были. Например, Калигула или там Нерон любители были народ гробить. Так что как бы и нам не попасть под раздачу.
— Ничего, отобьёмся! — посулил Джон, но не совсем уверенно.
Дорога стала спускаться в низину, поросшую буковым лесом. Могучие деревья, радуя взгляд светло-зеленой листвой, располагались вольготно, отчего солнечный свет столбами падал между их пышными кронами на густой подлесок из можжевельника и прочего запутанного кустарника.
Примерно на середине низины под гранитным валуном прямо у дороги обнаружился родник, из которого мы принялись до отвала пить ледяную изумительно вкусную воду, а, напившись, накинулись на Джона за то, что тот прошляпил нажать нужную кнопку, и нету у нас теперь походных фляжек. Джон вяло стал огрызаться, но тут вдруг Серёга вскинул руку и прошипел:
— Глянь, мужик в кустах…
Мы завертели головами, пытаясь немедленно узреть первого аборигена, но в плотных зарослях никого не обнаружили.
— Спрятался, гад! — воскликнул Серёга и показал: — Вон там рожа вылазила.
Кусты, подступавшие к самой дороге, еле заметно шевелились.
— Испугался, что ли? — предположил Джон, вглядываясь из-под ладошки.
— А чего нас бояться? — удивился Боба. — Мы добрые.
— А может того, разбойники?… — нервно предположил Лёлик.
— Точно! — поддержал версию Раис. — Одного распяли, а другие прячутся!
— Уходим, — кратко резюмировал Джон.
То и дело оглядываясь, мы торопливо продолжили путь. Никакие разбойники из кустов не выскакивали. Лёлик успокоился и начал обвинять Серёгу в дезинформации, из-за которой он толком не успел напиться.
Низина закончилась, а вместе с нею и заросли. Дорога полезла вверх на пологий, но высокий холм, увенчанный каменной скалистой верхушкой. Идти становилось всё тяжелее, тем более, вопреки кляузам Лёлика, на самом деле водою каждый из нас залился изрядно. И оная, под воздействием жгучего солнца и монотонной ходьбы, не замедлила начать выходить из организма обильным потом.
Наконец, изнемогая от ощущения многочасового пребывания в парилке и с трудом передвигая гудящие от непривычных нагрузок ноги, мы выбрались на вершину холма и поравнялись с неровным каменным боком скалы, дававшей желанную тень.
— Привал… — прохрипел Лёлик и плюхнулся на обочину, не снимая рюкзака.
Мы повалились рядом, переводя дух. На вершине дул ветерок, который в сочетании с тенью навевал некоторое подобие прохлады. Некоторое время все молчали, разглядывая окрестности, полные природных пасторалей, но не предъявлявшие ни одной живой местной души.
— А, может, вообще, куда-то не туда попали, — сказал задумчиво Боба. — Может, тут и вовсе людей нет.
— Ничего себе! — возмутился Лёлик. — А чего тогда прёмся как ходоки.
— А, интересно, сколько прошли? — спросил Раис, с кряхтением стаскивая боты.
— Километров шесть, — предположил я.
— Однако, пилить ещё сколько?… — капризно пробурчал Лёлик.
— А самое главное, куда? — заметил Джон.
— Ничего, куда-нибудь когда-нибудь дойдём, — успокоительно сказал Боба.
— Я сюда не в марафонах участвовать явился! — возмущенно выкрикнул Лёлик. — А развлекаться культурно.
— Тихо!… — воскликнул Серёга.
— Что, снова разбойники?… — издевательски начал Лёлик, но тут же осёкся.
Из-за скалы, куда заворачивала дорога, послышались неясные голоса и жестяное бренчание.
— Ну вот они, римлянцы!… — со смесью испуга и эйфории прошептал Раис и начал лихорадочно натягивать боты обратно.
Мы как по команде вскочили и вперились в угол скалы, скрывавший обзор. Звуки неотвратимо приближались, и, наконец, из-за поворота показалась целая процессия, вызвавшая в нас мнительное ощущение присутствия на съёмках исторического фильма.
Впереди, помахивая посохом размером с жердь с острым металлическим наконечником, вышагивал коренастый широкоплечий детина в рыжей шерстяной тунике с короткими рукавами, обнажавшими мускулы, достойные заслуженного культуриста. Его выпуклую талию плотно облегал кожаный шириной в ладонь пояс, украшенный бронзовыми бляшками; справа висел в ножнах то ли длинный кинжал, то ли короткий меч. На перевязи через плечо детина тащил туго набитый кошель размером чуть ли не с хозяйственную сумку, который при каждом шаге звякал глухо. Кошель, по всей видимости, был изрядно тяжёл, поскольку абориген для равновесия заметно отклонялся в сторону.
За ним на ушастом муле ехал багровый толстяк мрачного вида в белой хламиде. Сзади трусило ещё одно подобное животное, навьюченное всякой поклажею. Шествие замыкали два распаренных парня в потрёпанных туниках рыжего цвета. Каждый из них держал на плече крепкую длинную дубинку, окованную медными кольцами.
Вид явившихся аборигенов навязчиво казался каким-то странным и неестественным.
Процессия приблизилась. Детина внимательно и даже с некоторой опаской присмотрелся к нам, а потом гаркнул:
— Эй, вы, прочь с дороги!
Мы, хотя и стояли на обочине, отошли на всякий случай ещё подальше, прижавшись к самой скале.
Процессия медленно прошествовала мимо. Детина посмотрел на нас искоса, ухмыльнулся и покачал головой. Толстяк бесстрастно разглядывал кончик собственного носа. Парни, смотря на нас, неприкрыто загыкали; затем один другому важно сказал про идиотов-варваров, не знающих, как одеваются цивилизованные люди.
Мы молча смотрели им вслед, впитывая детали.
— Уф! — громко выдохнул Боба. — Гляди-ка ты, совсем на людей похожи.
— А какие же ещё они должны быть? — резонно спросил Джон.
— Слушай, а чего они такие коротышки? — с довольным видом спросил Раис, сам имевший неудовольствие быть приземистым, что, впрочем, обильно компенсировалось габаритами в ширину.
Действительно, неестественность вида аборигенов была в том, что все они оказались низкорослыми как недоедающие подростки, хотя и отличались пропорциями взрослых людей. И даже мулы были какими-то миниатюрными, словно не совсем настоящими.
— Витаминов не доедают, — пояснил Лёлик, искоса поглядел на Раиса и добавил: — Все, кто витамины не доедает, коротышки!
— Ну не знаю… — пробормотал Раис и снова уселся, незамедлительно принявшись вторично снимать боты.
Мы тоже уселись, причём устроившись так, чтобы не упускать из виду медленно удалявшуюся от нас процессию.
— Эх, надо было в гости напроситься, — заявил Раис. — Глядишь, угостили бы нас чем-нибудь вкусно.
— Нужны мы им, — хмыкнул Джон. — Как телеге пятая нога.
— А в мешке у здорового чегой-то звенело, — деловито заметил Серёга.
— Точно, — обрадовано подтвердил Лёлик, поправляя очки. — Небось, деньги. А они нам нужны!… Слышь, Серёга! Чего сидишь? Свидетелей нет. Иди быстро, догоняй!
— Зачем? — не понял тот.
— Как зачем? — искренне удивился Лёлик, а потом туманно разъяснил: — Чик-чик, и деньги наши!
— Я на мокруху не подписывался! — мрачно отказался Серёга.
— И что ж теперь прикажешь, без наличных существовать во враждебном мире? — с пафосом воскликнул Лёлик.
— Сам иди и чикай! — огрызнулся Серёга.
Лёлик презрительно хмыкнул и отвернулся.
Повисло молчание, прерывавшееся посвистом ветерка и щебетанием каких-то птах. Совершенно не хотелось шевелиться. Разум никак не желал проникнуться фантастичностью происходящего. Казалось, что мы, прогуливаясь в окрестностях родного города, просто набрели на какое-то незнакомое место и решили здесь передохнуть.
Вдруг со стороны низины раздался многоголосый сердитый вой. Мы быстро повскакивали и увидели, как из лесу выскочила целая ватага с дрынами и накинулась на путешественников.
Детина было воздел свою жердь, но тут же был смят превосходящими силами, повержен и, по всему, получил коллективную трёпку, в процессе которой с него содрали всё, что на нём было надето. Оба арьергардных парня, не долго думая, покидали свои дубинки и кинулись наутёк прямиком в лес.
Толстяк сделал попытку слезть с мула, но был немедленно окружён толпой нападавших, бросивших, наконец, колошматить детину. Тот шустро вскочил и, беспорядочно размахивая руками, припустил бежать по дороге по направлению к нам. Бег его был столь успешен, что через пару секунд он уже был на подходе.
— Эй! Это кто там? — крикнул ему навстречу Раис.
— Ра-а-азбой-ни-и-ки! — панически прокричал детина и нелепым голышом промчался мимо.
— Однако, налёт грабительский! — констатировал Джон. — Пошли, посмотрим.
— Это зачем? — всполошился Лёлик. — Там небезопасно!
— Ты ж сам предлагал деньжатами разжиться, — напомнил Серёга.
— Ну так… — замялся Лёлик.
— Сейчас спустимся, банду разгоним, а добычу имеем полное право реквизировать, — деловито обрисовал план действий Джон.
— Точно! — весело воскликнул Раис, спешно надевая боты. — Грабь, это самое, награбленное!
Мы быстро стали спускаться в низину. Бодрящее волнение шебутной щекоткой пробежало по организму. Вперёд вырвался Лёлик.
— Эй, мужики, чего делаете-то?! — воскликнул он издали и замахал грозно кулаком.
Налётчики, самозабвенно развлекавшиеся тем, что шпыняли толстяка и из-за всех сил хохотали в ответ на его жалобные стенания, встрепенулись и живо повернулись к нам, демонстрируя испуг застигнутых врасплох. Впрочем, разглядев нас и не посчитав, видно, опасными элементами, они расслабились. Все разбойники как на подбор выглядели диковато: были низкорослыми, смуглыми, с растрёпанными шевелюрами и неровно отросшими бородами, с нехорошим блеском в глазах и с лицами, которые не оставили бы равнодушным профессора Ломброзо.
Посмеиваясь и корча многообещавшие рожи, лиходеи покинули толстяка и, сгрудившись тесно, сделали пару шагов по направлению к нам. Один из них выделялся как явный главарь: был он самым здоровым и высоким из всей шайки, имел властность в повадках и строгость во взоре, и, в отличие от прочих, вооруженных преимущественно дрекольем, небрежно помахивал хоть и тронутым ржавчиной, но всё же настоящим мечом. В левой руке он зажимал аппетитно позвякивавший кошель.
— Эй, чего надо? — лениво спросил он.
— А тебе чо надо?!! — вздорным кочетом заорал Лёлик, словно псих во время приступа.
Разбойники от такой громогласности на миг опешили, потом ещё больше развеселились.
— Эть, варвары, совсем обнаглели! — покачал головой главарь и нахмурился, как хмурится строгий, но справедливый учитель перед тем, как задать трёпку шкодливому ученику.
Из шайки выпростался вперёд щуплый мужичок дурацкого вида и, широко разевая щербатый рот, заорал:
— А ну, отдавай мешки, а то сейчас враз прибьём!
Разбойники весело расхохотались, словно услышали сногсшибательную шутку.
— Сами отдавайте! — завопил в ответ Лёлик. — Всё что награбили, всё конфисковано!
— Чего сказал? — озадаченно переспросил щербатый, затем преданно заглянул главарю в глаза и жизнерадостно завопил: — Бей варваров!
Главарь поощрительно гыкнул, приглашающе махнул мечом и, пружиня на кривых ногах, двинулся к нам. Разбойники заулюлюкали и, заранее замахиваясь дубьём, последовали за ним.
Лёлик мигом утратил румянец и юркнул с ойканьем за меня.
Здесь следует признаться в том, что мы совершенно растерялись, ибо действительность мгновенно показалась нереальной смесью из съёмочной площадки и кошмарного сна. И Бог весть, что бы произошло, если бы не присутствовал среди нас не страдающий комплексами Серёга, который с восторженным боевым кличем выскочил вперёд и выпустил щедрую очередь под ноги злодеям.
Раздался оглушительный грохот выстрелов, перед толпой агрессоров всплеснулись фонтанчики пыли, со свистом разлетелись куски расколотых пулями камней.
Разбойники на миг остолбенели, застыв в нелепых позах как в конце пьесы Гоголя "Ревизор". Первым опомнился главарь. Он сдавленно охнул, выронил кошель, сиганул прямо с места вертикально вверх, в воздухе повернулся кругом и в стремительном темпе задал дёру. Его соратники, вопя, стеная и роняя дубинки, прыснули следом.
— Эй, меч отдай! — заорал Лёлик, но было уже поздно: лиходеи мощным галопом слетели с дороги, врезались в кустарник и, оставляя за собой образцовую просеку, умчалась в неизвестном направлении.
— А!? Как я их!… — гордо рявкнул Лёлик и, пригнувшись, боевито помолотил воздух кулаками.
От случившегося грохота мулы шарахнулись в разные стороны; мул под поклажей запутался в упряжи, и, зычно заревев, повалился на бок. Другой из-за габаритов наездника особой прытью блеснуть не смог и, подёргавшись, остановился.
Небрежно помахивая шмайссером, Серёга вихляющей походкою подошёл к мелко дрожавшему толстяку и резким движением надвинул кепочку на самые нехорошо заблестевшие глаза, отчего толстяк панически зажмурился и так стиснул жирными коленками бока мулу, что тот задышал с сипением как бронхитик.
Серёга оглядел толстяка внимательно, двинул дулом автомата ему в живот и противным голосом потомственного дворового хулигана прогнусавил:
— Ну, и кто ты есть?
Толстяк дёрнулся и, вжав голову в плечи, промямлил:
— Тит Марций Эмилиан буду… Всадник…
Серёга на такое утверждение ответил хохотом, а Раис не на шутку возмутился:
— Ну ничего себе всадник! Залез на осла какого-то, а туда же — всадник!…
Лёлик хмыкнул и заявил:
— Всадником здесь называют не того, кто на коне ездит. Это у них тут типа местного сословия. Типа римский боярин. А название сие пошло с давних времен, когда ещё римляне общиной жили. Тогда в случае войны всей толпой в поход шли. И только богатые могли себе позволить на своём коне отправляться. Вот оттуда и пошло — всадники.
— Ага, — рассеянно пробормотал Серёга.
Тем временем Джон с Бобой, пыхтя тщательно, помогли подняться вьючной животине, лежавшей на дороге и дрыгавшей поочередно ушами и ногами.
Мы все отвлеклись на это мероприятие. Толстяк, воспользовавшись моментом, осторожно слез с мула и, крадучись, стал передвигаться к лесу.
— А ну, стой! — рявкнул Раис, узревший сию ретираду.
Толстяк дико взвизгнул, одним прыжком вломился в кустарник и был таков.
— Вот и хорошо! Теперь всё барахло наше, — жизнерадостно сказал Лёлик и пошёл подбирать утерянный главарем кошель.
Мы незамедлительно принялись потрошить поклажу. Среди мешков, набитых чем-то мягким, имелась грубовато сплетённая из ивовых прутьев корзина с крышкою, заинтриговавшая вкусными запахами. Рядом был приторочен объёмистый кожаный бурдюк.
Джон наудачу распорол один из мешков: там были какие-то одежды. Серёга, не долго раздумывая, хватанул штык-ножом по верёвкам, крепящим бурдюк, схватил его и потряс, внимательно прислушиваясь к приятному бултыханию. Затем он сноровисто данную емкость развязал, хлебнул смачно и воскликнул:
— Мужики, живём! У них тут винцо!
Мы начали по очереди пробовать. Вино было из разряда красных сухих, но с медовым привкусом.
Тем временем Лёлик, повесивший приобретённый кошель себе на шею, откинул крышку на корзине, заглянул в неё с интересом, затем засунул туда аж обе руки воровато по локоть, пошуровал шустро, достал чего-то, запихал молниеносно в рот и стал торопливо жевать. Но несмотря на то, что внимание наше было привлечено к бурдюку, так просто это ему не сошло — бдительный Раис решительно отпихнул обжору и, загородив корзину спиной, заорал:
— Это что же делается?! Это как же понимать?! Да что ж это такое?! — возмущение его было столь горьким и неподдельным, что Лёлик испуганно подавился и закашлялся, побагровевши физиономией.
Откашлявшись, он скромно потупился и пробормотал:
— И вовсе ничего!… Я же просто проверить хотел — вдруг пересолили.
— Ну и как? — насторожился Раис.
— Да я ещё не распробовал, — заявил Лёлик и попытался вновь лезть в корзину, но теперь уже отпор ему дан был усилиями совместными.
Заинтересовавшую нас поклажу перетащили поближе к роднику, на зелёную травку, изумрудной шёрсткой покрывавшую уютный пригорок. Корзина рогом изобилия не показалась, но, тем не менее, имелось в ней с десяток не очень свежих пшеничных лепёшек, солидный катыш белого мягкого сыра, два огромных багровых граната; в чистый плат завёрнута была пара жареных цыплят.
Провизию живописно расположили на траве, Серёга пустил бурдюк по кругу. Начало трапезы как-то очень быстро перешло в её завершение: Раис запихал в алчный рот последний кусок лепёшки, Серёга с сожалением отшвырнул опустевший бурдюк, Лёлик, сладко причмокивая, употребил завалявшуюся гранатовую косточку, после чего на всякий случай пожевал кожуру, оказавшуюся бессовестно несъедобной, отчего и выплюнутой с гадливостью. После этого осталось лишь привольно развалиться на траве и сонно смотреть в наливавшееся глубокой синевой италийское небо, под которым мы находились вопреки всякому здравому смыслу образца двадцать первого века.
Раис всё что-то бормотал себе под нос, а затем вдруг с возмущением воскликнул:
— Слышь, а чего они всё: варвары да варвары!… — имея в виду недавнее общение с разбойниками.
— Вот, вот, — с ленцой поддержал его Боба. — Мы ж цивилизованные люди…
— Римляне штанов не носили, — важно пояснил Лёлик. — Штаны тут носят только представители варварских племён, всякие там готы, вандалы и прочие галлы. Поэтому-то и приняли нас за варваров.
— Так что теперь штаны снимать? — озадачился Раис. — Неудобно же без штанов. Поддувает…
— А вот хрен им! — резюмировал Серёга, — В штанах походим.
— Слушай! — озарённо воскликнул Боба. — Это что получается? Если сейчас у нас там — в нашем времени — все в штанах ходят, это что же значит, что все мы потомки варваров?
— Выходит так, — сказал Джон. — Одни шотландцы со своими юбками потомки римлян.
— Так то юбки, а тут тоги всякие, — усомнился Лёлик.
Джон лениво пошарил в кармане, извлёк измятую пачку "Явы". Серёга с Бобой расслабленно потянулись взять сигаретку. Джон небрежно откинул опустевшую пачку, чиркнул одноразовой зажигалкой; неторопливо закурили, благостно выпуская голубой дымок. Вдруг Серёга подпрыгнул на месте как ужаленный, сделал дикие глаза и сдавленно произнёс:
— А курить-то я не взял! А вы?…
По вмиг побледневшим лицам курильщиков стало ясно, что все они допустили ту же оплошность. Начались взаимные обвинения в жмотничестве, склерозе и ярко выраженном тупоумии, после чего сигареты были докурены в мрачном молчании до возможного предела.
Вечерело. Солнце склонилось к вершинам гор, окрасив их киноварью; синие тени поползли по траве. Стали совещаться насчет ночлега: Боба предложил устроиться на травке по-походному, но тут вдалеке кто-то завыл протяжно, отчего родилась идея продолжить путь в поисках более надёжного пристанища.
— Стойте, а как же денежки? — вспомнил Раис и мрачно посмотрел на Лёлика, на шее у которого болтался добытый кошель.
— Точно, давай смотреть, — сказал Джон и требовательно протянул руку.
Лёлик презрительно хмыкнул, но кошель отдал.
Джон развязал тесёмки и высыпал содержимое на траву. Пролился поток монет; в основном преобладали серебряные, но с тем имелось немало медных неровных кругляков. Мы начали разглядывать местную валюту и обнаружили несколько золотых монет.
Лёлик открыл свою энциклопедию, нашёл нужный раздел и стал сличать натуру с имевшимися в книжке картинками.
— Так! — деловито сказал он, хватая медную монету с неровными краями. — Это, стало быть, называется "асс". Самая древняя римская монета. На аверсе изображение бога Януса. На реверсе нос корабля. Тут же цифра, означающая достоинство монеты. Так, смотрим…
Мы все схватили по медяку и посмотрели. Действительно, на одной стороне имелось корявое изображение двуликой головы, а на другой грубое изображение носа древнего корабля, рядом с которым имелась римская цифра.
— Выпускались монеты достоинством в один, два, три, пять и десять ассов. Также из меди чеканились и более мелкие монеты, — старательно зачитывал Лёлик.
— А вот смотри, Лёлик, серебряная… — показал нашему знатоку и эрудиту кружок из светлого металла Боба.
— А это у нас… — Лёлик повертел монету, потом посмотрел в энциклопедию и пояснил: — Это у нас сестерций. Судя по этой башке в венке.
— А вот тоже серебряная, но картинка другая, — показал новый образчик Серёга.
Эта монета была побольше и на неё вместо головы в венке изображалась голова в замысловатом шлеме. На обратной стороне была изображена колесница.
— А это денарий, — нашел нужную картинку Лёлик. — В одном денарии четыре сестерция, а в одном сестерции четыре асса. Стало быть, в одном денарии шестнадцать ассов…
— Чего они не могли как у нас, по-простому, — проворчал Раис. — Один рубль — сто копеек.
— Они дюжинами считают, — сказал Лёлик.
— А золотая монета как обзывается? — спросил Джон.
— Сейчас посмотрим… — Лёлик перевернул страницу и объявил: — Ауреус. Равен двадцати пяти денариям. Или ста сестерциям. Или четырём сотням ассов. Начал чеканить Юлий Цезарь после своих походов в Галлию и Британию… — Лёлик захлопнул книгу и торжествующе добавил: — Вот так!…
— Слушай, а там у тебя не написано: чего тут сколько стоит? — спросил Боба. — Короче, мы уже богатые или ещё бедные?
— Не написано, — пожал плечами Лёлик.
— Ну что, давайте денежки разбирать… — сказал Джон.
Примерно поделив деньги поровну, приспособили их по карманам. Закончив погрузку денег, мы встали и вполне бодро тронулись дальше. Снова забрались на холм, спустились в низину. Шли молча, настороженно поглядывая по сторонам. Эффект от состоявшейся трапезы оказался недолгим, и голод снова начал одолевать наши натруженные организмы.