Глава 9

Саймон остановился у здания, где должна была состояться его встреча, и набрал номер Ариэллы. После отъезда в Вашингтон ее было трудно застать на месте. Будь Саймон мнительнее, решил бы, что она его избегает.

— Алло?

— Как дела? — Он сдержался и не спросил, где она. Он не желал показаться слишком деспотичным.

— Гм, хорошо. А у тебя? — Она почему-то разговаривала официальным тоном.

— Мне было бы намного лучше, если бы ты была рядом. — Саймон оглядел оживленную лондонскую улицу. В воображении он представил, как она идет по тротуару, когда он последовал за ней в день ее тайного свидания с матерью. — Не могу дождаться, когда увижу тебя на следующей неделе.

— Да, — едва слышно ответила она. — Я тоже.

— Ты в порядке?

— Я в порядке, — затараторила она. — Отлично. Очень много работы. Ну, ты знаешь, каково это.

— Несомненно.

Саймону хотелось так много ей сказать, но время было неподходящим. Вероятно, он слишком торопил события и совершил тактическую ошибку, познакомив ее со своей семьей. Он был слишком уверен, что они очаруются ее красотой так же, как он, поэтому не мог дождаться момента, чтобы представить им ее. Генри оказался прав. Бедняжка Ариэлла. Едва ли кто-нибудь не оробеет в присутствии королевы. Да и дядя Дерек умеет быть омерзительным.

— Я был очень напористым. По-моему, ты переутомилась во время своего визита в Лондон.

Ариэлла рассмеялась:

— Неужели это так очевидно? Я оказалась среди людей не моего круга.

— Ты была фантастически хороша. Уверен, они будут тебя обожать, когда поближе с тобой познакомятся.

Саймон взбудоражил прессу, приведя Ариэллу на такое публичное мероприятие без предупреждения. Он пытался не обращать внимания на скептиков. Невозможно подобрать разумный аргумент, пытаясь бороться с теми, кто сохраняет традиции полутора тысяч лет. Они хотят, чтобы он остепенился? Хорошо. Но не с Софией Алнвик. Почему он не может жениться на веселой, сексуальной и умной американке? Обычно Саймон сначала что-то делал, а потом объяснял, зачем так поступил.

— Я жажду поскорее тебя увидеть.

— Я тоже, — как-то странно ответила Ариэлла.

Может, она не одна в комнате или выкроила минутку между совещаниями?

— Я скучаю по тебе.

— Я тоже по тебе скучаю. — Впервые она обратилась прямо к нему. — Но я боюсь, мы затеяли нечто… слишком грандиозное.

Саймон замер:

— Ты о чем? Мы с тобой встречаемся. Такие отношения совершенно нормальны для двух здоровых взрослых людей. Тебе так не кажется?

— Ну да, но… мы у всех на виду. И члены твоей семьи, я не думаю, что они…

— Пусть их мнение тебя не волнует. Просто нужно быть настойчивее. Поверь мне, за долгие годы я научился с ними справляться.

— Я не хочу торопиться.

— Я знаю. Я приказывал себе не торопиться. Иногда я веду себя как разогнавшийся локомотив. Но я приторможу, я обещаю. — Саймон опаздывал на встречу. — Когда я приеду в Вашингтон, наши отношения будут развиваться так медленно, что мы сами удивимся.

Он огляделся, внезапно вспомнив, что находится на оживленной улице.

Ариэлла рассмеялась, но как-то безрадостно. Должно быть, теперь, когда они расстались, она трусит. Саймону еще сильнее захотелось поскорее ее увидеть и успокоить.

— У меня заседание коллегии ЮНИСЕФ, поэтому я должен идти, но я скоро тебе позвоню, — произнес он после паузы.

— Отлично. Спасибо, что позвонил. — Ариэлла говорила так, словно не могла дождаться, когда повесит трубку. Он не стал ее в этом упрекать.


Ариэлла повесила трубку, и у нее скрутило живот. С каждым днем с того момента, когда Скарлетт выдвинула гипотезу о ее беременности, она все больше убеждалась, что это действительно так.

Ей было невыносимо разговаривать с Саймоном и притворяться, будто все нормально. Вчера Скарлетт принесла ей тест на беременность. Он по-прежнему лежит на полке в ванной комнате, в бело-розовой упаковке, словно дразня ее.

Боялась ли она узнать правду? Возможно. Если беременность подтвердится, придется думать о том, что рассказывать людям. Для начала Скарлетт. У Ариэллы было достаточно денег, чтобы некоторое время не работать, но она не могла бросить партнершу по бизнесу, уйдя на год в декретный отпуск. И потом нужно что-то сказать Саймону.

Когда тест на беременность показал положительный результат, Ариэлла выбежала из ванной комнаты так, словно желала сбежать от ситуации, в которой оказалась. У нее внезапно закружилась голова — она упала на диван. Почему все произошло так быстро? Она переспала с Саймоном менее двух недель назад, и теперь ее жизнь изменится навсегда. Какая бессмыслица.

Когда зазвонил телефон, сердце чуть не выскочило из ее груди. На экране высветился номер Франчески. Обычно Ариэлла делилась с ней секретами. Она даже показала ей первое письмо от матери. Но сейчас Франческа безумно влюблена в руководителя самой мошной телекомпании в стране и, вполне возможно, захочет убедить ее объявить о своем положении в прямом эфире.

Ариэлла перевела звонок на голосовую почту, а потом решила позвонить матери в отель. Тед Морроу убедил Элли остаться в Вашингтоне по крайней мере до конца месяца, чтобы они все лучше узнали друг друга.

— Это Ариэлла. — Она испытала странное облегчение, услышав мягкий голос матери. Хотя она едва знала Элли, чувствовала, что может ей доверять. — Произошло кое-что необычное. Я могу с тобой поговорить?

— Конечно, дорогая. Хочешь, я к тебе приеду? — Элли все увереннее передвигалась по Вашингтону, несмотря на преследования журналистов.

— Если ты не против, я приеду к тебе в отель. Я буду через двадцать минут.

Открывая дверь, Элли лучилась теплотой, и Ариэлла немного успокоилась в ее присутствии, несмотря на драматическую новость.

Элли провела Ариэллу в большой номер-люкс, который ей сняла телекомпания АНС. Они уселись на диван.

— Что происходит? Ты белая как мел.

— Я беременна.

Элли глотнула воздух:

— О нет.

У Ариэллы сдавило горло. Не такой ответ она надеялась услышать. Хотя следовало признаться, она сама испугалась, когда обо всем узнала.

— Все в порядке. У меня отличное здоровье и довольно стабильное финансовое положение, чтобы родить ребенка. — Сейчас Ариэлла пыталась успокоить мать. Ей хотелось рассмеяться над ситуацией, в которую она попала по иронии судьбы.

— Ты его любишь? — неожиданно спросила Элли.

— Не знаю. Мы знакомы только несколько недель. Это Саймон, с которым ты познакомилась в Лондоне.

— О боже. — Элли скривилась.

Ариэлла положил руку ей на плечо:

— В чем дело?

— По-моему, история повторяется. Ну почему ты не забеременела от обыкновенного хорошего парня, который мог бы на тебе жениться и вести обычную, тихую жизнь?

— Саймон слишком обыкновенный для принца. — Ариэлла попыталась улыбнуться. — Ладно, пусть он не обыкновенный, но очень добрый и простой.

— А его семья? Члены королевской семьи абсолютно одержимы традициями. Вот почему принц Чарльз не смог жениться на Камилле.

— Он женат на ней сейчас, не так ли?

— Да, но… — Элли вздохнула. — За все это время они так настрадались. Я по-прежнему не верю, что они готовы принять в семью американку.

— Я тоже не верю, если говорить начистоту. — Ариэлла подняла брови. — Я общалась с ними на матче по поло в прошлые выходные и почувствовала, что каждый из них был бы счастлив проводить меня в аэропорт прямо тогда.

Элли погладила ее по руке и с нежностью посмотрела в глаза:

— Поэтому они не слишком обрадуются твоей беременности.

Ариэлла сделала глубокий вдох, а потом рассмеялась.

— Что? — Элли округлила глаза. Вероятно, она подумала, что Ариэлла сошла с ума.

— Я подумала о ребенке. Интересно, кто родится, мальчик или девочка.

Глаза Элли просияли.

— Я всегда знала, что рожу девочку. Я мечтала о маленьких платьицах, куклах и розовой одежде с оборками.

— И ты не ошиблась.

В голубых глазах Элли внезапно появились слезы.

— Ты ведь не откажешься от ребенка?

— Ни в коем случае. Мне повезло. У меня хорошая карьера и есть сбережения. Я могу нанять няню и работать из дома. — Ариэлла старалась убедить и себя, и мать.

Элли улыбнулась сквозь слезы:

— Ты намного увереннее и способнее меня. Какое счастье. — Она посерьезнела. — Ты сказала Саймону?

Ариэлла покачала головой:

— Еще никто не знает. Ты первая.

Элли ахнула. Они обнялись.

— Для меня это большая честь.

— Честь? — Ариэлла уткнулась лицом в мягкие волосы матери. — Ты была первой, о ком я подумала. Ты не представляешь, как я счастлива, что ты вернулась в мою жизнь.

— Вернулась? — Элли немного от нее отстранилась. — Тебя забрали у меня, как только ты родилась. Мне даже не показали тебя. — Ее глаза блестели от слез. — Они сказали, так лучше, но даже тогда я поняла, что они ошибаются.

— Ты вынашивала меня девять месяцев. За это время между нами возникла нерушимая связь. Навсегда.

Элли медленно вдохнула:

— Я думала о тебе каждый день все двадцать восемь лет.

— Видишь? Мы с тобой всегда были связаны, и ты вернулась в мою жизнь именно тогда, когда была мне нужна.

Ариэлла крепко обнимала мать. Все будет в порядке. Но сначала она должна во всем признаться Саймону.


Саймон весело насвистывал. Он был на седьмом небе от счастья с тех пор, как прилетел в Вашингтон накануне вечером. Он разобрался с неотложными делами и теперь думал лишь об Ариэлле. Она пригласила его к себе домой, а это очень многообещающий знак. В последнее время она холодно разговаривала с ним по телефону, а тут вдруг срочно захотела его видеть. Значит, встреча с королевской семьей напугала ее не так сильно, как он предполагал.

То, как милая и добрая Ариэлла общалась с его большой и устрашающей семьей, убедило Саймона, что она для него идеальная женщина. Теперь он просто должен убедить Ариэллу, что они созданы друг для друга.

Карман его пиджака слегка оттопыривался — там лежал кожаный футляр с роскошным кольцом, которое он тщательно выбирал для Ариэллы. Королевский ювелир буквально за один день сделал платиновое кольцо с бледно-розовым бриллиантом индийских махараджей, в окружении крошечных бриллиантов.

Теперь самое главное, чтобы Ариэлла согласилась стать его женой.

Вот тут могут возникнуть проблемы. Ариэлла не из тех, кто примет его предложение только потому, что он принц. Вот за это он ее и любит. Он так по ней соскучился. Он жаждал обнять ее и целовать, словно последний раз в жизни. Ни одна женщина не пробуждала в нем даже доли той страсти, какую он испытывает к Ариэлле.

Автомобиль подъехал к аккуратному джорджтаунскому дому Ариэллы, и Саймон вышел из машины. Он затрепетал от предвкушения, увидев свет в ее окнах на первом этаже.

Водитель передал ему большой букет розовых роз. Саймон поднялся по ступенькам и немного дольше положенного позвонил в ее дверь.

— Как я рад тебя видеть, — произнес он, обнимая Ариэллу одной рукой и замечая, что она немного напряжена.

— Да, — уныло ответила она.

— Я принес тебе розы. Подумал, они напомнят тебе о нашем английском розарии.

Она улыбнулась:

— В твоей стране самые красивые сады в мире. Они говорят о садах? Саймон умирает от желания сделать ей предложение и услышать ответ. Но что-то не так. Ариэлла бледна.

— Как ты? — спросил он.

Она провела его в квартиру. Она выглядела напряженной.

— Присядь, пожалуйста.

Саймон нахмурился:

— У меня ощущение, что ты приготовила бомбу. Я не упаду в обморок, как старуха.

Она мягко улыбнулась:

— Не сомневаюсь, но на всякий случай присядь.

— Что случилось? — Саймон принялся обдумывать возможные сенсации. Отец попросил Ариэллу жить в Белом доме и запретил ей встречаться с принцем? Она наговорила журналистам больше, чем следовало, и теперь решила уйти в подполье? На Землю высадились инопланетяне?

— Я беременна.

Загрузка...