Ашер внимательно рассматривал симпатичную фиолетовую ленточку в своих руках.
— Когда я мечтал стать Рыцарем, я не это имел в виду.
— Ты ещё не Рыцарь, — напомнила я ему.
Вздохнув, он продолжил разбирать коробку с блестящими, как атлас, яркими лентами. По всему бальному залу были расставлены стопки коробок, похожие на башни замка.
— И всё же статус Ученика должен подразумевать что-то приятнее этого, — Датч поднял две крошечные чайные свечи.
На этот раз я действительно соглашалась с ним. Но я не могла позволить себе жаловаться. На моём счету было ровно четыреста баллов Добродетели, что как минимум на сотню баллов меньше, чем у кого-либо другого. И у меня оставалось меньше двенадцати часов, чтобы подняться до пятисот.
— Возможно, это назначение и не из приятных, но оно абсолютно необходимо для будущего Гайи, — сказала мисс Фезердейл.
Помимо того, что она была Менеджером Ученической Программы, она также занималась планированием предстоящего Саммита в Магическом Эмпориуме. Сегодня моя команда помогала ей обустраивать конференц-центр, в котором должно состояться мероприятие.
— Она права, — сказала нам Эрис. — Этот Саммит — первый и единственный раз, когда Гайя принимает у себя Двор Множества Миров. Это наш шанс доказать лидерам других миров, что мы должны быть приняты в состав Двора, — она передала коробку с блестящими украшениями Бронте, которая выглядела более чем довольной возможностью взяться за их разбор.
Бронте не из тех, кто жалуется. Она из тех, кто доводит дело до конца, независимо от задачи.
— Когда закончите с ленточками, начинайте развешивать бумажные фонарики, — мисс Фезердейл поставила коробку с надписью «Освещение» на раскладной столик перед Ашером.
Ашер выглядел так, словно скорее съел бы бумажные фонарики, чем сделал что-либо подобное, но он просто кивнул и принялся за работу. То же самое сделали и остальные из нас. Подготовка конференц-центра Эмпориума к предстоящему Саммиту требовала много работы.
— Члены Двора очень разборчивы, — сказала мисс Фезердейл, — поэтому убедитесь, что вы безупречно следуете всем инструкциям, которые я распечатала.
Она имела в виду стопки из двух тысяч страниц, которые вручила каждому из нас, когда мы вошли в конференц-центр этим утром.
— Вы двое, пойдёмте со мной, — мисс Фезердейл помахала нам с Кайли, и мы последовали за ней через бальный зал в соседнюю комнату.
Комната была настолько же уродливой и простой, насколько бальный зал был красивым и роскошным. Вместо блестящего деревянного пола и арок с золотой отделкой здесь были голые бетонные стены и ржавый металлический слив в центре пола.
— Сюда. — мисс Фезердейл указала на большую ванну рядом со сливом.
Ванна была наполнена отбеливателем. Мой нос сказал мне об этом раньше, чем мои глаза.
— Тщательно отбелите их все, чтобы избавиться от пятен и запаха Глуши, — мисс Фезердейл указала на огромную кучу старых скатертей на полу. Затем она повернулась и пошла обратно в бальный зал.
Со спинки раскладного стула в углу я схватила халат и пару розовых перчаток для уборки.
— Эти скатерти выглядят так, словно пережили апокалипсис, — нахмурившись, я подняла одну из них. — Это следы шин?
— Возможно, — сказала Кайли, собираясь на работу. — Похоже, что Падальщики нашли эти скатерти в Глуши за пределами Крепости.
— Думаю, это делает их реликвиями из Прежнего Мира.
— Да, наверное, так и есть, — Кайли опустила скатерть в ванну с отбеливателем.
Я проделала то же самое со скатертью, которую держала в руках.
— Интересно, другие команды так же развлекаются? — Кайли искоса взглянула на меня, усмехаясь.
— Я почти уверена, что так и есть, — ответила я.
Этим утром все Ученики собрались в Замке, чтобы получить сегодняшние задания от мисс Фезердейл и мистера Мэнли, который заменил мисс Пирану. Именно тогда Невада сказала мне, что её команда готовится к мытью посуды на кухне Замка. А Данте сообщил мне, что его команда будет убирать мусор с деревьев и сгребать листья в Овале. Члены команды Виктори были не в восторге от работы в качестве «прославленных Резчиков».
— Неплохо, бро! — воскликнул Ашер.
Мисс Фезердейл оставила дверь в бальный зал открытой. Я чуть сместилась в сторону, чтобы увидеть Датча и Ашера. Датч поднял над головой громоздкую металлическую потолочную лампу и расхаживал с ней по комнате, а Ашер подбадривал его. Лампа в форме шара была размером с люстру и выглядела очень тяжёлой.
— Вы что такое делаете? — в ужасе ахнула мисс Фезердейл.
— Делаем задание ещё интереснее, — процедил Датч сквозь стиснутые зубы. Он явно с трудом удерживал лампу в воздухе. — И практикуемся в магии.
— В каком месте это магия? — мисс Фезердейл следила взглядом за дорогой лампой. Она выглядела так, словно хотела броситься и схватить её, но знала, что не сможет поднять что-то настолько массивное.
— Это не магия, — вмешалась Бронте. — Датч просто твердолобый.
Датч подмигнул ей.
— Зависть тебе не к лицу, принцесса.
— Я не завидую, — Бронте произнесла эти слова чересчур напористо, сдув со стола все перья, которые лежали перед ней. Она бросилась их подбирать.
Ашер рассмеялся.
— Знаете, Датч, вдохновлённый вчерашним Турниром, теперь воображает себя Рыцарем. Метаморфом, таким же сильным, как Джарет Марс. Вот как он может поднять эту лампу.
Шар-лампа с громким стуком ударилась об пол. К счастью, она оказалась слишком прочной, чтобы разбиться.
Бронте, приподняв брови, смотрела, как она катится по залу.
— Хорошо, что ты не попытался поднять зеркало, — сказала она Датчу.
— Со стороны легко судить, — парировал Датч. — Если ты такая идеальная, почему бы тебе не показать нам, как это делается?
Ашер усмехнулся.
— На это нет никаких шансов. Вэнс не рискнёт демонстрировать магию на публике, пока не овладеет заклинанием. Она слишком заботится о своей безупречной репутации, чтобы рисковать и уронить в речку мячик, — он подмигнул Датчу…
…который закатил глаза.
— Очень смешно.
— Эй, Ашер, как насчёт того, чтобы показать нам немного магии? — окликнула его Кайли из соседнего бетонного бункера.
Наши брошенные скатерти плавали в ванне с отбеливателем.
— Хорошо, — Ашер расправил плечи и слегка выпрямился, осматривая комнату в поисках вдохновения. Его взгляд остановился на лампе-шаре. Он плавно подошёл к ней, взял её в руки и поднял над головой.
— Повторюшка, — хихикнул Датч.
— О, это не повторение твоего провального шоу. Это нечто гораздо более магическое. Я собираюсь… — Ашер несколько раз выдохнул, пытаясь удержать шар в воздухе. — …подбросить его в воздух. Точно так же, как Белый Рыцарь сделал вчера, когда поймал падающее Табло силой мысли.
— Ты говоришь о телекинезе, — сказала Бронте, как будто она была студенткой, отвечающей на вопрос теста.
— Да! — пропыхтел Ашер.
— Но это Эльфийское заклинание. А я-то думала, что все Эльфы отстойные, — на губах Бронте появилась лёгкая усмешка.
— В самом деле? Это Эльфийская магия? — Ашер выглядел смущённым.
И в этот момент шар-лампа выскользнула из его пальцев и покатилась вниз, вниз, вниз. Мисс Фезердейл крепко зажмурилась.
Но шар-лампа так и не упала на пол. Сила магии подхватила её за мгновение до удара. Теперь она парила всего в нескольких миллиметрах над гладкой поверхностью, слегка покачиваясь, как буй в океане.
— Ты сделал это! — Датч рассмеялся и хлопнул Ашера по спине. — Ты использовал магию!
— Я это сделал? — Ашер посмотрел на свои руки, вертя их перед глазами, как будто ожидал найти на них волшебную пыльцу.
— Нет. — Эрис промурлыкала, и шар-лампа мягко приземлилась на пол. — Я это сделала.
Взгляд Датча метался между нашей наставницей и лампой у её ног.
— Но ты же Нимфа. Как ты можешь использовать телекинез?
— Я и не могу, — ответила она. — Есть несколько способов захватить что-либо с помощью магии. Ты можешь использовать телекинез, — она снова что-то промурлыкала, и шар-лампа оторвалась от земли, медленно проплыла по комнате и приземлилась в своей коробке. — Или ты можешь использовать магию воздуха.
Датч уставился на неё, разинув рот.
— Ты гораздо более пугающая, чем я думал.
— Спасибо за печать одобрения, — её глаза превратились в бирюзовые искорки. — Но время игр закончилось. Возвращайтесь к выполнению заданий, которые мисс Фезердейл вам поручила, — её взгляд метнулся ко мне и Кайли. — Всех касается.
Мы поспешно ретировались обратно к ванне.
— Датч прав в одном, — прошептала мне Кайли, когда мы подошли к ванне с отбеливателем. — Эрис гораздо более пугающая, чем кажется. Она нечто гораздо большее, чем просто милая, дружелюбная хиппи.
— Ну, она Рыцарь, — я повесила свою отбелённую скатерть на бельевую верёвку. — А Рыцари обладают могущественной магией. Все они довольно грозные герои.
— Вчера на Турнире ты сама была настоящим героем, Саванна, — сказала Кайли. — Когда Чёрный Рыцарь напал… когда в опасности оказались беззащитные люди, с которыми ты даже не знакома… ты бросилась им на помощь. Ты не убежала в страхе, как все мы, — она покраснела, как будто ей было стыдно. — Ты беспокоилась о других, а не только о себе. Вот почему я знаю, что из тебя выйдет отличный Рыцарь.
И теперь мне стало стыдно. Я слишком смущалась признаваться ей в том, что я не бросилась помогать незнакомцам; я бросилась помогать своей матери. В то время я даже не осознавала, что другие люди тоже в опасности. Я видела только свою маму.
Если я действительно хотела стать великим Рыцарем, то должна начать думать и о других людях.
Кайли уже двигалась дальше.
— Конечно, самым большим героем вчера был Белый Рыцарь, — она захлопала ресницами, глядя на меня. — Твой бойфренд.
— Я же говорила тебе. Он не мой бойфренд.
— Почему нет?
Я изо всех сил пыталась найти ответ, который не вызвал бы новых поддразниваний.
— Если он тебе не нужен, я с радостью заберу его у тебя, — предложила Кайли. — Он милый.
— Ты даже не знаешь, как он выглядит, — отметила я.
— Но ты знаешь, — хитрая улыбка тронула губы Кайли. — Ха! Я так и знала! Он показал тебе своё лицо! Когда это случилось?
Она даже не стала дожидаться моего ответа. Не то чтобы у меня имелся ответ.
— Это было, когда он провожал тебя домой, не так ли? Он также назвал тебе своё имя?
Я моргнула.
Кайли сделала влюблённые глазки.
— Он так и сделал, правда? Это эпично! Белый Рыцарь — самый знаменитый и самый загадочный Рыцарь из всех. Никто не знает его имени. Только другие Рыцари и Генерал когда-либо видели его лицо. Он такой сильный, отважный, благородный и серьёзный. Он никогда не снимает шлем перед людьми — и даже перед Учениками. Ты первая Ученица, которая видела его лицо, Саванна. За всю историю. Должно быть, ты ему действительно нравишься.
— Были смягчающие обстоятельства, — сказала я.
— Да, я уверена, что были. Например, то, как сильно ты ему нравишься, — промурлыкала она.
Уж скорее палящая жара на Склоне Теней и ограниченная видимость из-за этого странного тумана. Но я не должна была говорить о том, что там произошло. Очевидно, Склон Теней относился к сфере секретных знаний. Я чувствовала себя немного странно, защищая секрет, о котором мне пока даже не разрешалось знать.
— Просто скажи мне одну вещь, хорошо? — в глазах Кайли жила мольба. — Если бы Белый Рыцарь пригласил тебя на ежегодный бал-маскарад в Замке, ты бы точно согласилась, не так ли?
Из-за двери донёсся голос Ашера, пронзивший вакуум тишины, оставленный моим молчанием.
— Вы ведь знаете, что мы все вас слышим, верно?
Кайли повернулась к двери, где стоял Ашер.
— И?
— И нам не нужно слышать, как вы двое сплетничаете о мальчиках, — сказал он ей.
— Тогда не слушай.
Кайли уже повернулась к нему спиной, поэтому не заметила, как он закатил глаза, прежде чем присоединиться к остальным в бальном зале.
— Ух ты! Последняя! — скатерть в моих руках издала влажный хлюпающий звук, когда я вытащила её из ванны. — Ты можешь поверить, что мы уже закончили?
Кайли усмехнулась.
— Не думай, что я не заметила, что ты тут делала, Саванна.
— А что я такого сделала?
— Уклонилась от ответа, — она сняла перчатки и бросила их в раковину. — Хорошо, давай посмотрим, что ещё приготовила для нас мисс Фезердейл, да?
Я последовала за Кайли обратно в танцевальный зал, где другие ученики из нашей команды были в разгаре жаркого спора о том, к какому Клану они в конечном итоге примкнут.
— Эльфы, — ответ Бронте был незамедлительным и не оказался неожиданностью.
Как и ответ Датча.
— Метаморфы.
— То же самое, — сказал Ашер.
— Ты уверен? Раньше ты казался ужасно заинтересованным в изучении Эльфийской магии, — заметил Датч.
— Эй, я не знал, что телекинез — это Эльфийский трюк, — запротестовал Ашер.
Выражение лица Датча смягчилось.
— У меня есть книга, в которой описаны все Кланы и заклинания, которые им принадлежат. Ты можешь взять её на время.
Ашер похлопал его по спине.
— Спасибо, бро.
Мисс Фезердейл встала перед нами.
— Поспешите, девочки. Нет времени на болтовню, — она поставила на стол коробку с декоративными вазами, которую держала в руках. — Мне нужно сегодня же отбелить эти скатерти, иначе весь мой график к Саммиту будет испорчен.
— Мы закончили со скатертями, — сказала ей Кайли.
— Серьёзно? — её глаза сощурились. — Так быстро?
Я кивнула.
— Мы быстро работаем.
— И быстро сплетничаете, — пробормотал Ашер.
Кайли показала ему язык, когда мисс Фезердейл опустила взгляд на экран своего телефона. Он ответил тем же жестом.
— У меня есть работа как раз для вас двоих, — мисс Фезердейл подняла взгляд. — Мне нужен кто-нибудь, чтобы разобраться с поставщиком провизии. Этот неприятный человек только что написал мне, что решил изменить меню!
— Он сказал, почему? — спросила я.
— Какая-то чепуха о том, что он знает об еде больше, чем простой человек, — она сжала челюсти. — Я потратила недели, кропотливо разрабатывая меню, чтобы удовлетворить самые взыскательные запросы наших гостей со всех миров. Многие делегаты весьма разборчивы в том, какие продукты они согласны класть в рот. Особенно принц Фенрис.
— Принц Фенрис? — я посмотрела на Кайли, но она только пожала плечами. Казалось, она тоже не знала, кто он такой.
— Наследный принц вампиров и, по всеобщему мнению, самый избалованный, высокомерный и неприятный мужчина в Множестве Миров, — вздохнула мисс Фезердейл. — Если еда не будет соответствовать его требованиям, он уйдёт с Саммита. И уведёт с собой большую часть придворных! — она схватила со стола кожаную папку. — Пойдите и вразумите поставщика провизии, — она сунула папку мне в руки. — Вселите страх в его сердце, если это необходимо.
— Э-э… хорошо.
— Я пойду с ними, — сказала Бронте мисс Фезердейл, присоединяясь к нам. — У меня большой опыт в том, как заставить организаторов мероприятий вести себя прилично.
Мисс Фезердейл вздохнула с облегчением.
— Иди, — она забрала у меня папку и передала её Бронте.
Я очень старалась не обидеться на это.
— Исправь это, — сказала она Бронте.
— Не волнуйтесь. Я так и сделаю, — голубые глаза Бронте засверкали уверенностью. — Давайте отправимся в путь, девочки.
— О, и зайдите к флористу, чтобы проверить цветочные композиции для Саммита! — крикнула мисс Фезердейл, когда мы покидали бальный зал.
Как только мы вышли на улицу, мы увидели их. Смотрители. Они были повсюду.
— Что они делают? — вопрошала я, наблюдая, как страшные солдаты патрулируют улицы в своих жутких чёрных бронежилетах.
— Ищут Мятежников, — прошептала Кайли. — Генерал думает, что за вчерашним нападением на Турнире стоят Мятежники.
Ну естественно. Генерал реально ненавидел Мятежников. Но он любил обвинять их во всем на свете.
— Я слышала об этом в новостях, — продолжила Кайли. — Сегодня утром они брали интервью у Генерала. У него была подготовлена целая речь, в которой он предупреждал общественность об «опасных Мятежниках, угрожающих городу», — Кайли прикусила губу. — Я не знаю. Мятежники спасли всех этих невинных людей от бандитов в торговом центре в четверг. Так почему же они на следующий день решили напасть на невинных людей? — она покачала головой. — Это не имеет никакого смысла.
— В том, что Рыцари становятся Мятежниками, нет никакого смысла, — сказала Бронте. — Они преступники, Кай. Они непредсказуемы и нестабильны.
— Видимо, ты тоже смотрела интервью Генерала по телевизору. Он сказал что-то в этом роде.
Бронте ответила:
— Ладно, может, Генерал и не самый приятный парень на планете…
Кайли фыркнула.
— Но в этом он прав, — сказала Бронте. — Даже Эрис согласна с этим. Помнишь, что она сказала? Со статусом Рыцаря приходит много правил, которым мы должны следовать. Мы не можем делать всё, что хотим. И мы не должны этого делать. Мятежники не придерживаются этой философии. И это делает их опасными. Эрис не ошибается в этом. Как и Генерал.
Я нахмурилась.
— Что ещё Генерал сказал в интервью?
— Его Смотрители будут продолжать патрулировать улицы, пока не задержат всех Мятежников до последнего, — сказала мне Кайли. — Он полон решимости поймать их всех до собрания Двора. Вы слышали, что сказала мисс Фезердейл. Гайе нужно, чтобы на встрече всё прошло идеально, и Генерал считает, что это означает отсутствие Мятежников.
Громкие голоса эхом разносились по улице, устремляясь к нам, как поток воды после прорыва плотины. Железные ворота Чёрного Обелиска распахнулись, и в Эмпориум хлынула новая волна Смотрителей. Их были десятки. Они заполнили улицы. Шум давки отдавался у меня в ушах, как барабанный бой. Толпа разделилась и в ужасе бросилась бежать.
Мне тоже следовало бежать. Но было уже слишком поздно. Меня уже затягивало в толпу.
Кто-то схватил меня за руку, освобождая из толпы Смотрителей, и потянул за ближайшее здание. Но когда руки отпустили меня, когда я обернулась, там никого не было.
— Это я, — раздался знакомый голос из ниоткуда.
Он принадлежал невидимому незнакомцу.
Я прищурилась, вглядываясь в пустое пространство перед собой и пытаясь понять, где именно его уловил мой слух. Но когда он заговорил в следующий раз, он находился у меня за спиной. Он двигался быстро. И тихо.
— С тобой всё в порядке?
Я неуверенно кивнула. На самом деле, всё моё тело дрожало. Толпа чуть не задавила меня. Я даже не пыталась убежать. Страх сковал меня. Мне действительно нужно взять себя в руки.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я у него.
— Ты бы мне не поверила, если бы я тебе сказал.
— Попробуй.
Он усмехнулся.
— Ладно. Я проникал в Чёрный Обелиск.
— Ты прав. Я тебе не верю, — я закатила глаза, как я надеялась, в его сторону. — Но, ладно, я подыграю. Зачем Рыцарю понадобилось проникать в Чёрный Обелиск?
— Зачем Ученику понадобилось проникать в Чёрный Обелиск? — парировал он лёгким, дразнящим тоном.
У меня скрутило живот.
— Слышал об этом, не так ли?
— Конечно, я слышал об этом. Я знаю людей. А люди болтают.
Я сгорбилась.
— Ты должна гордиться, — сказал он мне. — Это был самый увлекательный Квест Открытия за всю историю. Он даже превзошёл мой, а это о многом говорит.
— И поэтому ты решил пойти по моим стопам и сам проникнуть в Чёрный Обелиск? — спросила я.
— Да, я подумал, что мог бы украсть форму Смотрителя. Я бы неплохо смотрелся в черном, как думаешь?
— Откуда мне знать. Я не знаю, как ты выглядишь, — напомнила я ему.
— Конечно, нет. Но ты должна была сказать, что чёрный цвет подходит к моему восхитительно плутовскому характеру.
— Да, как будто эта реплика совершенно в моём духе, — сухо ответила я.
Он рассмеялся, и я должна была признать, что это плутовской смех. Некоторые могли бы даже назвать его «восхитительно плутовским».
«Кто-то другой, — я покачала головой, — не я».
— Что ж, боюсь, на этом наши пути расходятся, — сказал он. — Ещё увидимся.
— Подожди.
— Да.
— Когда ты только что был в Чёрном Обелиске, ты случайно не заходил в тюрьму Смотрителей, нет?
— Ты хочешь знать, разговаривал ли я с человеком, который вчера напал на участников Турнира.
Да. Генерал прервал расследование Рыцарей ещё до того, как оно началось. Они не знали, кто этот человек, откуда у него такие мощные доспехи и почему он напал на Овал. Ни один из Рыцарей не выглядел особенно довольным тем, что его отстранили от расследования. В частности, Като. Так что, будь я на месте Като, я бы отправила Рыцаря в Чёрный Обелиск, чтобы провести собственное небольшое расследование. И кого же лучше послать, как не того, кто умеет становиться невидимым?
— И? — спросила я невидимого незнакомца. — Ты разговаривал с заключённым?
— Возможно, — его голос звучал загадочно, но одно это слово сказало всё.
— Ты всё-таки поговорил с ним. Я так и знала! — воскликнул я. — Я знала, что Рыцари Гайи так просто не сдадутся. Этот парень представлял серьёзную угрозу. Он выстоял против семи Рыцарей.
— И всё же, чтобы поставить его на колени, потребовалась всего одна Ученица, — его тон казался скорее впечатлённым, нежели забавляющимся.
— Я ничего не сделала. Не по-настоящему. Это зеркало Альтаира уничтожило его.
— Ты думаешь, что заколдованным предметом может воспользоваться любой? — возразил он. — Ты управляла этим зеркалом, так что победа за тобой.
Ух ты. Моя первая победа в бою. Если бы только Генерал не нацелился на меня, я, возможно, даже заработала бы за это несколько очков Добродетели.
— Итак, ты выяснил, кто такой Техно Рыцарь? — спросила я. — И где он раздобыл эти доспехи?
Воцарилось молчание.
— Эй? — позвала я. — Ты всё ещё здесь?
Невидимый незнакомец вздохнул.
— Его зовут Джон Парк. И он Смотритель.
— Что? — я ахнула. — Разве это не работа Смотрителей — охранять Крепость? Так зачем одному из них нападать на всех этих людей?
— Потому что он стал Мятежником.
— Вот почему Генерал примчался и забрал его! — осознала я. — Чтобы никто не узнал, что в его организации были предатели. Губернатор и так пригрозила сместить его. Бьюсь об заклад, если бы она узнала об этом мятежном Смотрителе, она бы точно так и сделала.
— Губернатор Мейер угрожала Генералу, что вышвырнет его вон, да? — невидимый незнакомец усмехнулся. — Может, мне стоит рассказать ей о том, что Смотритель Генерала решил пошалить.
— Тебе определённо стоит это сделать, — сказала я ему. — Если Генерала уволят… что ж, возможно, это мой единственный шанс не быть исключённой из Программы Учеников.
— Он угрожал тебя исключить? — его голос стал более резким, даже сердитым.
— Он угрожал исключить любого, кто не наберёт пятьсот баллов Добродетели, но да, он, очевидно, придумал это правило специально для меня. Он думает, что я жульничала, чтобы заполучить магию.
— Что ж, ему же хуже, — я почувствовала, как чья-то рука коснулась моего плеча. — Мне жаль. Если бы я знал, что Генерал придумал этот нелепый план, чтобы сделать это дурацкое Табло ещё хуже, я бы ещё раньше предпринял что-нибудь, чтобы помочь тебе. Мне следовало бы уделять больше внимания всему, что происходит. Я просто был так занят…
Вероятно, он всё ещё пытается найти хоть какие-то зацепки о том, кто наслал Проклятых на Избранных.
— Не волнуйся, я всё исправлю, — пообещал он мне.
— Как?
Он не ответил. Я услышала удаляющиеся шаги. Он ушёл.
— Саванна! — Кайли бросилась ко мне. — С тобой всё в порядке?
Бронте была рядом с ней.
— Мы думали, что ты погибла в этой давке.
— Я в порядке, — заверила я их.
Я не рассказала им о невидимом незнакомце. Уверена, Рыцари не хотели бы, чтобы кто-то узнал, что они послали одного из своих в Чёрный Обелиск расследовать то, что Генерал хотел сохранить в тайне.
— Магазин поставщика провизии находится прямо на этой улице, — сказала я им. — Пойдемте.
Две минуты спустя мы стояли лицом к лицу с поставщиком провизии, довольно эксцентричным Алхимиком с растрёпанными волосами и острым языком. Его фартук был не белым, а коричневым, сшитым из толстой, прочной кожи. А вместо поварского колпака на нём был защитный шлем. Похоже, он ожидал, что приготовленная им еда даст отпор. Или, возможно, доспехи должны были защитить его от недовольных клиентов. У него определённо имелся талант к грубости.
— Но почему вы изменили меню? — спрашивала у него Бронте, кажется, в миллионный раз.
— Потому что эта тупица не знает, что лучше, — огрызнулся он.
— Вы имеете в виду мисс Фезердейл?
— Да, мисс Фезердура.
Кайли рядом со мной подавила фыркающий смешок.
— Я разбираюсь в еде, — он погрозил пухлым пальцем перед лицом Бронте. — Я готовлю блюда для шести рас уже более сорока лет, юная леди. Я знаю гораздо больше о том, что они любят есть, чем какой-нибудь полоумный человеческий «организатор мероприятий».
— Я уверена, что у вас большой опыт. Именно поэтому мы вас и наняли, — Бронте одарила его дружелюбной улыбкой. — Но ваш контракт требует, чтобы вы следовали меню мисс Фезердейл.
Он пожал плечами.
— Я улучшил меню.
Бронте взглянула на нас и вздохнула.
— Это займёт некоторое время.
— Да, — согласилась Кайли. — И нам всё ещё нужно поговорить с флористом. Ладно, Бронте, ты останешься здесь и попытаешься убедить его изменить меню на то, что заказала мисс Фезердейл.
Поставщик провизии фыркнул.
— Удачи с этим.
— А мы с Саванной тем временем займёмся цветами, — Кайли взяла меня за руку, и, прежде чем Бронте успела возразить, что мы её бросили, вывела меня из магазина.
— Извини, — сказала Кайли и быстрым шагом направилась вниз по улице. — Мне надо было уйти оттуда.
— Поставщик провизии довольно надоедливый, — согласилась я, когда мы нырнули в торговый центр. — Мне как-то неловко бросать Бронте с ним.
— Не надо. Бронте в своей стихии. Она с ним разберётся, — заверила меня Кайли. — Эй, ты не возражаешь, если мы ненадолго отлучимся?
— Куда?
Её взгляд метался туда-сюда, сканируя местность, словно она проверяла, не наблюдает ли кто за нами.
— О, просто хотела повидаться с несколькими друзьями. Пошли.
Она проскользнула мимо баррикады в конце коридора и протиснулась сквозь почти полностью закрытые двери. Я последовала за ней. Дверь вела в подземный гараж. В Прежнем Мире покупатели, должно быть, парковали здесь свои машины, но сейчас машин не было. Вместо этого здесь присутствовало много людей: продавцов и покупателей, а также огромные груды товаров.
— Что это за место? — спросила я Кайли.
Она улыбнулась.
— Это, Саванна, Чёрный Рынок Эмпориума. Добро пожаловать в подпольный мир Крепости.
— Чёрный Рынок? — я потерла свои обнажённые руки, пытаясь прогнать мурашки.
Здесь было намного холоднее, чем в торговом центре. И намного темнее. Единственным источником освещения служило несколько переносных походных фонарей. Воздух был тяжёлым и влажным, пропитанным запахом отсыревшего картона и старых овощей.
— Сегодняшний Чёрный Рынок, — пояснила Кайли. — Рынок постоянно перемещается. Это единственный способ не попасться Смотрителям.
— Кайли, — прошептала я, оттаскивая её за бетонный столб, потому что жуткая пожилая дама уставилась на нас из-за вешалки с кожаными куртками. — Что мы здесь делаем?
— Забираем кое-какие припасы. Мне нужно донести их до некоторых людей, которые не могут свободно передвигаться по многим районам Крепости. Я собиралась улизнуть из конференц-центра где-нибудь в течение дня, чтобы сделать это. Но потом мисс Фезердейл отослала нас одних, и это сработало просто идеально, тебе не кажется? Просто мне пришлось сначала избавиться от Бронте, — она рассмеялась. — Потому что она определённо не согласилась бы на что-то подобное.
— Ты имеешь в виду, на что-то незаконное.
— Точно! — сказала Кайли тем же весёлым тоном, которым дразнила меня из-за Като. — Это займёт всего секунду, я обещаю. Мы успеем забежать в цветочный магазин, и у нас ещё останется куча свободного времени. Мы скоро вернёмся в конференц-центр, и тогда мы…
— Кайли, прекрати, — сказала я, прерывая её.
Она поморщилась.
— Я опять слишком много болтаю, не так ли?
— Нет. Ну, хорошо, да. Но я остановила тебя не поэтому, — я подождала, пока она встретится со мной взглядом. — Я просто хотела узнать, зачем ты привела меня сюда? Это нелегальный рынок. Откуда ты знаешь, что я тебя не сдам?
Её улыбка вернулась.
— О, я знаю, что могу доверять тебе, Саванна. В душе ты мятежница. Ты понимаешь, что иногда правила неправильны и несправедливы, и их приходится нарушать. Ты понимаешь. Правительство не выбрало тебя, поэтому ты обратилась за магией к духам.
Интересно, была бы она такой же доверчивой, если бы знала всю мою историю.
— А потом ты бросилась помогать тем людям на Турнире, когда напал Чёрный Рыцарь, — добавила она.
«Чёрный Рыцарь».
Это имя засело у меня в голове, как пчела, попавшая в лужицу мёда. Ещё в Бэйшоре мои бывшие одноклассники Шон и Финн упоминали Чёрного Рыцаря. Они сказали, что он подал им идею проникнуть в Запретную Зону. Чёрный Рыцарь обманул их, и они оказались прокляты.
Но был ли это тот самый Чёрный Рыцарь, который вчера напал на участников Турнира?
— Кроме того, кое-кто здесь уже поручился за тебя, Саванна, — сказала Кайли, совершенно не подозревая о том, какая огромная бомба только что взорвалась у меня в голове. — Ну же, давай. Мы не можем заставлять их ждать!
Она снова схватила меня за руку и потащила вглубь Чёрного Рынка, оставив меня гадать, кто же именно в этом тёмном месте поручился за меня. Я знала не так уж много преступников — да вообще ни одного преступника, если уж на то пошло.
Пройдя мимо двух женщин, торгующих одеялами и полотенцами, Кайли остановилась у неэлегантного импровизированного «прилавка», сделанного из старых, помятых тележек для покупок и огромного количества клейкой ленты. Штабель деревянных ящиков был высотой с очень высокую, очень светловолосую женщину средних лет, стоявшую рядом с ним. У неё было две покупательницы — одна женщина была одета в бордовое, другая в коричневое — и когда они повернулись к нам, я ахнула.
— Мама? — мои глаза так выпучились, что я подумала, они вот-вот выскочат у меня из орбит.
Мама положила что-то в свою бордовую сумку, которая идеально подходила к её бордовой униформе: длинный лабораторный халат и свободные брюки.
— Я так рада тебя видеть, Саванна, — она заключила меня в объятия. — Как дела? Как Данте?
— У нас всё хорошо, — я отступила назад. — Но, мам, что ты здесь делаешь?
— Помогаю людям, которые не могут помочь себе сами.
Если в двух словах, это был девиз моей мамы. И из-за этого она всегда попадала в неприятности. Значит, моя собственная мать была тем «кем-то», кто поручился за меня? Мама вовсе не была преступницей. Она просто не могла спокойно смотреть на страдания других людей.
— Ты определённо быстро заводишь друзей, — прокомментировала я, осматривая оживлённый Чёрный Рынок.
Я лишь надеялась, что она знает, что делает, ввязываясь во всё это.
Мама улыбнулась мне.
— Кстати, о друзьях, это Эландра, — она указала на женщину, одетую в коричневый комбинезон.
— Моя мама, — добавила Кайли.
Точно. Я вспомнила, что видела её вчера на Турнире, она стояла рядом с моей мамой.
— Мы собираем припасы для людей, которых отвергло Правительство. Они называют их дезертирами, — между бровей моей мамы пролегла складка. — Но это просто люди, которые не хотели умирать или, что ещё хуже, стать Проклятыми.
— Лидия нам помогает, — Эландра улыбнулась женщине, стоявшей по другую сторону тележек с покупками.
Улыбка Лидии стала шире.
— Как дела?
Её акцент был явно австралийским. В наши дни такое нечасто услышишь, даже здесь, в Крепости. Нашему Правительству нравилось, чтобы мир был довольно ванильным. По всему миру, в каждом уцелевшем уголке цивилизации, люди практически все говорили одинаково, жили одинаково и ели одно и то же. Новый Мир был полон конформизма.
Правительство тщательно контролировало и классифицировало всё — от одежды до рабочих мест и продуктов питания. Они распределили всех по специальностям с довольно понятным, но совершенно скучным названием. Только по её одежде я поняла, что Лидия была Распределителем, человеком, который распределял населению товары первой необходимости.
На самом деле люди не могли выбирать, что им раздавали, и такие Распределители как Лидия, тоже не могли выбирать, что получат люди. Или, по крайней мере, не должны были. Думаю, работа на Чёрном Рынке была для неё чем-то вроде подработки.
Как и все остальные в Новом Мире, Распределители тоже не могли выбирать, что им носить. Они всегда носили розовое. Много-много розового. Униформа Лидии состояла из пышной розовой юбки, приталенного розового свитера, розовых туфель на каблуках в тон и розовой повязки на голове, обрамлявшей её лицо. Когда я смотрела на Распределителей, они напоминали мне фотографии женщин 1960-х годов.
Когда Лидия заговорила снова, она перешла на «ванильный» английский.
— Я как раз рассказывала Аларе и Эландре о своих новых товарах, — она широко развела руками, указывая на товары на своём стенде. — У меня есть одна вещь, которая, в частности, заинтересует тебя, Алара, — она достала из одной из своих коробок что-то чёрное и тонкое. — Поясные ремни. Очень практичные. Я только начала их делать. Это прототип. Что думаешь?
— Это выглядит точно так же, как те, что носят Смотрители, — прокомментировала я. — Только намного круче.
Лидия улыбнулась мне.
— Какой хороший вкус. Дочь вся в мать.
Взгляд мамы скользнул мимо груды контрабандных кексов. Она сосредоточилась на поясе, выглядя довольно соблазнившейся.
— Я бы с удовольствием взяла один, Лидия. Но в другой раз. Сейчас я ищу шнур. У тебя есть какой-нибудь?
Лидия положила свой прототип ремня обратно в коробку.
— Я только что получила их. Сколько тебе нужно?
Мама передала ей рюкзак через прилавок.
— Столько, сколько ты сможешь незаметно поместить в эту сумку.
Лидия взяла мамин рюкзак. Затем она повернулась и направилась к ближайшей бетонной колонне, возле которой были сложены дополнительные товары. Она начала перебирать свои коробки. Тем временем я старалась не обращать внимания на перекошенное колесо, свисающее с одной из тележек для покупок. Окружение революционеров заставляло меня нервничать.
— А мне нужны кое-какие садовые инструменты! — добавила Кайли. — Для изгоев, живущих за Деревней. Они расширяют свой огород.
Лидия помахала Кайли в знак того, что услышала.
— Деревня? — я представила себе карту Крепости, которую выучила наизусть несколько дней назад. — Но это довольно далеко отсюда, и железнодорожная ветка не проходит в тот район. Ты действительно собираешься проделать весь путь пешком?
— Я доеду на поезде до Кросса. Потом остаток пути пробегу бегом, — радостно заявила Кайли.
— Моя Кайли — самая быстрая бегунья на Земле, — сказала мне Эландра.
Кайли рассмеялась.
— Это даже не правда. Я определённо не самая быстрая.
— Конечно, самая, — Эландра обняла дочь за плечи.
Кайли увернулась.
— Прекрати, мам! Ты смущаешь меня перед моей подругой.
Эландра притянула её обратно.
— Смирись с этим. Матери всегда так делают. Мы слишком сильно любим наших детей, чтобы когда-либо отпустить их.
— Супер, — Кайли поморщилась. — Эй, Лидия! Как дела с садовыми инструментами?
Лидия подняла голову от груды коробок.
— Извини, Кайли. Похоже, у меня всё кончилось. Тебе стоит спросить Марлоу. Он только что вернулся со спасательной операции.
Эландра подтолкнула маму к нам с Кайли.
— Я позабочусь о шнуре, Алара. А ты сходи с девочками к Марлоу. Он будет рад, если ты заглянешь к нему, — её глаза озорно блеснули.
— Что она имела в виду под этим? — спросила я маму, когда мы последовали за Кайли вглубь гаража.
— Ничего. Эландра просто ведёт себя нелепо, — рассмеялась мама. Она отвернулась от меня, но я успела заметить, как вспыхнули её щёки.
— Ты определённо познакомилась со многими людьми всего за несколько дней, — прокомментировала я.
В ответ мама начала напевать что-то себе под нос.
Так, здесь определённо что-то происходило.
— Кто такой этот Марлоу? — спросила я её.
Не успела я произнести эти слова, как чей-то восторженный голос воскликнул:
— Доброе утро, доктор Винтерс!
Моё испуганное аханье было встречено взрывом смеха. Затем из тени вышел мужчина. Рядом с ним стоял крупный, похожий на волка пёс с шерстью, в которой смешались серебристые, чёрные и белые волоски. Пёс немедленно направился ко мне.
Я опустилась на колени и обеими руками грубо почесала его за ушами.
— Ну, привет, Марлоу!
— Вообще-то, это я Марлоу, — мужчина криво улыбнулся. — Эта прекрасная леди — Волчица.
— Приятно познакомиться, Волчица.
Она позволила мне пожать ей лапу в знак приветствия. А затем подмигнула мне одним из своих больших голубых глаз.
— Ты ей нравишься, — прокомментировал Марлоу. — Мисс Мини Винтерс.
— Вообще-то, меня зовут Саванна.
— Что ж, Саванна, — взгляд Марлоу метался между мной и моей матерью. — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты в точности копия своей матери?
— Да, — я поднялась с колен в полный рост, который, к сожалению, не производил особого впечатления. — Всего лишь каждый, кто когда-либо встречался с нами.
Он покачал головой.
— Это даже жутковато.
Я пожала плечами.
— Вот что бывает, когда твоя безумная мамочка-учёная клонирует себя саму и выращивает тебя в лаборатории.
Марлоу выпучил глаза. А Кайли испуганно поперхнулась.
— Шучу, — сказала я им.
— Она ведёт себя прямо как вы, доктор Винтерс, — сказал Марлоу моей маме, когда я выхватила жёлтый теннисный мячик из одной из его коробок.
Волчица уже пыхтела от предвкушения.
Я улыбнулась ей.
— Ты любишь приносить мячик, не так ли?
Её хвост раскачивался взад-вперёд, как гиперактивный маятник.
— Ну, сегодня утром досталось моему ботинку, — Марлоу поднял ногу, чтобы показать следы от жевания, отпечатавшиеся на коже.
— Хорошая девочка! — сказала я ей, на что Марлоу закатил глаза, забавляясь.
— О да, ваша дочь в точности похожа на вас, — сказал он моей маме.
Я подбросила теннисный мячик в воздух и поймала его.
Волчица радостно залаяла. Её большие голубые глаза остановились на мяче в моей руке. И в тот момент, когда я бросила его, она помчалась за ним, как ракета.
Марлоу усмехнулся, когда Волчица вернулась и бросила подобранный мяч к моим ногам.
— Как это может быть, что моя собака уже любит тебя больше, чем меня, Саванна? Она знает тебя всего несколько секунд.
— Я умею ладить с животными.
Я бросила мяч через весь гараж. Он отскочил от толстой бетонной колонны и сильно срикошетил. Волчица погналась за мячом, тявкая от восторга. Несколько торговцев вскрикнули от удивления, когда она пронеслась через их прилавки, едва не опрокинув их.
Марлоу, посмеиваясь, наблюдал за своей собакой. Затем переключил своё внимание на нас.
— Чем я могу быть полезен вам сегодня, дамы? — спросил он. — Вчера у меня был хороший улов.
— Вы ведь Падальщик, не так ли? — сказала я.
Поношенный походный костюм сразу бросался в глаза. Облегающая футболка, потёртые походные штаны, заляпанная грязью куртка. На всём этом был уродливый зелёно-коричневый камуфляж: униформа Падальщиков.
Правительство регулярно посылало своих Падальщиков за городские стены собирать брошенные вещи из Прежнего Мира. Это была очень опасная работа, потому что там имелись не только сокровища, но и проклятые существа.
— На что похоже, там, за стеной? — спросила я его.
— Опасно. Я бы сказал, слишком опасно для таких милых девушек, как вы… — его внезапно посерьёзневший взгляд скользнул по нашим чёрным спортивным костюмам. — …но это одежда Учеников. Скоро вы станете Рыцарями. И тогда увидите, что там есть, хотите вы того или нет, — он прочистил горло, и на его лицо вернулась улыбка. — Но мы здесь для того, чтобы обсудить мои потрясающие товары. Во время моей последней поездки я нашёл очень стильные туфли на каблуках, как раз вашего размера, доктор Винтерс, — он медленно и многозначительно приподнял брови.
— Я уже говорила тебе, Марлоу. Зови меня Алара.
— Конечно, доктор Винтерс, — он ухмыльнулся ей.
Она закатила глаза, пробормотав что-то о «повесах».
Он подмигнул ей. Мама скрестила руки на груди.
— Ты что, флиртуешь со мной?
— Конечно, нет, — он снова подмигнул ей.
— Он точно флиртует, — сказала я маме.
Посмеиваясь, Марлоу полез в свою сумку. Когда его рука появилась снова, на кончиках его пальцев болталась пара блестящих туфель на шпильке, цвета пожарной машины.
На какую-то крошечную секунду мама, казалось, испытала искушение, но затем отмахнулась от туфель.
— Слишком непрактично.
— Ну хотя бы примерь их.
— Нет. Мы здесь по другому поводу, — она кивнула Кайли.
— Садовые инструменты, — Кайли сняла с плеч рюкзак. — Мне нужны садовые инструменты.
— У меня есть две пары садовых ножниц и ручная лопата. Что ты можешь предложить в обмен?
— Взамен я подарю тебе бутылочку моего нового специального шампуня, — взгляд мамы скользнул по его растрёпанным тёмным волосам. — Похоже, тебе это нужно.
Он прижал руку к сердцу.
— Ох.
В ответ мама медленно и плавно приподняла одну бровь.
— Это тот самый новый шампунь, который ты только что создала? — спросила я маму.
Она кивнула.
— Вам точно стоит согласиться на эту сделку, — сказала я Марлоу. — Этот шампунь потрясающий. Он пахнет розами.
Он поднял взгляд, словно представляя себе этот аромат.
— Он прекрасно сочетается со всем этим ароматом металла и грязи, который от вас исходит.
Он несколько мгновений молча смотрел на меня, затем повернулся к моей маме и одарил её широкой улыбкой.
— Она явно унаследовала от вас вашу смелость.
— Конечно, унаследовала, — мама обняла меня, притянула ближе и взъерошила мои волосы.
Кайли купила садовые инструменты, Марлоу — шампунь, а я наблюдала, как моя мама строит щенячьи глазки своему новому другу. Ничего себе, за пять дней многое могло случиться. Мама присоединилась к революции и нашла себе нового парня. Данте будет ужасно дразнить её, когда узнает.
— Нам пора идти, — сказал я Кайли.
Мама схватила меня за руку.
— Прежде чем ты уйдёшь, у меня есть кое-что для тебя.
Я ждала, наблюдая, как она засовывает руку в карман своего просторного халата.
— Рации?
— Я уверена, ты чувствуешь себя одиноко в том доме.
— Невада говорила с тобой, не так ли?
— Она беспокоится о тебе, — сказала мне мама. — Она чувствует, что ты подавлена, и это неудивительно! Сейчас ты так часто оказываешься в опасности. Я хочу напомнить тебе, что ты всегда можешь обратиться за поддержкой ко мне, но, конечно, я понимаю, что упрямые подростки предпочитают доверять своим друзьям. Вот тут пригодятся эти штучки, — она протянула мне пару портативных раций. — Благодаря им, когда ты будешь дома и почувствуешь страх, одиночество или подавленность, ты можешь позвонить Неваде и пригласить её в гости.
— Спасибо, мама! — я обняла её, и мои глаза защипало.
— Они кажутся знакомыми, — прокомментировала Кайли, когда я убирала рации в рюкзак.
— Твоя мама любезно предложила сделать их для Саванны, — сказала мама. — Она довольно талантлива.
— Да, она может сделать всё, что угодно. Однажды, когда я была маленькой, мне захотелось попробовать мороженое, которого у нас в Синих Горах нет. И она соорудила автомат для приготовления мороженого! — Кайли нежно улыбнулась.
— Она действительно любит тебя, Кайли, — сказала ей мама.
— И всё же я так и не получила пони, о котором всегда просила, — рассмеялась Кайли, беря меня за руку.
Как только мы поспешили уйти, в комнату ворвалась толпа детей. Они окружили Марлоу, выпрашивая угощения. И, словно Санта-Клаус из постапокалиптического фильма, он начал вытаскивать старые, забытые игрушки из своего большого мешка с подарками.
— Он довольно крут для наёмника, — сказала я Кайли, когда мы выбирались из гаража, оставляя Чёрный Рынок позади.
— Он заботится о людях, — ответила Кайли. — Те из нас, кому не все равно, должны заботиться друг о друге, невзирая на правила. Это единственный способ изменить наш мир.
— Похоже на то, что говорят Мятежники. Ты знаешь кого-нибудь из них?
Она покачала головой.
— Нет, мы вращаемся в разных кругах, знаешь ли. Они решают большие проблемы. Мы помогаем людям, которым тяжело справляться с мелочами.
Что-то в её глазах подсказывало мне, что она сама борется с большим количеством проблем.
— С тобой всё в порядке? — спросила я её.
— Нормально, — она провела рукой по своим заплаканным глазам. — Просто всё это напоминает мне о нём.
— О нём?
— О моём отце, — её улыбка дрогнула. — Он был проклят несколько лет назад.
— Мне жаль.
Она сжала кулаки.
— С тех пор, как это случилось, мы делаем всё, что в наших силах, чтобы помочь людям, которых Правительство подвело. Точно так же, как они подвели моего отца.
— Похоже, вы с мамой очень близки.
Кайли кивнула.
— Она — единственная семья, которая у меня осталась.
— Неправда, — я улыбнулась ей. — Рыцари — это тоже наша семья. И вместе мы можем изменить мир.
Она улыбнулась в ответ.
— Знаешь, Саванна, твой оптимизм удивительно заразителен. И было бы здорово иметь большую семью, — она сжала мои руки. — И сестру, — она бросила на меня неуверенный, умоляющий взгляд. — И я надеялась, что ты как сестра могла бы оказать мне услугу?
— Прикрыть тебя, пока ты будешь доставлять припасы дезертирам, — догадалась я.
— Они зависят от меня. Я не могу отвернуться от них. Мир уже это сделал.
— Иди, — сказала я ей. — Я позабочусь о флористе.
— Спасибо, — её улыбка была яркой как летнее солнце. — Ты действительно сестра, которой у меня никогда не было, Саванна.
Я смотрела, как Кайли убегает, и она действительно двигалась быстро. Я лишь надеялась, что она была такой же незаметной, как и быстрой. Потому что, если Смотрители узнают, чем она занимается, её мечте стать Рыцарем придёт конец.
Я направилась обратно к конференц-центру. Неподалеку от величественного здания, на той же улице, находился небольшой магазинчик «Сад Глена», увитый цветущими лозами. С левой стороны магазин окаймляла узкая полоска необычайно зелёной травы. Справа возвышалось массивное древнее дерево. Оно опасно наклонялось к высокому деревянному забору, отделявшему цветочный магазин от соседнего — приземистого здания, похожего на очень большой металлический гриб.
Двое подростков, мальчик и девочка, оба примерно моего возраста, стояли в тени дерева и перешёптывались.
— Убеги со мной, — умолял парень. У него были самые яркие бирюзовые глаза, которые я когда-либо видела. — Твои родители не ценят тебя так, как я. Мы можем начать совместную жизнь где-нибудь в другом месте, подальше отсюда.
— Я не могу уйти, — ответила девушка, и её пальцы дрогнули, когда она переплела их с его. — Ни за что. Мои родители всегда наблюдают.
Я толкнула входную дверь и вошла в магазин. Меня встретил аромат роз и сирени, а также мужчина за прилавком.
— Я Глен. Чем я могу вам помочь? — спросил он.
На нём был зелёный рабочий комбинезон поверх белой футболки. И то, и другое испачкано грязью. Но его длинные светлые волосы были аккуратно заплетены в косу.
— Я Ученик Рыцаря, — сказала я ему. — Мисс Фезердейл, организатор мероприятий, ответственный за организацию предстоящего Саммита, послала меня проверить цветочные композиции.
— Не бойтесь. Они будут готовы вовремя.
— Отлично, но могу я, ну, посмотреть, как у вас продвигаются дела?
— Моя жена следит за оформлением цветочных композиций для Саммита. Вы в надёжных руках.
— Это здорово. Вы не возражаете, если я поговорю с ней?
Если он и возражал, то не подал виду. Всё, что он сказал, было:
— Пойдёмте со мной. Я отведу вас к ней.
Он повёл меня в оранжерею в задней части дома. Там, под стеклянным куполом, мы обнаружили женщину с перепачканными щеками и грязью под ногтями. На ней был точно такой же зелёный комбинезон и белая футболка, как и на её муже.
— Ты опять развлекалась с этим глупым мальчишкой, — отчитывала она девочку-подростка, которую я видела на улице.
Девочка уже переоделась в рабочий комбинезон. И спрятала свои крошечные светлые косички под большую шляпу от солнца.
— У него есть имя, знаешь ли, — девочка надула губки.
— Проблема — это единственное имя, под которым ты должна его знать, — ответила её мать. — Вчера поздно вечером я заметила, как он бродил возле магазина. Мне пришлось отогнать его лопатой.
На лице девочки появилось выражение полного ужаса.
— Ты ведь не причинила ему вреда, правда?
— Тебе следует меньше беспокоиться об этом мальчике и больше о своей семье. Скажи ему, чтобы оставил тебя в покое.
— Но я люблю его!
— Ты слишком глупа, чтобы даже знать, что такое любовь, — мать сунула ей в руки ведро с садовыми инструментами. — У тебя есть работа по дому. Займись ею. Пока ты ещё чего-нибудь не натворила.
Девочка убежала в глубь оранжереи, а её мать повернулась к нам лицом.
— Это моя жена, Сена, — сказал мне Глен. — Сена, эта Ученица-Рыцарь пришла проверить цветочные композиции для Саммита.
Сена посмотрела на меня.
— Они будут готовы вовремя.
— Я так и слышала. Но могу я посмотреть на цветы?
— Оглянитесь назад.
Я повернулась и уставилась на большую клумбу позади меня.
— Это ваши цветы.
— Но это же просто куча грязи! — запротестовала я. — Здесь вообще нет цветов!
— Они будут готовы вовремя, — повторила она, безмятежно сложив руки вместе.
— Мне трудно в это поверить.
Она тяжело вздохнула. Сначала я подумала, что вздох предназначался мне, но совсем не так. Он адресовался для цветов. Они ответили на её вздох. Из земли пробились зелёные стебли, быстро вырастая в большой куст, усыпанный нежными белыми цветами.
— Ого! — ахнула я.
— Как я уже сказала, ваши цветы будут готовы вовремя.
Я не могла оторвать глаз от цветов, которые она вырастила из земли с помощью магии.
— Я верю вам. Это было довольно впечатляюще.
Сена опустила подбородок.
— Значит, вы довольны? — спросил меня Глен.
— Да.
Хотя когда я расскажу мисс Фезердейл, что эти Нимфы могут заставлять цветы вырастать из земли, она, вероятно, не поверит.
Глен и Сена кивнули и направились обратно в магазин. Наверное, мне следовало последовать за ними, но их дочь окликнула меня.
— Ты Саванна Винтерс, Ученица-Рыцарь, — она стояла перед огородом и смотрела на меня.
— Ты слышала обо мне?
— У нас есть общий друг, — сказала она мне. — Виолетта рассказала мне, как ты помогла найти её младшую сестру. Вот почему я знаю, что ты можешь мне помочь, — она повернулась, сделала несколько шагов вглубь оранжереи, затем обернулась и сказала: — Иди за мной.
Я проследовала за ней мимо грядок с огурцами к помидорам.
— Кстати, меня зовут Рэйн.
Оказалось, что Рэйн семнадцать, и она всего на год старше меня. Нам потребовалось всего несколько секунд, чтобы залезть в грядки с помидорами, и этого разговора было более чем достаточно, чтобы убедить меня в том, что она добрая, весёлая и знает практически всё, что нужно знать о выращивании фруктов и овощей.
Она начала манипулировать увядшей веткой томата, которая начала гнить. Я почувствовала горький аромат ещё до того, как увидела гниение.
— Выживет ли растение? — спросила я.
Рэйн посмотрела в мою сторону и вздохнула.
— Это выживет, — она отрезала заражённую ветку. — Я должна удалить гниль, чтобы спасти его, — её вздох был тяжёлым, болезненным. — Но, по крайней мере, я могу это исправить.
— Есть что-то, чего ты не можешь исправить?
— Ты видела большое дерево возле магазина? — спросила она меня.
Я кивнула.
— Оно умирает, — она воткнула лопату в землю. — И мои родители винят во всем меня. Это дерево — Изумрудный Вяз. Ты знаешь, что это такое?
— Разновидность дерева?
— Это разновидность волшебного дерева. Они быстро растут и практически не поддаются разрушению. Вот почему мои родители так злятся. Если цветочный питомник не может сохранить в живых дерево, которое невозможно уничтожить, это выглядит очень плохо.
— Ты хочешь сказать, это плохо для бизнеса?
Она кивнула.
— Они говорят, что это я во всём виновата. Они говорят, что дерево погибло из-за того, что я пренебрегла своими обязанностями по дому. Но я заботилась о нём. Моя магия не такая впечатляющая, как у них, но я знаю, как сохранить дерево живым, — её глаза заблестели. — Я люблю растения. Я бы никогда не позволила ни одному из них погибнуть, если бы могла что-то поделать.
— Ты говорила об этом своим родителям?
— Да, но они слишком заняты тем, что злятся на меня, и поэтому не прислушиваются к тому, что я говорю. Они так злы, что… что угрожают выгнать меня. Отречься от меня. Они говорят, что ни одна из их дочерей никогда бы не убила дерево. Иногда они сводят меня с ума, но они всё равно мои родители. Я не могу представить свою жизнь без них. Вот почему мне нужна твоя помощь, Саванна. Я не убивала это дерево, это сделал кто-то другой.
— И ты хочешь, чтобы я выяснила, кто это сделал?
— О, я знаю, кто это сделал, — она так сильно сжала челюсти, что они хрустнули. — Изумрудный Вяз убили наши соседи. Мне просто нужно, чтобы ты помогла мне доказать это.
— Почему ты думаешь, что ваши соседи погубили дерево? — спросила я у Рэйн, когда мы выходили из оранжереи через боковой вход.
— Они возмущались об Изумрудном Вязе уже несколько месяцев, с тех пор как открыли свой магазин по соседству. Дерево растёт прямо на границе, и по их сторону забора с него правда падает очень много листьев и веток.
Я ухватилась за забор, чтобы подтянуться достаточно высоко и заглянуть на другую сторону.
— Я вижу это. Ух ты, дереву нравится линять.
— Теперь, когда оно умерло, это стало особенно заметно, — вздохнула Рэйн.
Я подошла ближе к огромному дереву и провела руками по его блестящему стволу. Светло-коричневая кора отслаивалась, и от неё сильно пахло гнилью.
— Как ты думаешь, как они его убили? — спросила я Рэйн.
— Ядом, — ответила она. — Они Алхимики.
— Что ж, тогда давай поболтаем с ними.
Она нахмурилась.
— Вот так просто?
— Вот так просто, — подтвердила я. — Разговаривая с людьми, можно узнать очень многое.
Я ухватилась за забор и снова выглянула из-за него. Женщина с тугим пучком волос и ещё более напряжённым лицом стояла по другую сторону и пристально смотрела на меня.
— Немедленно слезай, или я заявлю на тебя в полицию за незаконное проникновение! — рявкнула она на меня.
Какая приятная женщина.
— Как я могу нарушать границы, если стою по эту сторону забора? — спокойно спросила её.
— Твои ногти вторглись на чужую территорию.
Я убрала пальцы ровно настолько, чтобы они оказались на стороне Рэйн.
— Довольны?
Женщина помрачнела, глядя на меня.
— Что вы знаете об этом дереве? — спросила я её, стараясь говорить приятным тоном, как будто мы просто вели светскую беседу.
— Это что, шутка? — проворчала она. — Ты считаешь, что ведёшь себя мило?
— Ну, я всегда стараюсь быть милой…
— Это дерево было опасным, оставаясь живым, а теперь, когда оно умерло, оно стало ещё более опасным. Ты знаешь, как неудобно убирать все эти листья? И они бесполезны! Я даже не могу использовать их в зельях.
Рэйн высунула голову из-за забора.
— Мне жаль, что трагическая, ужасная гибель нашего любимого дерева доставляет вам неудобства, — прошипела она.
Женщина посмотрела Рэйн в глаза, и в её взгляде не жило ничего, кроме презрения.
— Извинения не принимаются.
Вау. Я очень радовалась, что эта женщина не была моей соседкой.
— Когда твои родители собираются убрать это засохшее дерево? — спросила женщина. — Лучше сделать это до того, как оно упадёт на мой магазин.
Женщина бросила на нас последний угрожающий взгляд, затем повернулась и умчалась прочь.
— Понимаешь, что я имею в виду? — сказала Рэйн, когда мы спрыгнули обратно на землю. — Она ужасна.
— Она действительно ужасна, — согласилась я, отломила кусочек коры и зачерпнула горсть земли у основания дерева.
Рэйн наблюдала за мной.
— Чем ты занимаешься?
— Собираю улики, — я встала. — Не могла бы ты показать мне ваш шкаф с припасами?
— Такой есть в оранжерее.
Поэтому я последовала за ней туда и достал из шкафа несколько флаконов.
— Что ты делаешь? — Рэйн с большим интересом наблюдала, как я раскладываю пузырьки и землю на рабочем столе.
— Проверяю почву вокруг дерева на наличие следов яда.
— Откуда ты вообще знаешь, как это делается? Рыцари научили тебя?
Я фыркнула.
— Пока что они нас толком ничему не научили. Они только испытывали нас. И заставляли работать над подготовкой к Саммиту.
— Так где же ты изучала алхимию?
— Вообще-то, это химия. И я научилась этому у своей мамы. Она химик, — я нахмурилась. — Хм. Я не вижу никаких признаков яда ни в коре, ни в почве. Ты уверена, что именно яд убил дерево?
— А что ещё это может быть? — ответила Рэйн.
— Я не уверена. Есть ли ещё кто-нибудь, у кого были бы причины убивать ваше дерево?
— Я так не думаю? — она пожала плечами. — Большинству людей в Эмпориуме нравится моя семья.
— Хорошо, может быть, нам нужно подумать об этом под другим углом.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, ты сказала, что твои родители угрожают выгнать тебя, отречься от тебя. И всё из-за того, что случилось с деревом.
Рэйн смертельно побледнела.
— Ты думаешь, мои родители убили дерево? — она покачала головой. — Нет, они бы так не поступили!
— На самом деле, я не думаю, что твои родители стали бы уничтожать собственное дерево только для того, чтобы иметь повод отослать тебя. Это обошлось бы им слишком дорого и нанесло бы ущерб репутации их бизнеса. Но, может быть, есть кто-то ещё, кто хочет, чтобы ты ушла?
— Я не знаю, кто бы это сделал.
— Не знаешь? Как насчёт парня, с которым ты разговаривала на улице ранее?
Тело Рэйн напряглось, но она ничего не сказала.
— Он тоже Нимфа, не так ли? — спросила я её.
Она вздрогнула.
— По мнению моих родителей, он неподходящий вид Нимфы.
— Что ты имеешь в виду?
— Шторм — заклинатель животных. Он разговаривает с животными, может попросить их помочь ему, — объяснила Рэйн. — Тогда как мы заклинатели растений. Мои родители считают Шторма и других заклинателей животных паршивыми овцами в расе Нимф. Они очень не любят таких, как он.
— Я слышала, как Шторм просил тебя сбежать с ним, — тихо сказала я.
Щёки Рэйн сделались ярко-красными.
— Он часто просит об этом.
— И если бы твои родители прогнали тебя, они бы не присматривали за тобой. Это был бы твой шанс сбежать с ним.
Рэйн моргнула.
— Подожди, ты думаешь, Шторм хочет, чтобы мои родители выгнали меня? И поэтому он погубил наше дерево? Нет! — она пнула землю носком ботинка. — Шторм бы так не поступил. Он не такой. Он хороший.
— Мы всё равно должны поговорить с ним, на всякий случай, — сказала я ей. — Люди не всегда такие, какими кажутся.
Рэйн нервно теребила в руках садовую бечёвку.
— Я позвонила Шторму и попросила его встретиться с нами здесь. Он должен прийти с минуты на минуту.
— Пока он не пришёл, расскажи мне о нём.
Взгляд Рэйн поднялся к стеклянному куполу оранжереи.
— У него самые красивые бирюзовые глаза. Это всё равно что смотреть в тропический океан, — она вздохнула. — И он действительно сильный. Он может без труда перекинуть большой, полной пакет корма для животных.
— Я имела в виду, вспыльчивый ли он или что-то в этом роде? — уточнила я.
— О, — она опустила глаза от потолка и, встретившись со мной взглядом, покраснела. — Нет, ничего подобного. У Шторма добрая душа. Он бы никому не причинил вреда.
Хорошо. Потому что я до сих пор не выучила ни приемы самообороны, ни какие-либо заклинания для самозащиты.
— Рэйн!
Шторм стоял у бокового входа в оранжерею. Он захлопнул дверь, затем бросился вперед, подхватив Рэйн на руки.
— Ты подумала о том, что я сказал?
Рэйн смотрела ему в глаза, совершенно загипнотизированная. Я вздохнула. Вот вам и весь наш план допросить его вместе.
— Привет, — я похлопала Шторма по плечу. — Я Саванна, подруга Рэйн.
Он осторожно опустил Рэйн на землю, обнял её и повернулся ко мне лицом.
— И всё же она никогда не упоминала о тебе, — его тон был забавляющимся, но не враждебным.
— Мы недавно подружились, — сказала я ему. — Я помогаю Рэйн расследовать гибель Изумрудного Вяза.
— Если ты помогаешь Рэйн, значит, я к тебе хорошо отношусь, — он крепче прижал её к себе и крепко поцеловал.
И Рэйн практически растеклась лужицей у его ног. Да, здесь я определённо сама по себе. Она слишком влюблена. Почему такая сильная, способная личность, как Рэйн, добровольно отказалась от своей свободы воли? Это просто сбивало с толку.
— Значит, ты не против помочь нам? — спросила я Шторма.
— Чем? — он перестал целоваться с Рэйн ровно настолько, чтобы растерянно моргнуть.
Хорошо, значит, это не только Рэйн. Он был не менее влюблённым, чем она. А влюблённый человек способен на ужасные вещи.
— Мы пытаемся выяснить, кто убил дерево, — напомнила я ему — на самом деле, напомнила им обоим.
— Точно, — по крайней мере, у Рэйн хватило порядочности перестать хихикать Шторму в ухо.
Шторм поцеловал её в последний раз и с улыбкой повернулся ко мне.
— Итак, как я могу помочь Рэйн?
— Ты можешь помочь Рэйн, сказав правду, — сказала я ему.
— Правду о чём?
— О том, что ты сделал с тем деревом.
Его улыбка погасла.
— Я не имею к этому никакого отношения. Рэйн любит это дерево. Я бы никогда не причинил вреда чему-то или кому-то, кого она любит.
— Даже если бы после убийства того дерева её родители отреклись от неё? И тогда ты смог бы наконец-то сбежать с ней?
— Да, — его плечи напряглись. — Даже тогда.
— Мать Рэйн видела, как ты слонялся возле магазина прошлой ночью. Она прогнала тебя лопатой.
Его глаза подозрительно сузились.
— Ты слишком много знаешь. Как долго, говоришь, вы с Рэйн дружите?
— Я не говорила, но, вообще-то, я познакомилась с ней только сегодня.
Шторм нахмурился ещё сильнее.
— И я так много знаю, потому что у меня есть неприятная привычка лезть не в своё дело.
— Да, я начинаю это понимать.
Но я не смутилась. Просто я такая, какая есть. И Рэйн попросила меня выяснить, кто погубил её дерево. Возможно, она не стала бы этого делать, если бы знала, что следы ведут к Шторму.
— Итак, не мог бы ты объяснить, что ты делал здесь прошлой ночью? — спросила я его.
— Наблюдал.
— Наблюдал? — переспросила я. — За кем?
— За жуткими соседями Рэйн, Алхимиками, — он взглянул на неё. — Прости, я не сказал тебе, детка. Но сначала я хотел получить доказательства.
— Доказательства чего? — спросила я.
Он не сводил глаз с Рэйн.
— Что ваши соседи погубили дерево.
— Мы уже проходили по этому пути, — сказала я ему. — Я уже проверила кору и почву вокруг дерева. Я не нашла никаких признаков яда.
В его глазах промелькнуло удивление, как будто он смотрел на меня в первый раз.
— Ты умеешь такое делать?
— Конечно.
— Ну, тогда ты гораздо умнее, чем кажешься.
Я постаралась не обидеться на это.
Видимо, у меня не очень хорошо получилось, потому что он быстро добавил:
— Я просто имел в виду, что ты такая милая и маленькая.
Рэйн смерила его суровым взглядом.
— Ты флиртуешь с моей подругой? — она отступила на шаг. — На моих глазах?
— Нет, конечно, нет, малыш! Я имел в виду, что она милая, как плюшевый медвежонок.
Рэйн хихикнула.
— Я просто пошутила, — она легонько ударила его по руке.
Шторм обнял её.
— Знаешь, ты сводишь меня с ума.
Они оба сводили меня с ума. Особенно когда снова принялись целоваться. Очень, очень громко. Где же заклинание полного отключения чувств, когда оно так нужно?
— Ладно, — я прикрыла глаза одной рукой. Другой я пыталась разнять их обоих. — Шторм, ты останешься здесь. А Рэйн… — я оттащила её к другому концу стола. — …ты останешься здесь. Иначе мы никогда не закончим с этим, — я храбро открыла глаза.
Я чуть не закрыла их снова, когда увидела, что они всё ещё строят друг другу глазки. Если это любовь, то я точно остаюсь одинокой на всю жизнь.
— Итак, вернёмся к мёртвому дереву, — я посмотрела на Шторма. — Ты сказал, у тебя есть доказательства того, что соседи убили дерево?
Он кивнул.
— Есть. Я знал, что они губят дерево, поэтому наблюдал за ними, ожидая возможности застать их на месте преступления. И я это сделал! — он сунул руку в карман пиджака, вытащил пачку фотографий и бросил их на стол.
Рэйн покосилась на верхнюю фотографию.
— Это мои соседи, всё верно, — она склонила голову набок. — Но что они делают?
Я наклонилась, чтобы рассмотреть поближе.
— Они в своём саду, — Рэйн отодвинула фотографию в сторону, открывая ту, что была под ней. — Прокладывают кабели в земле?
— О! — я ахнула. — Я знаю, что они делают!
Рэйн ещё несколько секунд смотрела на фотографию, прежде чем отвести взгляд.
— Ладно, я сдаюсь. Что они делают с этими кабелями?
— Они подводят электричество к дереву, — сказала я ей. — Медленно убивая его электричеством.
Рэйн закашлялась.
— Я и не знала, что люди на такое способны.
— Это старый трюк, — сказала я. — Хитрый способ убить дерево.
— Я подозревал, что они это делают, — тихо сказал Шторм. — По земле рядом с деревом проходит необычное количество электричества.
— Ты это чувствуешь? — удивленно спросила я.
— Я стихийник молнии. Ощущение электричества — одна из моих способностей.
— Но если ты чувствовал всё это электричество вокруг дерева, почему не сказал Рэйн? Зачем бродить вокруг и вести себя так подозрительно?
Он вздохнул.
— Её родители никогда бы не поверили мне, если бы у меня не было доказательств, — он постучал пальцем по стопке фотографий. — А теперь они у меня есть. Я только что забрал их из фотоателье дальше по улице.
Рэйн схватила стопку фотографий одной рукой. Затем она взяла Шторма за другую руку.
— Мы покажем это моим родителям. Мы расскажем им, что ты для нас сделал. Тогда они увидят, какой ты на самом деле!
Шторм, похоже, не был уверен в данном плане, но всё равно последовал за Рэйн.
— Спасибо, Саванна, — крикнула она мне, прежде чем они нырнули в магазин. — Сегодня у тебя появился друг. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, я всегда буду рядом.
И вот так, разобравшись с этим, я поспешила в конференц-центр. Бронте пришла как раз одновременно со мной.
— Где Кайли? — спросила она меня.
— Улаживает кое-какие последние нюансы в цветочном магазине, — соврала я.
Бронте, казалось, ничего не заметила. Только кивнула.
— Как прошло с поставщиком провизии? — спросила я.
— Всё улажено. Он долго распинался о том, что его мнение единственно верное, но запел совсем по-другому, как только я упомянула Генерала, который является его постоянным клиентом. Он не может позволить себе потерять все эти дорогостоящие Правительственные контракты на организацию питания.
— Хорошо сыграно, — сказала я, абсолютно впечатлившись.
Она улыбнулась.
— Исследование играет решающую роль, Саванна.
— Боже, напомни мне, чтобы я никогда не обижала тебя.
Милое поведение Бронте резко контрастировало с её ледяными словами.
— Это само собой разумеется.
Незадолго до захода солнца все Рыцари Ученики в количестве тридцать одного человека собрались в Замке, чтобы дожидаться своей участи. Наши баллы были подсчитаны, но большое чёрное Табло за спиной Генерала оставалось пустым.
— Через мгновение вы все узнаете, кто из Учеников доказал, что достоин продолжения Программы, — сказал Генерал, и его взгляд скользнул по толпе. — А кто потерпел неудачу, — его внимание переключилось на меня.
Я подавила растущую панику.
— После первых пяти дней рейтинг Учеников выглядит так.
Табло вспыхнуло, и на нём появился список из тридцати одного имени. Имя Бронте было в самом верху. Как и ожидалось. Данте был вторым. Невада была шестой. Кайли, Ашер, Датч. Все мои товарищи по команде прошли отбор. Я пробежала глазами по списку в поисках своего имени.
У меня перехватило дыхание, когда я нашла его прямо там, на двадцать пятом месте с 650 баллами Добродетели. Я не только набрала минимум, но и даже не торчала на последнем месте!
Но как? Откуда взялись все эти баллы?
— Я знал, что установление минимального порога компетентности подтолкнёт вас всех постараться, — сказал Генерал. — Всё получилось именно так, как я планировал. Я доволен сообщить, что все Ученики продолжат участие в Программе.
Доволен? Ни за что. Генерал никоим образом не предполагал, что я пройду отбор.
Я получила подтверждение этому после церемонии, когда губернатор Мейер подошла поговорить со мной.
— Да, Генерал был готов вышвырнуть тебя, — подтвердила она. — У него была заготовлена целая речь о том, что слабых нужно отделять от сильных ради всеобщего блага.
Да, это звучало в точности похоже на Генерала.
— И что же случилось? — спросила я.
— Като случился, — сказала мне губернатор Мейер. — Он наградил тебя Медалью Отличия.
Медаль Отличия — награда за храбрость, доблесть и другие рыцарские качества — такая честь обычно вручалась исключительно Рыцарям Гайи. На самом деле, я никогда не слышала, чтобы кто-то, кроме Рыцаря, получал её.
— Действия Като лишили Генерала возможности исключить тебя из Программы, не потеряв при этом лица, — продолжила она. — В конце концов, какой мужчина выгнал бы Ученика, который заслужил такую высокую честь? Его единственным решением было присвоить тебе значительное количество баллов в знак признания твоих высоких моральных качеств, — она усмехнулась, словно наслаждаясь иронией ситуации.
Я всё ещё не могла прийти в себя от этого счастливого, неожиданного сюрприза.
— Кстати, спасибо, что предупредила о Джоне Парке.
Её слова вывели меня из счастливого оцепенения.
— О Джоне Парке?
— Сегодня я нашла на своём столе записку. В ней содержалось очень интересное утверждение: злодей, напавший вчера на Овал во время Турнира, является одним из личных солдат Генерала. Кроме того, очевидно, Генерал всё знал об этом и пытался скрыть. Слава богу, что анонимные осведомители оставляют записки на моём столе, — она подмигнула мне.
Значит, она решила, что это я передала наводку. Я бы сказала ей, что это был Рыцарь — невидимый незнакомец, но я даже не знала его имени. К тому же, если он оставил записку анонимно, возможно, он не хотел сообщать кому-то, что наводка от него.
— Похоже, Генерал вышел из этого скандала невредимым, — прокомментировала я.
Её улыбка померкла.
— Да. Я действительно пыталась уволить его, и уверена, что не огорчилась бы, если бы он ушёл. Железный Волк на протяжении многих лет был для меня занозой в заднице. Но, увы, мои ходатайства об отстранении его от должности главы службы безопасности Крепости и от руководства Рыцарями были отклонены. Должно быть, кто-то из высокопоставленных чиновников защищает его.
Я не могла солгать. Я определённо была разочарована. Я точно не огорчилась бы, если бы Генерал ушёл. Он правда был самым неприятным мужчиной, которого я когда-либо встречала.
— Не волнуйся, Саванна, — сказала губернатор Мейер, заговорщицки подмигнув. — Возможно, когда-нибудь у нас ещё будет шанс. А пока нам придётся довольствоваться теми маленькими победами, которые мы можем одержать. И праздновать их с самыми важными людьми, — она обратила моё внимание на Като, который только что вошёл в Гекс. — Теперь я оставлю вас наедине.
Она ещё раз подмигнула мне, а затем присоединилась к группе Учеников, чтобы поздравить их с хорошо выполненной работой.
Като двинулся ко мне, как Рыцарь, отправившийся на Квест.
— Как у тебя дела? — его голос звучал ровно, но мне хотелось бы думать, что под этим толстым шлемом на его лице отразилось облегчение.
— Я в порядке. Благодаря тебе, — добавила я. — Благодаря тебе я не вылетела. Ты сотворил чудо.
— Уверяю тебя, я не сотворил никакого чуда. Я просто следовал правилам.
Я посмотрела на него в замешательстве.
— Как Рыцарь-Командир, я имею право наградить Медалью Отличия любого, кто продемонстрировал исключительный характер, — пояснил он.
Я с трудом сдержала улыбку.
— Я так понимаю, это правило есть в Рыцарском Кодексе Поведения?
— Естественно.
— Ха! Я знала, что заставлю тебя рассказать мне больше о Кодексе Поведения!
Он на мгновение замолчал. Затем сказал:
— Да. Похоже, что так и есть.
Я больше не сдерживала улыбку. Я просто выплеснула всё это наружу.
— Что ж, теперь, когда ты однажды оступился и раскрыл секретное правило из таинственного Кодекса Поведения, ты мог бы пойти до конца и рассказать мне всё.
Он фыркнул.
— Серьезно, спасибо тебе, — я положила ладонь ему на плечо. — Ты не обязан был помогать мне набрать баллы, в которых я нуждалась, но ты это сделал.
— Ты не обязана была помогать нам бороться со злодеем на Овале, но ты это сделала. Ты заслужила эту медаль, Семёрка. Ты действительно уникальный Ученик. Снова и снова ты демонстрировала свою решимость поступать правильно, даже в ущерб себе. Ты заслуживала признания за свою доблесть, а не наказания за это.
Моё сердце переполняло счастье. Я получила возможность остаться в Программе! Я получила возможность продолжать тренироваться, чтобы стать Рыцарем. Эмоции переполняли меня, и я совершила опрометчивый поступок.
Я бросилась к Като и крепко обняла его.
— Спасибо, что веришь в меня, — прошептала я в его шлем, когда по Гексу прокатились вздохи потрясённых Учеников.
Но самым шокирующим было то, что Като не отстранился. Вместо этого он обнял меня.
— Я придерживаюсь того же, что сказал в день, когда мы встретились, — сказал он. — Из тебя получится великолепный Рыцарь, — он похлопал меня по спине. — А теперь, прошу прощения, меня зовёт долг.
Затем Като отступил назад, развернулся и направился к Генералу, который выглядел очень недовольным тем, что стал свидетелем моего эмоционального всплеска.
Но мне было всё равно. Я не могла перестать улыбаться. Генерал не мог испортить мне радость. Не сегодня. Всё, что имело значение — это то, что я получила возможность остаться здесь. Я получила возможность тренировать свою магию. Когда-нибудь — надеюсь, в недалёком будущем — я стану могущественным Рыцарем. И тогда я положу конец Проклятию и спасу этот мир.
В ту ночь я, измотанная, ввалилась в свой коттедж в Киллфилде. Как только я закрыла за собой дверь, раздался громкий металлический скрежет, а затем порыв холодного воздуха чуть не сбил меня с ног. Дрожа, я сняла со спинки обеденного стула свою красную толстовку и натянула её через голову. Я не привыкла к кондиционеру. Я прожила без него шестнадцать лет.
После недолгих поисков мне удалось найти кнопку, выключающую кондиционер, но в моём коттедже по-прежнему было слишком холодно. Поэтому я накинула капюшон и направилась на кухню. Было уже далеко за девять часов вечера, и я ужасно проголодалась. И сегодня мне реально придётся самой готовить себе ужин. Поэтому я достала две кастрюльки — одну для макарон, другую для соуса, радуясь, что хотя бы сегодняшнее меню готовится быстро и просто.
— Соус будет ещё вкуснее, если добавить в него немного свежих помидоров.
Я резко обернулась на звук знакомого голоса. Голос невидимого незнакомца. Но он больше не был невидимым.
— Рад тебя видеть, — он подмигнул мне. — Я Коннер.
Невидимый незнакомец оказался мальчиком-подростком ненамного старше меня. Но он был немного выше.
Коннер протянул мне руку без перчатки. Когда я пожала её, то почувствовала необычное тепло под его кожей, словно там, под поверхностью, бурлила магия. Всё его тело было расслабленным — от стильно растрёпанных светлых волос сёрфера до озорной ухмылки. Похоже, что он знал, что в нём зреет огромная сила, но его это не особо беспокоило.
— Ты очень могущественный Рыцарь.
— Да, мы уже установили этот факт, — ответил он, снова подмигнув. — Я не такой, как другие Рыцари. Я не крут, я крууут.
— Что это вообще значит? — спросила я.
— Это значит, что я намного круче обычного Рыцаря, — он подмигнул мне.
Коннер определённо одевался иначе, чем любой другой Рыцарь, которого я встречала. На нём не было доспехов из твёрдого металла, как на Като, или даже кожаных доспехов, как на наставниках. Вместо этого на нём было надето нечто, очень похожее на гидрокостюм, только вместо неопрена он был сделан из какого-то загадочного материала, который блестел на солнце, как тысячи крошечных капель росы.
— Так воооот, — улыбка Коннера была такой же естественной, как и его магия. — Я сказал тебе, как меня зовут. И если ты собираешься и дальше так на меня пялиться, мне тоже понадобится твоё имя.
Мои щёки вспыхнули. Я заставила себя рассмеяться, чтобы скрыть это.
— Я не пялилась на тебя, — я удивилась тому, как ровно звучал мой голос, потому что сердце бешено колотилось. — Я смотрела на твой костюм, — я прищурилась, разглядывая блестящий материал. — Это чешуя?
— Вообще-то, это чешуя дракона, — весело сказал он, кладя свой шлем на мой кухонный стол. — Она обеспечивает превосходную защиту, а также впитывает моё заклинание невидимости лучше, чем металл или кожа.
Я отложила на потом эти маленькие крупицы магических знаний. Кто знает, когда это может пригодиться.
— Всё ещё жду ответа по имени, — его улыбка была лёгкой и непринуждённой. — Или мне следует называть тебя просто Малышка Красная Шапочка?
Покраснев, я стянула красный капюшон с головы.
— Я Саванна.
Его взгляд скользнул по моим пылающим щекам.
— Нет, Красная Шапочка подойдёт как нельзя лучше, — его глаза сверкнули сапфирово-синим, завораживающим блеском.
Я моргнула, пытаясь развеять очарование. Это сработало лишь отчасти.
— Итак, Саванна Винтерс…
— Подожди, я не называла тебе свою фамилию.
— А, ну конечно, я знаю, кто ты.
— Тогда почему ты спросил моё имя?
Он не ответил на мой вопрос. Вместо этого он сказал:
— Знаешь, ты знаменитость.
— Вот как?
— Конечно. Все говорят о девушке, которая не была Избрана, но всё равно сбежала к Духовному Древу, чтобы получить магию. Не волнуйся, — быстро сказал он, вероятно, в ответ на то, что я поморщилась. — Я ещё никому не рассказал о самом главном: о том, что у тебя всё это время была магия. Этот секрет слишком хорош, чтобы им делиться.
— Что ж, спасибо, — я нахмурилась. — Наверное.
— Всегда пожалуйста, — он присоединился ко мне на кухне. — А теперь, как насчёт того, чтобы заняться помидорами в соусе?
— Но у меня нет свежих помидоров. Их не было в сегодняшней доставке еды.
— Не волнуйся. Я о тебе позабочусь, — Коннер взмахнул рукой, и на кухонном столе появилась коробка с самыми красными и вкусными помидорами черри, которые я когда-либо видела. Он достал нож из ящика для столовых приборов и начал нарезать их ломтиками.
— Как ты сюда попал? — спросила я. — Дверь была заперта. И у тебя нет ключа.
— Мне не нужны ключи. У меня есть магия.
— О. Точно, — я опёрлась локтями о стойку. — Итак, что ты здесь делаешь?
— Мы вернёмся к этому позже. После того, как ты поешь. А сейчас тебе правда стоит присесть, пока ты не потеряла сознание.
Я слишком устала, чтобы спорить, поэтому перешла на другую сторону стойки, села на один из барных стульев и позволила Рыцарю на кухне приготовить мне ужин. Ух ты, это просто нереально. Рыцарь готовил ужин для Ученика. Это настоящая смена ролей. Коннер правда не походил на других Рыцарей.
— Спасибо за твою помощь этим утром, — я взяла один из помидоров и отправила его в рот. На вкус он был таким же восхитительным, как и на вид.
Коннер вылил всю бутылку соуса в кастрюлю поменьше.
— Никаких проблем.
— И ещё, спасибо, что оставил анонимное сообщение губернатору Мейер. Жаль, что она не смогла добиться увольнения Генерала. Очевидно, у него есть друзья в высших эшелонах власти.
Коннер пожал плечами.
— Ну, всегда будет следующий раз. Я уверен, что у Генерала есть множество маленьких грязных секретов, спрятанных в Чёрном Обелиске. Один из них наверняка окажется слишком скандальным даже для его друзей из Правительства. Может, мне стоит ещё раз туда заглянуть и посмотреть, что я смогу раскопать.
— Так ты действительно стащил униформу Смотрителя, когда был в Чёрном Обелиске?
— Нет, я решил, что для меня она недостаточно крута.
Я взяла ещё один помидор.
— Если ты съешь их все, на соус ничего не останется, — предупредил он меня.
— Переживу, — я украла ещё один.
Он усмехнулся.
— Мне вот любопытно, Коннер, — сказала я, — почему тебе нравится везде появляться невидимым?
— Это незаметно, — он высыпал макароны в кипящую воду. — Когда ты делаешь то, чего не должен делать, важно, чтобы тебя не поймали.
— Я думала, что быть Рыцарем — значит, поступать правильно.
— Я поступаю правильно. В конце концов, он это поймёт.
— Кто? Генерал?
Коннер рассмеялся.
— Нет, вряд ли он когда-нибудь поймёт. Железный Волк оправдывает свою репутацию, и даже больше. На самом деле он гораздо хуже, чем ты думаешь. Поверь мне на слово, — он положил несколько кусочков помидора в соус. Но оставил несколько ломтиков на разделочной доске. Он как будто провоцировал меня взять их. — На самом деле я говорил о ком-то другом.
Я наклонилась вперёд и стащила кусочек помидора.
— О ком?
Он не ответил.
— Другой Рыцарь?
Коннер бросил на меня любопытный взгляд.
— Знаешь, ты очень настойчива.
— Я такая, — согласилась я. — Никогда не сдаюсь. Так что, может быть, ты сдашься и скажешь мне сейчас. Так будет легче для нас обоих.
Его губы дрогнули.
— О, я в этом не сомневаюсь.
— Кто этот «кто-то ещё»?
— Мой лучший друг.
— Он тоже Рыцарь?
— Он не просто Рыцарь. Его можно назвать идеальным Рыцарем. По крайней мере, так считают все остальные.
— Ты говоришь о Като, — я лихорадочно соображала, что следует из этого нового открытия. — Като — твой лучший друг?
— Да. И нет.
— Похоже, у вас, ребята, сложные отношения.
— Тут ты не ошибаешься, — усмехнулся он, как будто что-то в его собственных словах позабавило его. — С того дня, как два года назад мы стали Учениками, Като был мне как брат. Хотя в последнее время в нашем братстве возникли некоторые трения.
— Я знаю, каково это, — сказала я ему. — Я люблю своего брата, но иногда он действительно сводит меня с ума.
— Като весьма преуспевает в этом. Обычно. Однако в последние несколько дней он был слишком рассеян, чтобы раздражать меня. Интересно, это из-за…
— Из-за чего? — спросила я.
Коннер встретился со мной взглядом, и его губы растянулись в полуулыбке.
— Не бери в голову. Наверное, это ерунда.
— Хорошо, теперь мне нужно знать.
— Нет, ты хочешь знать, — сказал он мне. — Есть разница.
— Всё равно расскажи мне.
Он одарил меня улыбкой.
— Нет.
— Пожалуйста?
— Нет.
— Почему нет?
— Потому что ты хочешь знать.
— Ладно. Будь по-твоему, — улыбаясь, я бросила помидор ему в голову.
Каким-то образом ему удалось поймать помидор ртом.
— Спасибо.
Я подпёрла голову рукой.
— Всё прошло совсем не так, как ты планировала, не так ли? — весело спросил он.
— Нет, — я тяжело вздохнула. — Совсем не так.
— Хорошо, я расскажу тебе.
Я оживилась.
— Да ладно.
— Нет, — он хрюкнул. А я зарычала от раздражения.
— Ты такой же негодяй, как и мой брат.
— Я уверен, что я ещё больший негодяй, чем твой брат, — он говорил так, словно очень гордился этим.
— Серьёзно, какой же ты Рыцарь! — потребовала я.
— Весёлый, — он подмигнул мне. — А не серьёзный. Эта должность уже занята Като, — он высыпал сваренные макароны в дуршлаг в раковине. — Думаю, именно поэтому мы обычно так хорошо ладим. Мы как бы уравновешиваем друг друга.
Обычно. Это слово было трудно не заметить. Как и то, с какой болью Коннер произнёс его.
Но улыбка быстро вернулась на его лицо.
— В любом случае, ужин подан, — он поставил передо мной полную тарелку макарон.
Я попробовала кусочек, и мои вкусовые рецепторы поблагодарили меня.
— Ты прав! Свежие помидоры сыграли решающую роль!
— Я знаю толк в кухне.
Он попытался изобразить безразличное пожатие плечами, но меня это не обмануло ни на секунду. Он был рад, что мне понравилось блюдо, которое он приготовил. Я видела это по его глазам. Хотя он и пытался это скрыть. Он был далеко не таким хорошим актёром, как ему казалось. В нем имелось что-то такое искреннее.
— Итак, — сказал я, когда моя тарелка опустела. — Ты обещал рассказать мне, зачем ты здесь.
— Кроме того, чтобы пообщаться с моим любимым Учеником?
— Ты вообще знаешь других Учеников?
— Нет, но это не имеет значения. Сколько бы Учеников я ни встретил, ты всегда будешь моим любимчиком, Красная Шапочка. И не только потому, что ты почти так же хорошо умеешь раздражать Генерала, как и я. Кстати, похвально, что ты уже прошла инквизицию.
Я сгорбилась.
— Ты слышал о моей инквизиции?
— Красная Шапочка, все слышали о твоей инквизиции. Когда Ученика уже на третий день вызывают в офис Генерала, новости быстро разлетаются.
Я ещё глубже вжалась в спинку стула.
Но Коннер похлопал меня по спине.
— Молодец! Мне потребовалось как минимум в четыре раза больше времени, чтобы достичь этого рубежа.
Я рассмеялась. Он выглядел таким искренне гордым за меня, что я ничего не могла с собой поделать. Наверное, именно поэтому он так сказал. Чтобы подбодрить меня.
— Ладно, вернёмся к делу. Я здесь сегодня, потому что выполняю обещание, — сказал он мне.
— Обещание? Данное кому?
Его ответ был совсем не таким, как я ожидала.
— Тебе, Красная Шапочка. Обещание, данное в тот день, когда мы встретились в Запретной Зоне Бэйшора, вскоре после того, как мы пережили троицу Проклятых. Я пообещал, что разберусь с чередой нападений Проклятых. И я это сделал.
— Что ты обнаружил? — я придвинулась к нему поближе, как будто это помогло бы мне быстрее получить ответ.
— Я обнаружил, что во всех случаях Проклятые нападали либо на Избранных до Слияния, либо на Учеников после.
— Например, как в Саду.
— Да.
— Они нацелились на людей, которые стоят в очереди на то, чтобы стать следующими Рыцарями, — тихо сказала я. — Но Рыцари — это всё, что стоит между нами и Проклятием. Зачем кому-то на Гайе желать их уничтожения?
— Кто сказал, что за нападениями стоит кто-то с Гайи?
— Ты думаешь, это кто-то из Множества Миров?
— Я ничего не скажу прямо сейчас. Потому что прямо сейчас я ничего не знаю.
— Кем бы ни были эти люди, мы должны найти их. И остановить их! — я вскочила со стула.
Но Коннер оказался быстрее. Он вскочил на ноги и схватил меня за руку прежде, чем я успела сделать хоть шаг.
— Я продолжу расследование и, если что-нибудь найду, дам тебе знать, — его руки легли мне на плечи. — Я обещаю.
Я встретилась с ним взглядом.
— Я верю тебе. Ты сдержал своё последнее обещание.
— Как и ты, — на этот раз его улыбка была более мягкой, более уязвимой. — Спасибо, что никому не сказала, что я был в Бэйшоре. И, пожалуйста, не говори никому, что я расследую это дело. Генерал не должен узнать.
— Я никому не скажу, — пообещала я. — Но, Коннер, ты должен поделиться с кем-нибудь. Например, с Като. Он может помочь.
Он покачал головой.
— Он твой лучший друг, — напомнила я ему.
Коннер тяжело вздохнул, словно ему на грудь давил камень.
— Като не очень-то любит нарушать правила, даже если на то есть веская причина, — он опустил взгляд, но тут же снова встретился со мной взглядом. — Он всегда выполняет приказы.
— Ты имеешь в виду приказы Генерала?
— Да, и прямо сейчас Генерал заставляет Като охотиться на Мятежников вместо того, чтобы бороться в важных сражениях. Кто бы ни пытался уничтожить Рыцарей этого года, прежде чем они станут Рыцарями, эти люди представляют реальную угрозу.
— Так вот куда продолжает убегать Като, — сказала я. — Он охотится на Мятежников. Интересно, поймал ли он кого-нибудь из них.
— Если бы он поймал, Генерал не был бы в таком плохом настроении, — отметил Коннер.
— Знаешь, я видела некоторых из них. Мятежников. Они показались мне не такими уж плохими.
— Послушай меня внимательно, Саванна. — Коннер крепче сжал мои плечи, но его прикосновение было не агрессивным, а оберегающим. — Держись подальше от Мятежников. Они очень, очень опасны.
— Как ты можешь так говорить! Особенно после того, как ты гордо объявил себя негодяем!
— Между негодяями и Мятежниками очень большая пропасть.
— Они бывшие Рыцари, — напомнила я ему.
— А это значит, что они обладают очень мощной магией. Магией, которую они используют, если почувствуют, что их загнали в угол. И поверь мне, из-за того, что Генерал охотится на них, они определённо чувствуют себя загнанными в угол. Поэтому, пожалуйста, не начинай их искать, несмотря ни на что. Ничего хорошего из этого не выйдет. Я не хочу, чтобы ты пострадала.
— Мятежники не причинили бы мне вреда. Они не плохие, — отмахнулась я. — Я видела их в Эмпориуме во время одного из Квестов Открытия моей команды. Бандиты напали на торговый центр, и Мятежники спасли всех этих невинных людей.
Всё тело Коннера напряглось.
— Бандиты напали на торговый центр? Когда?
— Два дня назад.
Он нахмурился.
— Когда там были Ученики?
— Да, нас было пятеро. И наша наставница Эрис, — я резко втянула в себя воздух. Внезапно мне стало по-настоящему трудно дышать. — Подожди, ты думаешь, что эти бандиты как-то связаны с нападениями Проклятых, не так ли?
— Я не знаю, — его глаза сузились. — Но я намерен выяснить.
— Как?
— Позволь мне позаботиться об этом. А ты побеспокойся о своём обучении. И о том, чтобы не попасть в беду, — он выгнул брови, глядя на меня. — Это значит, что не стоит преследовать Мятежников.
Я буркнула.
— Я серьёзно, Красная Шапочка. Держись подальше от Мятежников. И держись подальше от тех, кто охотится на Учеников.
Я скрестила руки на груди.
— С чего ты взял, что я стану искать того, кто хочет мне навредить?
Он зеркально повторил мою позу.
— Потому что, хочешь верь, хочешь нет, но я уже довольно хорошо тебя знаю. Ты не умеешь сидеть сложа руки, когда люди в беде. Особенно те, кто тебе небезразличен. Например, твой брат. И твои друзья.
— Нет, я не умею сидеть сложа руки и ничего не предпринимать, если могу что-то изменить, — моё сердце колотилось в панике при одной лишь мысли о том, сколько дорогих мне людей оказались в опасности. — Но и ты тоже не умеешь сидеть сложа руки и ничего не делать.
— Да, — усмехнулся он — а может, это был вздох. — Думаю, именно поэтому мы так хорошо ладим.
— Так позволь мне помочь тебе выяснить, кто охотится за Учениками. Позволь мне помочь тебе изменить ситуацию к лучшему, — взмолилась я. — В конце концов, разве не в этом суть работы Рыцаря?
— Я бы очень хотел, чтобы ты была рядом со мной в этом деле, Красная Шапочка. Особенно когда Като… ну, занят, — его непринуждённая уверенность дала трещину, пусть и небольшую. — Но это слишком опасно. Ты не знаешь никаких заклинаний, чтобы защитить себя.
— Тогда научи меня заклинаниям, — я крепко вцепилась в его плечи, отчаянно умоляя. — Я могу что-то изменить. Я знаю, что могу. Мне просто нужна твоя помощь. Научи меня магии.
— Ты не оружие, которым я могу воспользоваться, Красная Шапочка. Но если бы я сделал то, о чём ты меня просишь, я бы отнёсся к тебе как к оружию. И всё, что с тобой случится, будет полностью на моей совести, — он высвободился из моей отчаянной хватки. — Магия требует времени, так что не торопись с этим. Именно по причине спешки люди страдают или, что ещё хуже, погибают. Наберись терпения, и не успеешь оглянуться, как станешь Рыцарем, отправишься на собственные Квесты и спасёшь мир.
— Если бы кто-нибудь посоветовал тебе набраться терпения и ждать, ты бы послушался? — огрызнулась я.
— Скорее всего, нет, — его смех был низким, мрачным. Возможно, даже немного испуганным. — Но я не хочу, чтобы ты была такой, как я.
Он повернулся и направился к двери.
— Если ты не возьмёшь меня с собой, я просто последую за тобой! — окликнула я ему вслед.
— Я знаю, ты попытаешься, — бросил он через плечо.
Последовала вспышка ослепляющего света. И к тому времени, когда моё зрение прояснилось, Коннер исчез.
— Это ещё не конец, — пробормотала я. — Я собираюсь выяснить, кто охотится на Учеников. И я остановлю их.
***
Приключения Саванны продолжатся во второй книге Парагонов, «Духовное Древо»!
Она будет переводиться в нашей группе ВК:https://vk.com/vmrosland Вступайте и следите за новостями:)