14

Когда инспектор в половине одиннадцатого вернулся домой, Никки уже была тщательно спрятана в стенном шкафу в спальне Эллери.

— Девица собрала манатки? — осведомился отец.

— Да. Уже и след простыл, — ответил Эллери.

— Хорошо. Придется есть в ресторане, пока не вернется Анни. Все, я отправляюсь на боковую.

— Спокойной ночи, папа.

В половине второго ночи в кабинете Эллери еще горел свет. Эллери лежал на кушетке, поместив ноги на специально подставленный журнальный столик. За эти несколько часов он еще раз прокрутил в своей голове все, что ему было известно по делу об убийстве Брауна. Но какую бы версию он ни выстраивал, все упиралось в одно: убийца не имел никакой возможности уйти из комнат Брауна так, чтобы его не заметила Никки. А это, в свою очередь, приводило к одному-единственному выводу: Никки Портер покрывала убийцу! Но кого, кроме Барбары, она знала настолько хорошо, чтобы покрывать? А у Барбары было железное алиби — в момент убийства она вместе с Джимом Роджерсом находилась в кабинете у инспектора Квина.

Вдруг Эллери вздрогнул. Дверь в его спальню стала медленно-медленно открываться. Оказалось, это всего лишь пришла Никки. Она надела его пижаму и вдобавок завернулась в его синий фланелевый халат. Рукава свисали, как у Пьеро.

— Эллери, я увидела, что у вас еще свет… Я не могу заснуть. Я так боюсь. Завтра они получат мою фотографию — что вы тогда скажете отцу?

— Даже не хочу и думать об этом, — признался Эллери.

Никки повесила голову.

— Прошу вас, расскажите мне, что произошло, когда труп украли во второй раз? — попросила она.

— Минут двадцать все бегали и суетились — совершенно бестолково. Отец и Велье кинулись к своей машине, потом отец закричал Праути, чтобы тот позвонил в управление и поднял тревогу. Сам я попытался завести свой «кадиллак». Он не заводился. И «караван» тоже. Тогда отец крикнул Велье, чтобы тот бежал на Ган Хилл Авеню и хватал первую же машину, какая попадется. Велье бросился выполнять приказ. Мы видели, что санитарная машина поехала в северном направлении — можно было организовать преследование. В этот момент Праути вернулся и сообщил, что телефонный кабель перерезан. Это вывело моего Старика из некоторой растерянности. Я даже не подозревал, что он способен на такую прыть. Он помчался искать телефон-автомат в окрестностях и бросился в конце концов вслед за Велье. Велье в конечном итоге кого-то остановил, но санитарной машины уже и след простыл.

— А что делали тем временем эти типы из морга?

— Скалили зубы и отпускали идиотские шуточки. Что им еще оставалось?

— А вы? Что сделали вы?

— Я починил свою машину. Но было уже слишком поздно.

— А что потом?

— Спустя двадцать минут после этого скандального происшествия отец принялся за обитателей дома. Он стал выяснять, где кто находился. Миссис Браун от переживаний слегла, и Барбара дежурила у ее постели. Корнелия Маллинз лежала в гамаке у бассейна и спала. С Рокки Тейлором она поссорилась. Тот копался в своей машине в гараже. Джим Роджерс стоял рядом со старым Амосом и наблюдал, как тот роет свою яму. Как он заявил, его заботило психическое здоровье старика. Закари утверждал, что работал у себя в кабинете с бухгалтерскими документами, но его показания никто не может подтвердить. Он, конечно, внушает подозрения, потому что пытался сжечь самые важные бухгалтерские книги.

— В самом деле? — с надеждой спросила Никки. — А вы откуда знаете?

— Потому что наблюдал за ним нынче утром. Мне удалось вытащить бухгалтерские книги из печки, они только слегка обгорели.

— А почему он хотел их сжечь?

— Вероятно, затем, чтобы скрыть подделки. Отец направил спасенные мной журналы в управление. Там ими займутся опытные бухгалтеры-ревизоры. Но Закари об этом не подозревает.

— Ах, Эллери, только бы им удалось схватить убийцу раньше, чем…

— Если они теперь вцепятся в эти бухгалтерские книги, они определенно никого не найдут. Может, обнаружат мотив убийства — это да. Ну и что с того? Одного только мотива мало, чтобы признать кого-то убийцей. Нет, ключ к разгадке убийства — в спальне Джона Брауна.

Эллери потянулся и зевнул.

— У меня в голове совершенная пустота.

— Но, Эллери, у нас же еще столько времени до утра» Что же нам… Что же нам делать?

— Прежде всего — выспаться.

— Выспаться?

— Я так долго думал, что у меня уже ссохлись мозги. Может, если я посплю пару часов, они снова будут на что-то годны. Как только начнет светать, я поеду в санаторий. Разгадка должна быть где-то там. Хватило бы только ума ее разгадать. Это наш последний шанс, Никки Портер, так что марш отсюда и не сметь мешать мне спать!

Он протянул руку за спину и стал нащупывать выключатель.

— Я еду с вами, — твердо заявила она.

— Не говорите глупостей.

— Я и не говорю глупостей. Я еду тоже. Я была в комнате Брауна, когда он был убит. Может, у меня выпали из памяти какие-то обстоятельства. В конце концов, именно меня запрут в кутузку, если мы не найдем убийцу. Вы не имеете права не брать меня с собой.

— Чушь, — сказал Эллери и выключил свет. — Сейчас же отправляйтесь в постель.

— Отправляюсь, — заверила Никки из темноты. — Но с вами поеду все равно.

Загрузка...