Послышался гудок паровоза. Лейтенант Фризе оторвался от работы, взглянул на часы: на пограничную станцию Бергмюле поезд прибывал точно по расписанию, в 18.57.
За вокзалом метров на двести тянулись ржавые рельсы, заросшие травой. Здесь вдоль государственной границы была «ничейная» полоса. По обе стороны ее люди говорили на одном и том же языке, но жили в двух разных мирах.
В железнодорожном ресторане в этот час было пусто. За роялем сидел Пауль Милик. Держа одной рукой кружку с пивом, другой он барабанил по клавишам. А за столиком допивал сельтерскую фельдфебель Венгельс.
— Так сколько с меня? — поинтересовался он.
— Двадцать.
Венгельс положил кредитку в пятьдесят марок на стол.
— Но, Венгельс! — запротестовал хозяин. — Торговля еще не началась. Не разменяю. Мы все сдаем в банк. Потом заплатишь! А что ты собираешься делать вечером? С красивой малюткой?
— Между нами все кончено! — с горечью сказал Венгельс. — В Регине я очень ошибся…
Вечерний поезд из Пляуена подходил к Бергмюле. Услышав его гудок, Венгельс заспешил.
— Итак, до свидания! — Он дотронулся до фуражки и направился к двери, подозрительно при этом посмотрев на Милика, который продолжал фальшиво бренчать на рояле.
На перроне у контрольного прохода Венгельс встретил своих товарищей — ефрейтора Кунерта и солдата Шредера.
— Ваш пропуск прошу, — спокойно и решительно сказал ефрейтор Кунерт. Толстый мужчина с удивлением уставился на ефрейтора. Кунерт вежливо повторил. Он почувствовал, что толстяк выпил.
— Я — Гроббе, Фридрих Гроббе из Майнингена, торговец скотом! — Толстяк сказал это так, словно ожидал подтверждения, но пассажиры не были склонны к спектаклю, они все спешили. В толпе послышались нетерпеливые замечания. Кто-то толкнул Гроббе чемоданом.
— Отойдите в сторону! — вмешался Венгельс. Он взял за руку подвыпившего толстяка, который не сопротивлялся. На его лице блуждала пьяная улыбка.
Венгельс не поверил своим глазам, увидя среди множества пассажиров Регину. Что ей здесь надо? А она подходила к нему, радостно улыбаясь.
— Гейнц, здравствуй!
— Здравствуй, Регина! — ответил он холодно.
— Меня не поцелуешь? — кокетливо спросила она.
— Я на дежурстве! И кроме того…
— Что «кроме того»? — Она сделала вид, что не понимает его.
— Ты же сама знаешь! Разве ты не получила моего письма?
— Посмотри хотя бы на меня! — уклонилась она от ответа. — А не могут ли твои солдаты минутку побыть без тебя?
— Нет. Пройди, пожалуйста, и подожди меня в ресторане.
— Хорошо! — вздохнула девушка.
Венгельс больше не обращал на нее внимания. Пассажира и его спутницу с большими чемоданами он попросил отойти в сторону и подождать проверки вместе с торговцем Гроббе.
Когда Регина вошла в ресторан, она свысока посмотрела на пианиста. Милик скорчил гримасу, пожал плечами и опять забарабанил по клавишам: «Это воздух Берлина, воздух, воздух…»
Внезапно игра на рояле оборвалась. Видя, что ресторан постепенно наполняется посетителями, хозяин крикнул Милику ободряюще:
— Продолжай играть!
Но у рояля никого не было.
И тут послышались один за другим три выстрела.
В ресторане все замерли.
За дверью раздались пронзительные свистки и крики. В них вплелись звуки рояля. Пианист опять энергично колотил по роялю. Кто-то открыл дверь.
— Пройдите все в ресторан! Из вокзала никто не выйдет!
Это был голос ефрейтора Кунерта.
Толпа возбужденных пассажиров хлынула с перрона в ресторан. Туда же с непроницаемым лицом вошел Кунерт. Со всех сторон посыпались вопросы. Балансируя от стола к столу, торговец Гроббе пытался удержаться в вертикальном положении и громко кричал:
— Мне надоела эта глупая слежка! А кто подумает о моих коровах? Я сказал: со мною не шутить! — и тихонько засмеялся: —Уж я ему задал!
Вдруг лучи фар осветили улицу. Быстро приближался автомобиль. По шуму мотора Кунерт узнал машину комендатуры.
Лейтенант Фризе легко взбежал по ступенькам.
— Три выстрела, говорите? — начал он.
— Да, товарищ лейтенант!
— А вы позаботились о том, чтобы после выстрелов никто не ушел из вокзала?
— Конечно, я сразу же распорядился запереть все выходы. Люди в ресторане.
Фризе кивнул. Кунерт открыл комнату дежурного и пропустил лейтенанта вперед. Тот снял фуражку и молча постоял возле убитого.
— Мы ничего не касались, — доложил Кунерт.
— Кого-нибудь подозреваете?
— Да, товарищ лейтенант. Подозрение вызывает торговец скотом, некто Гроббе. Он напился и кричал: «Я же и дал ему!»
— Намек на фельдфебеля Венгельса?
— Да, Венгельс забирал его к себе для проверки.
— Приведите его в мою комнату. Я хочу посмотреть на него до прибытия комиссии по расследованию. Туда я уже сообщил.
Кунерт направился в ресторан. Вскоре он вернулся вместе с кричавшим Гроббе.
— Садитесь! — приказал лейтенант.
— Что вам от меня надо? — раздраженно спросил тот. — Вы с вашей пресловутой слежкой! — он вскочил, толкнул Кунерта и хотел бежать в ресторан.
— Стойте! — резко прикрикнул Фризе.
Гроббе испуганно повернулся. На него глядело дуло пистолета, и он медленно поднял руки.
— Убери, друг! — тихо попросил он.
Кунерт обыскивал его.
— Ничего! — доложил он лейтенанту.
— Сядьте! — приказал Фризе, взял из рук Гроббе портфель и проверил его.
— Вы абсолютно пьяны, господин Гроббе, — возвращая портфель, сказал лейтенант.
— Но я же выпил всего одну бутылочку «Чертовой метлы»!
— Вот когда перепьешь, делаешь то, за что потом расплачиваешься!
— Пара глотков не свалит с ног старого Гроббе, господин лейтенант!
— Зачем вы приехали в Бергмюле?
— В Магдебурге не хватает коров, и бойня направила меня сюда за ними.
— Вы заходили по требованию фельдфебеля к нему в комнату?
— Да, но я не хотел. Дело в том, что у меня нет времени. Понимаешь, друг? — Затем громко и оживленно продолжал: — Но я же и дал ему! Этот ничего больше не скажет!
— Итак, вы убили фельдфебеля Венгельса?
— Ка-а-а-к? — Гроббе так и остался с открытым ртом.
— Это вы застрелили фельдфебеля Венгельса?
— Застре… — Гроббе сразу протрезвел.
— Где оружие?
Гроббе начал заикаться:
— Не-е-е, нет! Я не стрелял! У меня нет оружия, никогда не было. И человека я не убивал… Нет, этого я не делал!.. — Он зашатался, закрыл лицо руками и заплакал.
— Этот готов, — сказал Кунерт.
— Или хороший артист, — не поверил Фризе.
У вокзала резко затормозила машина. Дверь хлопнула. Послышались шаги. В дверях появилось несколько человек.
— Комиссар Юнг, — представился лейтенанту Фризе старший из них и назвал своих спутников: — Младший комиссар Крюгер, полицейский врач и специалисты-трассологи. Прошу показать нам место преступления.
Осмотрев комнату, в которой был убит фельдфебель, Юнг и Фризе вернулись к Гроббе. Он все еще сидел там, где его оставили. Только рыданий не было слышно.
— Ну, — спросил комиссар Юнг, садясь на скамью рядом с Гроббе, — как дела?
— Он все отрицает, товарищ комиссар! — сказал Фризе.
— Так, так, — заметил Юнг. — Вы заложили за галстук, господин Гроббе, верно?
— Только легкое вино. Это не повредит.
— А где же вы оставили бутылку?
Гроббе быстро ощупал свои карманы и с удивлением посмотрел на Юнга.
— Ведь верно! Бутылку я потерял, господин…
— Комиссар Юнг, — вежливо подсказал начальник комиссии.
На лице Гроббе промелькнула улыбка.
— Вы человек, с которым хотя бы говорить можно, господин комиссар!
— Не могли бы вы вспомнить, где осталась ваша бутылочка «Чертовой метлы»? — и Юнг протянул торговцу осколок бутылки. На обрывках этикетки можно было отчетливо прочесть марку вина. — Это мы обнаружили на месте преступления. Что вы можете сказать по этому поводу?
Гроббе беспомощно пожал плечами.
— Вы ссорились с фельдфебелем в дежурной комнате?
— Ссорились? Нет, господин комиссар.
— Но вы же сами сказали: «Твоему товарищу я дал, он больше ничего не скажет!» — вмешался лейтенант Фризе.
— Так я имел в виду совсем другое! — защищался Гроббе. — Я только хотел сказать, что выложил ему все, что думаю о проверке.
— А это как же? — И комиссар Юнг снова показал на осколок бутылки.
— Да, теперь я вспоминаю! — вдруг вскричал Гроббе и схватился за голову. — Вот было как: я упал, мои ноги вдруг стали как ватные. А когда упал, бутылка выпала у меня из кармана.
— Что еще можете вспомнить?
— Наверное, я был очень пьян, господин комиссар! — сказал Гроббе. — Ничего больше не знаю! Я только ужасно ушиб себе голову, — он пощупал затылок. — Поглядите, какая шишка!
— Вы не слышали выстрелов?
— Выстрелов? Нет.
— Вас одного вызывал фельдфебель в дежурку?
— Нет, были и другие!
— Сколько, кроме вас?
— Понятия не имею, господин главный инспектор! Там же были и женщины.
— Когда вы после падения пришли в себя, кто еще был в помещении?
— Никого, дверь была открыта. И я вышел из комнаты.
— И вы не видели, что фельдфебель Венгельс лежит на полу?
— Нет, я совсем даже не знал о том, что случилось!
Подумав немного, комиссар Юнг сказал:
— Пока все, господин Гроббе. Пройдите в ресторан и выпейте кофе, чтобы окончательно протрезвиться.
— Хорошо, господин главный комиссар! — Гроббе повеселел и исчез за дверью.
— А вы, товарищ лейтенант, пройдите, пожалуйста, в ресторан и распорядитесь, чтобы больше не продавали спиртных напитков, — обратился Юнг к лейтенанту Фризе.
— Слушаю, товарищ комиссар!
— Потом приходите сюда, мне надо расспросить вас еще о многом.
Трассологи, работавшие над выявлением следов, и врач уже закончили свои дела. Протокол врача гласил:
«Фельдфебель Венгельс убит тремя выстрелами. Пули попали в тело со стороны спины. Одна пуля поранила легкое, другая проникла в сердце и послужила непосредственной причиной смерти. Преступник стрелял с близкого расстояния. При падении тело повернулось на сто двадцать градусов. Местонахождение убийцы, которое легко установить, отмечено».
— Все? — спросил Юнг.
— Да, товарищ комиссар.
— Благодарю вас, доктор. Теперь вы. — Юнг обратился к товарищам из трассологического отдела.
— Результат незначительный. Следов пальцев мы не обнаружили. Вот гильзы от патронов. Калибр 7,65.
Комиссар взял коробочку с гильзами.
— Все сфотографировано? Хорошо! Забирайте с собою труп и возвращайтесь в комендатуру. В случае, если выяснится еще что-либо важное, вы знаете, как связаться со мною.
Когда члены комиссии ушли, Юнг спросил Фризе:
— Вы говорили по телефону с Венгельсом непосредственно перед убийством?
— Да, Венгельс отсюда позвонил мне, — ответил Фризе. — Я был в комендатуре.
— Вы заметили время?
— Сразу после семи.
— Значит, вскоре после прибытия вечернего поезда?
— Примерно через десять минут. Венгельс позвонил и сказал: «Товарищ лейтенант! Я должен сделать вам важное сообщение. Дело идет о том…» Потом он сказал: «Одну минутку!» — и после уже ничего не было слышно.
— Он дал отбой?
— Нет, я предположил, что кто-то вошел в комнату и он не хотел продолжать разговор в его присутствии.
— Вы слышали голоса?
— Да, но я не мог ничего разобрать.
— Голос мужской? — Юнг спросил с интересом.
— Мужской.
— Дальше!
— Товарищ комиссар, в том-то и дело! В этот самый момент патруль доложил мне об уходе на дежурство, и я положил трубку на стол. Возможно, поэтому я и не слышал выстрелов. Когда же я хотел продолжать разговор, никто уже не отозвался. Я опять набрал номер Венгельса, предполагая, что нас разъединили. Но в ответ услышал только частые гудки. Вскоре после этого мне позвонил ефрейтор Кунерт и сообщил, что случилось.
Комиссар Юнг прошелся по комнате, остановился перед Кунертом:
— Что же произошло на вокзале, расскажите? Вы стояли у выхода и проверяли документы?
— Да, товарищ комиссар. Фельдфебель Венгельс некоторое время постоял около нас. Отозвав нескольких человек в сторону, он удалился с ними для проверки в дежурную комнату. Вскоре после этого раздались выстрелы. Я сразу же побежал в дежурку, поднял тревогу и приказал оцепить вокзал.
— Никто не успел скрыться?
— Исключено, товарищ комиссар!
— А могли бы вы вспомнить, кого Венгельс взял с собою на проверку?
— Помню торговца скотом, он сразу же начал скандалить.
— А других лиц вы не помните? — спросил Юнг.
— Кроме торговца скотом Венгельс увел с собою еще двух женщин и двух мужчин.
— Теперь скажите, товарищ Кунерт, сколько прошло времени между тем, как Венгельс забрал с собою этих пятерых человек, и выстрелом?
— Не больше пяти-шести минут!
— Шесть минут… — повторил задумчиво Юнг. — Разве за это время Венгельс мог проверить документы у пяти человек?
— Товарищ Венгельс был очень пунктуален. Полагаю, он был еще занят проверкой.
Юнг взял из папки фотографию.
— Я слышал, вы были с Венгельсом в дружеских отношениях?
— Товарищ Кунерт был его лучшим другом, — заметил лейтенант Фризе.
— Известна вам эта девушка? Карточку я нашел в письменном столе Венгельса. — Юнг передал ефрейтору фото.
— Конечно! Это его подружка Регина Деринг. Из Пляуена. Впрочем, она здесь, в ресторане.
— Она тоже приехала вечерним поездом?
— Да, товарищ комиссар! Но между ними все было кончено.
— Зачем же она сюда приехала?
— Этого я не знаю, товарищ комиссар! Венгельс очень удивился ее приезду и сразу же предложил ей дождаться его в ресторане.
— Что же случилось между ними?
— Точно не знаю. Кажется, он узнал, что кто-то еще есть у нее в Пляуене. Он мне говорил, что написал ей письмо, чтобы она больше не приезжала.
— Не знаете ли, когда они встречались в последний раз?
— Точно не знаю.
— А когда здесь была последняя кинопередвижка?
Кунерт смотрел удивленно. Он не понимал, к чему клонит комиссар, и переспросил, недоумевая:
— Кинопередвижка?
— Да!
— Кино здесь бывает каждый вторник.
— А какой фильм демонстрировался в прошлый вторник?
— «Запретный груз».
— В тот день вы были здесь?
— Нет, товарищ комиссар, У меня был отпуск и я был у родителей в Кранихфельде.
— Была в тот день перестрелка?
— Да, товарищ комиссар! — вмешался в разговор лейтенант. — Кто-то перешел границу. Была стрельба. Преследование, к сожалению, не дало результатов.
— А две недели назад и тоже во вторник в вашем секторе было нарушение границы?
— Верно! На следующее утро мы обнаружили следы на границе. Неизвестный ходил туда и обратно в точности, как и в прошлый вторник!
— Хорошо. Вы что-то еще хотели сказать, товарищ ефрейтор?
— Да, мне вот пришло в голову…
— Давайте! — сказал Юнг.
Кунерт слегка покраснел. Он подыскивал слова:
— Я еще вспоминаю ноги! Они стояли под доской с расписанием. Я не знаю, интересно ли это?
— Ну разумеется! Вы имеете в виду лицо, которое Венгельс собирался проверить?
Кунерт кивнул.
— Да, я помню ноги этого человека.
— Что же особенного было в этих ногах? Чем они произвели на вас столь сильное впечатление?
— Они были женские!
— Точнее, точнее! — потребовал Юнг.
— На ногах были тонкие чулки и красные туфли на высоких и тонких каблуках.
— Хорошо! — с удовлетворением заметил Юнг. — Узнали бы вы эти ноги?
— Думаю, что да!
— Очень хорошо! Пойдемте в ресторан и поищем эти ноги.
Лейтенант Фризе простился. Ему нужно было идти в комендатуру. Юнг, Крюгер и Кунерт направились в зал ресторана. Тотчас взгляды всех устремились на них. Один Гроббе не обратил никакого внимания. Он крепко спал, положив голову на руки.
К комиссару Юнгу подошел мужчина и спросил, немного волнуясь:
— Скажите: надолго вы нас здесь задержите? Мы опаздываем!
Юнг улыбнулся:
— Надеюсь, не надолго. Помогите нам в следствии, тогда дело пойдет быстрее!
Милик заиграл опять. Это был экспромт Шуберта. Казалось, его ничуть не трогало, что каждую минуту в его игре звучала фальшивая нота. На лице Юнга появилась гримаса. Он подошел к роялю.
— И никто не протестует? — спросил он Милика.
— Протестуем! — взволнованно закричал пассажир. — Все время говорим ему: «Перестаньте!» Даже лошадь не выдержит такой игры!
— Рояль очень расстроен? — опять спросил комиссар Юнг, обращаясь к Милику.
— Возможно. — И Милик захлопнул крышку.
— Попробую-ка я. — Юнг поднял крышку и сыграл тот же экспромт, но с чувством и без единой фальшивой ноты.
— Вот, пожалуйста! Рояль в полном порядке!
Милик обиженно пожал плечами, заметил:
— Почему же вы не перемените профессию? Артисты зарабатывают больше!
— Кое-кого это устроило бы, — ответил Юнг. Он подошел к Кунерту и тихо распорядился: — Пусть присутствующие скажут, кто из них был на проверке!
Кунерт кивнул и сказал:
— Посмотрите на девушку, что перелистывает журнал. Она была подругой Венгельса! — Затем громко крикнул: — Предлагается пассажирам, которые были на проверке в служебном помещении, заявить об этом пограничной полиции!
В зале наступила напряженная тишина. Никто не шевелился. Кунерт повторил требование. Никакого результата. Он тихо сказал Юнгу:
— Вон там сидит женщина с повязкой на руке. Это она!
Юнг сам тоже так подумал. Единственная из присутствовавших здесь женщин была в красных туфлях на высоких гвоздиках. Комиссар направился к ней.
— Пройдемте, прошу!
Молодая женщина смотрела на него удивленно.
— Прошу вас, пройдемте! — Юнг сказал это почти ласково, так, будто он уговаривал больного принять горькое лекарство. — Это ваш чемодан?
— Да, — последовал ответ.
Комиссар взял чемодан. Женщина встала и пошла за ним.
В дежурной комнате Юнг потребовал у женщины документы.
— Сегодня вечером вы были в помещении пограничной полиции, не так ли, фрейлейн Линде? — начал он.
Секунду помедлив, она посмотрела, как бы ожидая помощи, на младшего комиссара Крюгера, который с непроницаемым видом сидел за столом, готовый записывать каждое ее слово. И, боязливо глядя на комиссара Юнга, кивнула.
— Почему же вы не сказали об этом сразу?
Она не ответила.
— Вы знаете, что произошло убийство?
— Да! — чуть слышно слетело с ее губ.
— Как вы узнали об этом, фрейлейн Линде?
— Об этом рассказал торговец скотом.
— Может быть… — медленно начал Юнг и тут же резко поставил вопрос: — Сами вы были там во время убийства?
— Нет, нет! — в ужасе закричала она. — К этому я не причастна!
— Что привело вас в Бергмюле? — снова спросил комиссар.
— Я хотела провести здесь отпуск.
— Где?
— Я в пансионе… да как он называется? — немного подумав, она тихо добавила: — Забыла название.
— Такое не забывают! — Юнг встал и поставил чемодан на стол. Пока он смотрел содержимое, продолжал: — Вы приехали сюда одна?
Фрейлейн Линде утвердительно кивнула. Комиссар Юнг только и ждал этого: он тут же вынул три мужских галстука из ее чемодана. — А как вы их надеваете? К платью или блузке?
Опустив глаза, она молчала. Юнг вынул пару мужских подтяжек.
— А вот это? Что вы к ним прикрепляете? — и сердито бросил их в чемодан. — Перестаньте притворяться! Сознайтесь, что приехали сюда с господином Шуригом!
— Вы и это знаете?! — очень удивилась она.
Даже комиссар Крюгер, привыкший ко многому, посмотрел удивленно на Юнга.
— Конечно! — живо заметил Юнг. — Для вас будет лучше, если вы сознаетесь!.. Приведите ко мне этого Шурига, — шепнул он Кунерту. — Его вы найдете за столом, за которым сидела фрейлейн Линде. — И затем громко: — Проведите фрейлейн Линде на свое место в ресторан.
Как только Кунерт и Линде ушли, Крюгер не сдержал своего удивления:
— Скажи, как ты узнал?
— Очень просто! — улыбнулся Юнг. — Смотри! — он вытащил сапожную щетку из чемодана. — «Ганс Шуриг» написано.
— Но это еще не значит, что мужские вещи принадлежат ее спутнику!
— Не обязательно, — согласился Юнг. — Но я подумал, что это так. И оказался прав.
— Везет же человеку! — признал тот сухо.
Приведенный Кунертом Шуриг был крайне возмущен. Засунув руки в карманы, он стал протестовать:
— По какому праву? Что это значит? Мы не преступники!
— Будьте любезны, выньте руки из карманов! — прервал его Юнг.
Шуриг вынул руки. В правой у него был револьвер!
— Никакого дела не имел с этой штукой! — истерически закричал Шуриг. — Клянусь, я не знаю, как попал ко мне револьвер!
— Дайте мне его сюда! — приказал Юнг. Он вынул патроны. — Ваша отговорка не очень оригинальна. Не хватает трех патронов! Калибр 7,65! Очень интересно! Сейчас наши люди установят, не из вашего ли оружия убит Венгельс?
— Не мое оно!
— Сядьте и расскажите свою историю! — приказал Юнг и было ясно, что он не верит Шуригу. Тот сразу же сник.
— Значит, дело такое, господин комиссар, — нервничая, начал Шуриг. — У фрейлейн Линде заболела рука, она получила бюллетень, и мы тайком приехали сюда, в Бергмюле…
— Почему тайком? — перебил его Юнг.
— Из-за бюллетеня мы не могли заранее прописаться в гостинице. Понимаете, господин комиссар?
— Нет, мне этого никак не понять! — холодно заметил Юнг. Он пристально смотрел на правую ногу Шурига. Его заинтересовал ботинок. Шуриг это заметил и постарался спрятать ноги под стол.
— Что вы можете еще добавить? — показывая на револьвер, спросил Юнг.
— Я не знаю, как эта вещь попала ко мне в карман! — Шуриг пожал плечами.
— Значит, кто-то подложил вам оружие? Так вы хотите сказать?
— Иначе как же объяснить, господин комиссар! Я повесил пиджак на спинку стула. Этот господин может подтвердить, — показывая на Кунерта, объяснял Шуриг.
— Вес револьвера не меньше полуфунта, надевая пиджак, его сразу же почувствуешь. Кроме того, ваши руки были в карманах, когда вы входили сюда. Почему сразу не сдали оружие?
— Я был так поражен, испуган, господин комиссар… — Шуриг сел, вытер платком мокрый лоб.
— Где вы рассчитывали остановиться с фрейлейн Линде?
— В пансионе «Согласие», господин комиссар! — охотно сообщил он.
— Две комнаты? — Вопрос комиссара поставил Шурига в затруднительное положение, и он ответил неуверенно:
— Нет, одну. То есть сначала мы хотели занять две.
— Сейчас узнаем. — Юнг взял телефонную трубку и назвал номер пансиона «Согласие».
— Все правильно, господин комиссар! Вы можете мне поверить! — уверял Шуриг. Но Юнг не обратил внимания на его слова.
— Пансион «Согласие»? Вы хозяйка? Извините за позднее беспокойство. Комиссар Юнг из уголовной полиции… Заказана ли у вас комната для господина Шурига и фрейлейн Линде? Шуриг и Линде! Не заказана?
— Но как же нет! — нервно крикнул Шуриг.
— Большое спасибо! Извините за беспокойство! — комиссар положил трубку. — Что вы скажете теперь, господин Шуриг?
— Клянусь, мы известили хозяйку о своем прибытии! Я хотел еще предупредить, что мы опаздываем. Но пограничник не позволил говорить по телефону из ресторана.
— Неизвестно, кого вы хотели вызвать, — заметил Юнг.
— А кроме того, — Шуриг оживился, — ведь после нас в комнате фельдфебеля еще оставались люди!
— Кто же?
— Торговец скотом, затем дама и господин, которые сидят за нашим столиком. Спросите их! Почему они сами не заявили об этом?
— Где вы были, когда раздались выстрелы? — спросил Юнг, не обращая внимания на его слова.
— В ресторане.
— Тогда давайте послушаем хозяина! — Юнг сделал знак Крюгеру. Вскоре тот привел хозяина ресторана.
— Нам нужны ваши показания. Не сможете ли вы припомнить, был ли этот господин, — Юнг показал на Шурига, — в ресторане, когда раздались выстрелы?
Хозяин внимательно посмотрел на Шурига и энергично покачал головой.
— Я не помню этого господина! Тогда в зале было еще не так много гостей. Только после выстрелов ефрейтор Кунерт направил всех ко мне. Среди этих людей был и этот господин и с ним фрейлейн с повязкой.
— Ваши показания мы занесем в протокол, — распорядился Юнг.
— Пожалуйста, господин комиссар. За свои слова я отвечаю, — хозяин поклонился, бросив на Шурига неприязненный взгляд.
И Шуриг не выдержал:
— Я должен извиниться, — сказал он тихо. — Все, что я говорил, неправда!
— Мы это заметили.
— У меня же не было другого выхода, как…
— Солгать? — прервал его Юнг. — Не забывайте, речь идет об убийстве!
Хозяин слушал и смотрел с напряженным вниманием.
— Но я же никого не убивал, господин комиссар! Верьте мне! — заклинал Шуриг.
Юнг взял из папки лист бумаги, что-то написал и дал Кунерту. Тот прочел, кивнул и положил бумагу в карман.
— Отведите господина Шурига и фрейлейн Линде в комендатуру! При попытке к бегству — стреляйте! — приказал Юнг.
— Нет, нет, не имеете права! — кричал Шуриг.
— Вы подозреваетесь в совершении убийства! — И Юнг распорядился увести Шурига.
— Ого! — сказал удовлетворенно хозяин. — Кто бы мог подумать?
— Нам надо получить еще несколько свидетельских показаний, — объявил ему Юнг.
— Я тут хотел передать вам кое-что… — И хозяин схватился за карман. Он вынул кредитку в пятьдесят марок и объяснил, что это деньги Венгельса. Тот уплатил за бутылку сельтерской, а сдачи не было.
— Большое спасибо! — сказал Юнг. Он хлопнул хозяина по плечу и проводил его до двери.
Комиссар Юнг и его помощник Крюгер обсудили, что им следует делать дальше. Ведь в 5 часов 48 минут идет утренний поезд. До этого им надо все выяснить.
Почему же Регина приехала в Бергмюле, хотя между нею и Венгельсом все уже было кончено? Было решено начать допрос свидетелей с нее.
Когда Крюгер ушел из дежурной комнаты, Юнг начал тщательно обследовать пол, ограниченный меловым кругом, сантиметр за сантиметром. Да, теперь он был уверен в своих заключениях.
Из ресторана доносилась игра Милика на рояле: «Ты меня не любишь, ты меня не знаешь…» Вскоре вернулся Крюгер вместе с Региной. У нее были красные глаза. Войдя, она заплакала.
— Садитесь, пожалуйста! — указывая на стул, сказал ей Юнг.
— Кто же это сделал? — спросила Регина, с трудом сдерживая слезы. — Эти двое, которых только что увел ефрейтор?
— Вам уже известно? — спросил удивленно комиссар.
— Да, хозяин всем рассказывает.
— Верно! — сказал Юнг, сделав вид, что уже забыл об этом. — Милая фрейлейн, кажется, преступник в наших руках! Но нам необходимо еще его признание… Вы условились с фельдфебелем Венгельсом о встрече на сегодняшний вечер?
Она кивнула.
— Вы его хорошо знали?
— Мы дружили, — ответила она. У нее уже высохли слезы.
— Ваши вещи в ресторане? — спросил комиссар, видя в руках Регины только маленькую сумочку. Она ответила, что с нею только эта сумочка.
— Мне бы хотелось в нее заглянуть. Разрешите? — улыбаясь, он взял сумочку, не ожидая ее согласия.
— Да, пожалуйста, — прозвучало запоздало.
Юнг уже открывал сумочку.
— Все, что требуется женщине для короткого путешествия, — отметил он. — Даже о чтении подумали! — Он вытащил из сумки маленькую тетрадь и перелистал страницы. — «Начальное обучение музыке», — прочел он на обложке. — Примечания на полях сделаны вами?
Она кивнула.
— На каком же инструменте вы играете?
— На каком инструменте? — повторила она, словно ей требовалось время, чтобы обдумать ответ. — Скрипка!
— И давно занимаетесь музыкой?
— Нет, только начала. Вы тоже играете, господин комиссар?
— Иногда бренчу немножко. Разрешите сделать вам одно замечание?
— Пожалуйста!
— То, что вы написали здесь на полях, не годится для музыкальных упражнений на скрипке. «Берлинский воздух», например…
— Это я написала просто так, — смущенно сказала Регина.
Младший комиссар Крюгер, играя карандашом, следил за разговором. Не сходит ли старик с ума? Так много еще надо сделать более важного, а он болтает с девушкой о музыке!
— А вот это интересно! — воскликнул Юнг изумленно, все еще перелистывая тетрадь. — Оставьте мне книжечку на несколько минут, фрейлейн Регина! Я нашел здесь чудесную мелодию. Мне хотелось бы ее списать!
— Если хотите… — неохотно ответила Регина.
Но Юнг не обратил внимания на ее тон. Он положил книжечку в свою папку.
— Вы живете в Пляуене, фрейлейн Регина? — неожиданно изменил он тему.
— Да.
Крюгер вздохнул. Наконец-то приступает к делу! Он вмешался в разговор или допрос, как про себя называл его.
— Вы прибыли с семичасовым поездом?
Регина повернулась к помощнику комиссара. Что означают расспросы с двух сторон? Она холодно кивнула ему и снова повернулась к Юнгу.
— А вечером поездов на Пляуен нет, — продолжил Юнг мысль своего помощника.
— Я знаю.
Крюгер спросил:
— Не было ли это несколько легкомысленно с вашей стороны? Где же вы думали переночевать?
— Об этом я еще не подумала.
— Не собирались ли вы переночевать у фельдфебеля Венгельса? — снова включился Юнг.
— Возможно, не знаю… — Регина смутилась, умолкла. — Зачем вы мучаете меня этими вопросами?
— Но, фрейлейн Регина, — сказал Юнг, — мы только выполняем свою работу! Вы ведь тоже хотите, чтобы убийца фельдфебеля Венгельса был найден? Ну вот, видите… Итак, вы очень хорошо знали фельдфебеля Венгельса?
— Конечно!
— Когда вы были в последний раз в Бергмюле?
— Давно! Три или четыре недели назад.
— Не могли бы вспомнить, когда вы были в кино последний раз?
Регина с удивлением посмотрела на комиссара.
— В кино я хожу очень редко, — ответила она уклончиво.
— Может быть, на прошлой неделе здесь, в Бергмюле?
— Нет! — ответила она резко.
Но комиссар Юнг не дал сбить себя с толку. Он продолжал, как будто она ничего не сказала:
— Во вторник на дневном сеансе, в пятнадцать часов!
— Это неправда!
Юнг вытащил из папки два билета и показал их девушке.
— Я нашел их в письменном столе Венгельса!
— Это меня не касается.
— И опять вы ошибаетесь! — Он вынул из папки фотографическую пленку и подержал ее наклонно к свету лампы. — Это мы тоже нашли в столе Венгельса. На отдельных кадрах сняты вы, фрейлейн Регина! Вот у вокзала в Бергмюле. Одиннадцать часов двадцать три минуты. Вот на скамье. А вот перед отелем, в котором шел фильм. Вот автомашина окружного управления кинопроката. На отеле ясно можно разобрать плакат-рекламу «Запретный груз» — название фильма. Прошлый вторник он здесь и демонстрировался! Признавайтесь, что вы были здесь!
— Да, — едва слышно прозвучало в ответ.
С досадой бросил комиссар Юнг пленку на стол.
— Что это значит? Почему сразу не говорите правду?
Молчание.
— Что вы делали после кино?
— Около восемнадцати часов я вернулась в Пляуен.
— Снова ложь! Вы остались здесь!
— Да, я осталась! — крикнула наконец она. — Чего вы хотите от меня? Вы можете понять, что меня все это ужасно нервирует? Зачем вы копаетесь в моих чувствах? Помогает это вашему следствию?
Юнг зажег сигарету, а Крюгер продолжал допрос:
— Почему вы остались здесь?
— «Почему, почему»! Я любила Гейнца. Разве так трудно это понять?
— Следовательно, вы остались вечером в Бергмюле, когда была тревога у пограничников? Не так ли?
— Возможно, не знаю… — сказала она обиженно и сжала руками голову.
— Вы поссорились с Венгельсом? — снова вступил Юнг.
— Да!
— Из-за чего?
— Не помню, из-за каких-нибудь мелочей.
— А об этом все говорят здесь даже спустя неделю! Вам хотелось, чтобы он остался с вами, когда его вызвали в комендатуру?
— Да, вспомнила! Мне не хотелось оставаться одной в его комнате.
— На следующий день вы расстались не помирившись, так как ночью фельдфебель Венгельс с вами не остался.
— Нет, мы потом помирились!
— А других разногласий между вами не было?
Крюгер задал этот вопрос, как будто не придавая значения ответу.
— Нет!
— Значит ли это, что Венгельс мирился и с тем, что у вас есть любовник в Пляуене? — спросил Юнг.
Регина испуганно посмотрела на него. Откуда он знает? Она искала объяснения. Но Юнг не дал ей времени на обдумывание.
— Венгельс дал вам понять совершенно ясно, что он не желает иметь с вами ничего общего! Следовательно, сегодня вечером он вас не ждал!
— Но как вы не понимаете? — вскричала она поспешно. — Я действительно любила Гейнца! А другое было заблуждение… Кто-то наговорил Гейнцу, а он был очень ревнив и написал мне ужасное письмо. Я должна была с ним объясниться. Больше я не могла выдержать. И вот я здесь! Теперь вы знаете все.
Она застегивала и расстегивала сумочку. Юнг видел, как дрожали ее руки.
— Извините, что мы вас расстроили. Это было без злого умысла. Вы поймите, что и мы тоже немного нервничаем, — Юнг улыбнулся. — Пока все, фрейлейн Регина, можете вернуться в ресторан.
Привели фрау Ревинкель. Она, сев на стул, положила свои стройные ножки одну на другую, не забыв при этом поднять край юбки повыше.
— Почему вы сами не заявили нам, что фельдфебель Венгельс вас тоже вызывал в дежурную комнату?
Женщина не растерялась от такого вопроса:
— Послушайте, господин комиссар, кому хочется иметь дело с убийством? И что я могла бы вам сообщить?
— На этот счет у меня другое мнение.
Кроме дамской сумочки, у фрау Ревинкель были еще вещи, сданные ею в багаж. Только предъявить квитанцию она не смогла: ее не оказалось в сумочке. Приехав в Бергмюле на несколько дней, она собиралась дать один или два концерта, ведь она танцует и поет. И спросила, почему их задерживают, если уже арестованы два человека.
Комиссар Юнг попросил ее рассказать, в какой последовательности проверял задержанных пассажиров фельдфебель Венгельс.
— Сначала господина и его спутницу с забинтованной рукой. Затем шел Карл, я говорю о господине Алерте, — несколько смущенно поправилась она.
— Вы имеете в виду вашего спутника?
— Совершенно верно, господин комиссар. Наконец, фельдфебель попросил мои документы.
— А как было дело с торговцем? Он оставался с фельдфебелем после вас?
— Да, он еще был в комнате, когда Карлу, то есть господину Алерту, и мне было разрешено уйти. Но он был так ужасно пьян… Извините, господин комиссар, он был действительно пьян! Но вот чего я не понимаю: если вы считаете, что эти двое были убийцами, то как это могло быть, ведь они вышли из комнаты раньше нас? Понимаете? — и тут же рассердилась на себя: зачем сказала?
— На подозрении все, — заметил Юнг.
— Ах, боже мой! — испуганно вскричала она. — Не думаете же вы, что и я тоже…
— Нам надо расследовать все, — ответил Юнг.
— Но ведь возможно, что этот господин еще раз вошел в служебное помещение, когда нас там уже не было! Как это мне сразу не пришло в голову!
После проверки она и господин Алерт собирались поехать автобусом в пансион «Элиза», который находится за Бергмюле и где они часто останавливались. Например, на прошлой неделе.
— А в прошлый вторник тоже?
— Я, к сожалению, должна была вернуться раньше. Я работаю в Пляуене. А Карл — я говорю о господине Алерте — уехал в среду утром.
— Где вы были, когда раздались выстрелы?
— У дверей ресторана. Мы как раз собирались выпить по кружке пива.
— Я полагал, вы собирались ехать автобусом?
— У нас было еще в запасе четверть часа.
— Так. Вот и все, что мне хотелось узнать. Пожалуйста, посидите в ресторане. — Он повернулся к Крюгеру и тихо сказал ему, чтобы Ирене Ревинкель посадил подальше от Алерта и чтобы посмотрел расписание автобусного движения, а на обратном пути привел бы Алерта.
Когда Крюгер и фрау Ревинкель вошли в ресторан, только немногие повернулись к двери, остальные спали в самых неудобных позах. Даже Милик не играл. С недовольной миной он сосал сигарету. Крюгер попросил Ирене занять место за свободным столиком и передал часовому распоряжение Юнга, чтобы Ирене и Алерт сидели врозь. И направился в зал ожидания к расписанию движения автобусов.
Карл Алерт бросил вопросительный взгляд на Ирене. В ответ та только неопределенным жестом указала на часового у двери. Но Алерт не мог дольше сдерживаться. Он направился к столу Ирене, держа в руке сигарету. Он хотел прикурить. Но часовой остановил его.
В этот момент вошел Крюгер и предложил Алерту следовать к комиссару.
— Добрый вечер, — приветствовал Алерт комиссара.
— Лучше скажите «доброе утро», господин Алерт, — указывая ему на стул, поправил Юнг. Он быстро взглянул на расписание, которое ему подал Крюгер, и положил бумагу в папку.
После проверки документов господина Алерта наступила очередь его чемодана. В нем были афиши: «Вечер с участием известной певицы и танцовщицы Монны Кантутти. У рояля Энрико Моранди». Место и время представления указаны не были.
— Публика охотнее пойдет смотреть и слушать итальянцев, чем своих, — объяснил Алерт.
На допросе выяснилось, что между Венгельсом и господином Алертом произошел конфликт из-за просроченного пропуска. Фельдфебель после этого позвонил в штаб, и Алерту было разрешено остаться в Бергмюле.
Юнг, выслушав показания, позволил Алерту вернуться в ресторан и присоединиться к фрау Ревинкель.
— Фрейлейн Линде, конечно, отпадает из-за забинтованной руки, — сказал после его ухода Юнг.
— Кроме того, — подхватил Крюгер, который быстро освоился с теорией Юнга, — уже доказано, что фрау Ревинкель и Алерт оставались в комнате после Шурига и фрейлейн Линде. Но оружие!
— А что же, убийца оставит у себя оружие? — улыбаясь, спросил Юнг. — Убийца подложил револьвер Шуригу, который повесил на стул в ресторане свой пиджак.
— А как же с комнатой, заказанной в пансионе?
— Ты не понял? Ведь запрашивает уголовная полиция, заказана ли комната для двух неженатых лиц. Хозяйка испугалась, что ее могут обвинить в сводничестве!
— Зачем же тогда ты распорядился арестовать обоих?
— Я нарочно пригласил сюда хозяина, чтобы он стал свидетелем ареста. И уже через пять минут каждый из сидящих в ресторане знал об этом! Кунерту я объяснил запиской, и «арестованные» давно спят в комендатуре у лейтенанта Фризе.
— Значит, ты хочешь, чтобы убийца, который все еще сидит в ресторане, считал себя в безопасности?
— Ты угадал.
До прихода утреннего поезда осталось двадцать минут.
Первая версия — искать убийцу только среди лиц, документы которых Венгельс проверял, была не совсем правильной. У криминалистов было больше возможностей, чем они предполагали вначале. И Юнг распорядился вызвать еще раз торговца скотом.
— И пусть он захватит свой портфель. Если же у него их окажется два, пусть принесет оба, — обращаясь к Крюгеру, сказал Юнг.
Еще издали было слышно, как бушевал и ругался Фридрих Гроббе, когда Крюгер вел его из ресторана. При виде Юнга он заулыбался.
— К вам у меня самая большая симпатия, господин комиссар! Но то, что вы мне испортили дело с быками, я вам никогда не забуду! Вот, — он открыл портфель, — взгляните на договор! — И вдруг запнулся, вытаращив глаза от удивления. — Но это же вовсе не мой портфель! Кто взял мой портфель?! — закричал он.
Юнг просмотрел некоторые документы, выпавшие из портфеля, быстро уложил их обратно и запер портфель. Бегло осмотрев боковой карман, Юнг понюхал его.
Он приказал молчать возмущенному Гроббе, заверив его, что портфель будет найден.
— А теперь сядьте в тот угол и будьте тише воды, ниже травы! Приведи, пожалуйста, Регину! — приказал он Крюгеру.
Гроббе сидел и удивлялся. Он ломал себе голову, отяжелевшую от выпивки. Куда же мог деваться портфель?
Крюгер вошел вместе с Региной.
— Приношу вам свои извинения! — сказал Юнг. — Когда я в прошлый раз заглянул в вашу сумочку, вероятно, здесь остался ваш шарфик! — И он показал ей пестрый шелковый платочек.
— Спасибо! — сказала она, протянув руку.
— Значит, это ваш? — спросил Юнг.
— Да, конечно!
— В таком случае и портфель тоже ваш! — Он вынул из-под стола принесенный Гроббе портфель.
— Портфель? Нет, — быстро ответила Регина.
— Нет ваш! Я нашел этот шарфик в боковом кармане!
— Я ошиблась! Шарфик не мой. — Она положила шарф на стол и хотела выйти из комнаты.
— Отрицать не имеет никакого смысла! — резко сказал Юнг. — Тем более что на этом фото, — он показал снимок, — он на вас!
— Но к портфелю я не имею никакого отношения!
— Фрейлейн Регина. Эти духи употребляете только вы. И шарф и портфель пахнут этими духами!
— Вы хотите мне что-то приписать только потому, что портфель и шарф пахнут моими духами?
— В своем доказательстве я опираюсь не только на ваши духи. Я еще настолько сведущ в музыке, чтобы разобраться, что все написанное в вашей книжечке, — он показал ей «Начальное обучение музыке», — ничего общего не имеет с игрою на скрипке!
— Не понимаю, чего вы от меня хотите? — сказала Регина и пожала плечами.
— Скоро узнаете! Скажите, кто ваш сообщник?
— Какой сообщник? Я не понимаю! — Беспомощно озираясь, она села на стул и заплакала.
— Перестаньте плакать! Долго вы еще будете покрывать убийцу? — крикнул Юнг.
Понурясь, Регина молчала. Тогда, не дождавшись ответа, Юнг быстро прошел в ресторан, подошел к роялю и сказал оторопевшему Милику:
— Пройдемте со мной!
В комнате он приказал Крюгеру обыскать пианиста.
— Что это значит? — спросил с удивлением Милик.
— Вы убили фельдфебеля Венгельса!
— Я?! Венгельса?! Господин комиссар, мне очень жаль. Но должен вас предупредить, вы заблуждаетесь!
— Не старайтесь! — перебил Юнг. — Видите этот портфель? — он показал на портфель, лежавший на столе. — В нем шпионские сведения, которые вы должны были вчера вечером пронести через границу вашим хозяевам в Баварии! Вы уже проделывали это не раз!
Милик засмеялся. Потом вдруг толкнул Крюгера и кинулся к двери, но она была заперта.
— Итак, я вас слушаю!
Милик молчал.
— Тогда я расскажу вам, как это было! Фрейлейн Регина приезжала из Пляуена и передавала вам шпионские сведения о хозяйственных и военных объектах. Вы их переправляли через границу. Вам было это нетрудно. Собирая грибы и ягоды, вы изучили все тропинки в окрестностях Бергмюле. Правда, десятиметровую пограничную полосу вы не могли перепрыгнуть. Но, пользуясь знакомством с пограничником, в данном случае с фельдфебелем Венгельсом, фрейлейн Регина и вы приезжали в пятикилометровую зону. Прошлый вторник вы, Милик, стреляли в наш патруль при переходе границы.
В последнее время у фельдфебеля Венгельса возникли подозрения, и вчера вечером он хотел предупредить по телефону лейтенанта Фризе. Но, к сожалению, не успел этого сделать! Вы убили Венгельса… Но вы не думали, что вместе с фрейлейн Региной попадете в ловушку! Чтобы отделаться от уличающих вас вещей, фрейлейн Регина оставила свой портфель возле стола господина Гроббе, у которого случайно был похожий портфель. А револьвер вы сунули в карман другому пассажиру!
Ошибкой фрейлейн Регины было то, что она забыла свой шарф в боковом кармашке портфеля. Кроме того, мелодии, которые вы, Милик, наигрывали на рояле, нашлись в нотной тетради фрейлейн Регины. Каждая мелодия имела для вас обоих свой смысл. Так Регина могла принимать от вас инструкции, не привлекая ничьего внимания. И фальшивые ноты, которые вы брали, тоже имели свой смысл. Я их нашел отмеченными особо в тетради фрейлейн Регины. Теперь скажите, прав ли я?
— Да, — сказал Милик.
— Этим вы уличаетесь в шпионаже и в убийстве фельдфебеля Венгельса!
— Не в убийстве! Я не хотел его убивать!
— Чего же вы хотели?
— Все было так, как вы рассказали, — начал Милик прерывающимся голосом. — Как было условлено, фрейлейн Регина приехала. Но перед приходом поезда Венгельс был в ресторане и делал странные намеки. Я подумал: он у нас на следу! Когда Регина вошла в ресторан, я заиграл «Это воздух Берлина» — наш сигнал об опасности. Поэтому Регина не передала мне портфель. Я пошел, чтобы переговорить с Венгельсом. Я хотел только поговорить с Венгельсом наедине. Два последних пассажира как раз вышли из комнаты, оставался только пьяный торговец скотом. Через полуоткрытую дверь я мог все видеть. Торговец был настолько пьян, что упал и тут же уснул. Я вошел в тот момент, когда Венгельс собирался по телефону говорить с Фризе.
Я сказал: «Положи трубку! Я должен с тобою договориться!» Венгельс рассердился, что я вошел без разрешения в служебное помещение. Я сказал: «Предупреждаю тебя, Венгельс! Если ты сообщишь лейтенанту Фризе, я за себя не ручаюсь!» И это была моя ошибка. Венгельс сразу понял, что подозревал не того, кого надо. Он сказал: «Ну, ты сам себя и выдал!» Тут я понял, что подозревал он вовсе не меня. Но было уже поздно. «Ты тоже в опасности, ведь ты близкий друг Регины!» — сказал я. Я поставил на карту все и сказал ему, что Регина — наш агент. Тогда он приказал мне повернуться к стене и вынул револьвер. И тут… — Милик замолчал.
— И тут вы выстрелили! — крикнул комиссар Юнг, с трудом владея собой.
— Я просто обезумел, я не хотел стрелять! — задыхался Милик. — Клянусь, я был как во сне! Вероятно, я вынул револьвер, не сознавая. Я был под гипнозом, я пришел в себя, когда все уже было кончено!
— Увести обоих! — распорядился Юнг.
Крюгер достал ключ, открыл дверь и позвал часового.
— Пойдешь с ними в штаб, — приказал Юнг. — Скоро и я приду туда.
Гроббе, будто отгоняя тяжелые видения, вытирал лицо рукою.
— Пойдемте! — сказал Юнг и направился в зал ресторана. — Вы здесь сидели? — Юнг наклонился и вынул из-под стула портфель торговца.
— Черт! — Гроббе покачал головой, взглядом благодаря Юнга. — Все вы проделали замечательно, господин комиссар! Против такой проверки я никогда не скажу больше ни одного слова!
Всходило солнце. Оно напоминало огромный апельсин.
Перевод С. Красильниковой.