Царское Село. Екатерининский парк. За озером кирпичное строение Адмиралтейства, которое в ночи с соответствующим освещением проступает как чертог Люцифера. У павильона у самой воды (Грот) среди публики в современных и маскарадных костюмах выступает Хор женщин.
ХОР ЖЕНЩИН
(в платьях монахинь, все вместе или отдельными голосами)
В горах высоких замок Люцифера
Сияет на заре, как ледники,
Игрою света затмевая Рай,
Цветущий луг и сад благоуханный,
С тропинками в глубокое ущелье
Чистилища и Ада в глубине.
Здесь горний мир и дольний проступают
На стыке дня и ночи на мгновенья,
И он то здесь, то там, то небожитель,
То человек как ангел совершенный,
Но совершенный в жизни одинок.
ЭЛИС
Он одинок, поскольку заточен
За прегрешенья пред людьми и Богом,
За совращенье Евы и Адама?
ДИОТИМА
(предводительница Хора)
То сказка, и обидная для Бога,
Который все предвидел и творил
И ангелов, поднявших бунт нелепый,
И Землю с флорой, фауной, а также
Адама с Евой из его ребра,
Взрастив запретный плод в Эдеме, чтобы
Грехопадение верней свершилось,
С изгнаньем из Эдема в дольний мир,
Что есть Земля, планета среди звезд.
ЭЛИС
Здесь сказке и конец?
ДИОТИМА
Есть в сказках смысл!
С явленьем Люцифера род людской
Постиг себя, свой разум для познанья
Природы и ремесел, - что ж плохого
Он сотворил?
ЭЛИС
Как Прометей у греков,
Похитил он огонь и отдал людям,
Он научил их грамоте, ремеслам,
И человек возжаждал красоты,
С расцветом мысли и искусств в Элладе?
ДИОТИМА
Но христиане с варварами вкупе
Сей мир прекрасный превратили в прах,
И он затмил свет солнца, зелень луга,
Лазурь небес и моря, звезд сиянье, -
Всю красоту природы в юдоль скорби
В стенаньях и молитвах превратили,
И в ожиданьи Страшного суда
Творили суд над ближними такой,
Что мир опустошенный погрузился
Во тьму веков, как в адовых глубинах,
Где Люцифер во льду сиял звездой.
ЭЛИС
А были правы? Можно усомниться.
Пора и с клеветой на Люцифера
Нам разобраться, что идет откуда.
ДЖУЛИЯ
А что? Его и надо расспросить,
Из первых уст услышать обо всем,
О чем наговорили всуе столько,
Что доле это выносить нельзя.
Осведомленный о желаньи женщин,
Явился Люцифер без церемоний,
В тоске всегдашней, одинок, угрюм,
В полетах пребывающий повсюду
Во времени, так и в пространстве там,
И здесь, томясь отчаяньем до муки.
ДИОТИМА
Как ангелы восстали против Бога,
Верховного владыки во Вселенной?
ЛЮЦИФЕР
Никак! Бунт поднимают лишь рабы.
Бывало то ведь только на земле,
О чем воспели как о событьях неба,
Все исказивши по мечте о Рае,
Как снятся детям яства и плоды...
ХОР ЖЕНЩИН
Не только детям... Повелось от века:
Жизнь голодна, и аппетит нас гложет,
То пищи жаждем, и питья, и секса,
А пуще жаждем мы любви, как счастья,
Неведомого счастья на Земле.
ЛЮЦИФЕР
Сама Земля, возникшая из пепла
Потухших звезд, вся в зелени, Эдем.
И человек в неведенье своем,
Как всякий зверь и птица, счастлив был,
Пока тепло, пока хватало пищи,
Пока случаться удавалось всласть,
Не ведая о смерти, в миг исчезнуть, -
Вот счастие Эдема. До зимы,
До ливней или засухи, когда Эдем -
Пустыня огненная, Ад кромешный, -
Да тут, уж верно, лучше и не ведать,
Что зло и что добро, что уготовил
Небесный царь, иначе ведь восстанье
Бесчисленных рабов, прозревших вдруг.
А что касается Адама с Евой,
По Библии, а есть другие книги,
Вкусить им счастье удалось сполна, -
В том весь и грех? Нет, в том премудрость вся!
ХОР ЖЕНЩИН
Так вы как дьявол соблазнили Еву?
ЛЮЦИФЕР
Любуясь девушкой нагой, как нимфа,
Она остановилась у пещеры,
Смутил ее до смеха и до слез,
Так Ева устыдилась наготы,
Она прикрылась от меня руками,
Как Афродита, хороша собой
И сознавая это с торжеством,
Наивна и прекрасна, как цветок.
(Словно усомнившись.)
Бог создал женщину, допустим, но...
ДИОТИМА
Какое «но» тут может быть еще?
ЛЮЦИФЕР
Еще какое! Я заметил в Еве,
Что Бога не прельщало, ибо он
Адаму создал пару, как животным,
Ну, ясно, для деторожденья твари.
В Эдеме размножались твари, с ними
И люди, вознося молитвы к Богу.
Любите лишь его и восхваляйте!
Когда и ангелам наскучили псалмы.
А Ева привлекла мое вниманье,
В глазах ее мелькнуло любопытство,
С улыбкой робкой и веселой вдруг,
Дикарка обернулась нежной нимфой,
Пугливой и стыдливой до озноба;
Самой себя она не узнавала
Во зеркалах источников Эдема;
Пришлось помочь слегка ей приодеться,
С чем прелесть женская лишь возросла.
Взлелеял в женщине я красоту,
Стремление к которой есть любовь!
ДИОТИМА
Ах, вот за что подвергся он гоненьям!
ЭЛИС
Но Ева - прародительница наша?
ЛЮЦИФЕР
У христиан. Но жизнь цвела задолго
До христиан несчастных и гонимых.
И жизнь какая! Человек восславил
Богов своих, могучих и прекрасных,
Во всем подобных людям, лишь бессмертных,
Живущих на Олимпе, в поднебесье...
И красота царила на Земле!
(Уносится, а с ним и Хор женщин.)
И Люцифер вознесся в поднебесье.
Звездою утренней, Звездой вечерней
Он был замечен; прозванный Денницей,
Прослыл он Сыном также и Зари,
Он первенец творенья, весь из света,
Он сын Венеры, как зовут Звезду,
Он просиял во славе - Люцифер!
ХОР ЖЕНЩИН
(едва переводя дыхание, с изумлением)
Где мы? Мы вновь выходим здесь на сцену?
Когда переодеться мы успели?
Повеяло прохладой и теплом...
Мы в легких одеяньях. Иль без оных!
Как изваянья женщин? Мы в Элладе!
У моря мы... Собрались искупаться?
Смотрите! Из воды в сияньи неба
Выходит женщина с фигурой дивной,
Столь стройно-нежной, статной, легконогой,
Что образ узнаваем: Афродита
Из Книда! Значит, это наша Жаба?
Прекраснейшая из творений Фрина!
Во Книде в павильоне ей стоять
Как чудо света в ойкумене, здесь же
Любуемся ею мы живою,
Злословя, даже до суда дошло:
В нечестьи обвинить пытались Фрину,
В которой - в изваянии во Книде -
Себя узнала, слышно, Афродита.
На золотой песок выходит Фрина...
Толпа сбегается - и стар и млад -
Все в восхищении, в немом восторге,
Не смея ближе подойти, как в страхе
Перед самой богиней Афродитой.
И светел небосвод с лазурью моря,
Как в дни могущества Афин и славы,
Лишь красота Эллады все цветет.
И с нею жизнь нетленна и предвечна!
ЛЮЦИФЕР
(спускаясь неведомо откуда)
О, зрелище! Из песнопений древних…
ХОР ЖЕНЩИН
(словно в испуге)
Мы в туниках, мы женщины Эллады,
Но мы на стенах Трои, осажденной
Ахейским войском... Пленницы ли мы?
ЭЛИС
Нет, мы, несчастные в чужой стране,
С Еленой прибыли, прислужницы
Царицы, с похищением ее...
ДИОТИМА
Иль с бегством не без козней Афродиты,
Парису обещавшей за признанье
Прекраснейшей ее из трех богинь
Прекраснейшую среди смертных в жены,
Спартанскую царицу, красотой
Которой возгордилась вся Эллада!
И греки взялись за оружие
За красоту Елены и честь Эллады,
За красоту, основу мирозданья,
Что расшатать горазды сами боги.
ХОР ЖЕНЩИН
Со стен высоких наблюдают старцы
Сражения ахеян и троянцев,
С участием невидимых богов.
Вот весть пришла: назначен поединок,
Разумный самый после стольких битв,
Париса с Менелаем за Елену:
Принадлежать ей победителю.
Вдруг старцы оглянулись и притихли,
Как солнцем, ослепленные сияньем
И прелести, и грации Елены,
Представшей во смущеньи лучезарней,
Недаром с кровью Зевса родилась.
И старцы осудить ее не смели,
Подобную богиням в красоте,
За бедствия войны, столь долголетней;
Но, столь прекрасная, пусть возвратится
В Элладу, удалит от Трои беды.
ЛЮЦИФЕР
(словно пролетая над полем битвы)
Сразились Менелай, муж оскорбленный,
С Парисом, гостем вероломным, пусть
В его судьбу вмешалась Афродита,
В игре тщеславья женщина, как есть.
За Менелаем Правда, у Париса
Обман и счастие любви Елены,
Страсть, сокрушающая мужество, -
Ему и пасть, и смерть ему желанна,
Коль скоро Троя будет спасена.
ХОР ЖЕНЩИН
Но в небе появилась Афродита,
Сошла на землю, видима Парису,
Невидима другими, повелела
Оставить поединок, для него
Опасный; прячет в облако и с ним
Является к Елене, чтобы с нею
Парис возлег на ложе сна и счастья,
Позорно избежавши ложа смерти.
ДЖУЛИЯ
Елена и Парис удручены,
Но как от жизни и любви безумной
Им отказаться, пусть в слезах стеная,
С весельем сладостным изнемогая,
О чем всегда хлопочет Афродита
ГОЛОС ПОЭТА
И Люцифер вознесся ввысь
Стремительно, как свет и мысль.
Он снова юн, среди богов Олимпа,
Сатир, которого боится нимфа,
Вся в вскриках и улыбке рот,
Дионис или сам Эрот,
Сынишка славный Афродиты,
Плющом цветущим весь увитый.
Печален и угрюм,
С самим собой не спрячешь ум.
Гоним и оклеветан,
Он не находит места.
Земля в воздушном шаре голубом.
Наш мир чудесный и наш дом.
Екатерининский парк. Хор женщин у павильона у самой воды, в которой погружен чертог Люцифера.
ДИОТИМА
(с возвращением к исходной теме)
Эдем! Эдем! Да это ж монастырь,
С молитвами три раза в день и больше
И с тайною зачатья без греха,
Когда неведомо, имел кто Еву,
И кто отец двух братьев, невзлюбивших
Друг друга до убийства, - в том ли счастье
Эдема с древами познанья, жизни,
С виной грехопаденья, как в насмешку?
С изгнанием на землю, где весной
Цветет благоухающий Эдем.
Но наг и обездолен человек,
Один из тварей он гоним и проклят,
А вся вина его - любовь и счастье,
Блаженство вековечное Эдема.
С ним оклеветан Люцифер навеки
Как совратитель Евы и Адама,
Познавших первую любовь у трона
На зависть ангельскому воинству,
Зардевшему от смутных мук Эрота,
И ропот прокатился в небесах:
Зачем бесполыми он создал их,
Когда любовь - слиянье душ и тел
От неги сладкой до изнеможенья?!
ХОР ЖЕНЩИН
В раскатах грома небо содрогнулось.
Что это? Бог проснулся ото сна.
Мы видим в поднебесье Господа Бога в окружении архангелов.
ГАВРИИЛ
В Эдеме Ева и Адам спознались!
(Архангел Гавриил воскликнул гневно.)
БОГ
Что за беда? Как муж жену имеет,
Случаются и звери для потомства.
(Заметил Господь Бог не без усмешки.)
ГАВРИИЛ
Да, но... они спознались по любви,
Вкусив запретный плод, со сладострастьем,
На загляденье ангельскому войску,
Кто с возмущеньем, кто-то с вожделеньем,
Все с ропотом бесполых...
БОГ
На кого?!
Ужели на меня? Да это бунт!
Так, это кстати. Пусть-ка все побьются.
Мы чистых от нечистых отличим.
Пристанищем последних будет Ад.
ХОР ЖЕНЩИН
(воочию наблюдая, что происходит)
И войско ринулось с небес на Землю,
Могучее, с весельем всепобедным,
И небо сотряслось от кликов рати,
Не знавшей поражений до сих пор.
И кто сей враг, разгневавший столь Бога,
Что им затеяна в его же царстве
Меж ангельскими сотнями война,
Как на земле все бьются ради жизни,
Чтоб тут же сгинуть без следа?
Как стаи лебединые неслись!
Теряя одеяния из пуха
И перья, ангелы летели вверх
Тормашками и падали в болота,
Где продолжали всех тузить подряд,
Не различая верноподданных
От всех иных, борьбой увлекшихся
Шутя или до страсти, самой дикой,
Во злобе, что и демоны, и черти,
Остервенелые до бешенства,
Как свора гончих, падая в ущелье...
Осатанели ангелы до злобы,
Так, среди них явился Сатана,
Приспешник Люцифера Ариман,
Владыкой Ада возжелавший стать
В угоду Богу, Люцифера он
С архангелами в лед замуровал,
Виня в грехопаденьи человека,
Когда соблазн познанья и любви
В природе человека ведь от Бога:
По своему подобью сотворил,
У дерева познания и жизни,
Предвидя все с лукавою усмешкой, -
И Люцифер в Эдеме явлен был,
Как образец, он первенец творенья,
Блистательный и нежный свет зари,
Чтоб человек возжаждал совершенства,
Влекомый к женской красоте, как к Богу,
С рождением любви, что правит миром,
Любви, рождающей добро и зло,
Когда любовь - для одного услада,
И власть верховная, и грех, и слава.
Но казни предан лишь один архангел
И оклеветан как совратитель Евы,
Любовь познавшей, все блаженство Рая,
На зависть ангелам до злобной неги,
С их превращеньями в чертей в войне
Всех против всех, с созданьем преисподней,
Где Ариман над грешниками чинит
Благой и правый, это ж Божий, суд!
Во льду, пронизанном лучами света,
Как по весне, капели зазвенели,
Стекали струи, целые ручьи,
В озера превращаясь, с берегами,
С цветущими лугами у болот,
С ущельями и сопками все выше,
Где души уж томились - в новом царстве
С прозванием Чистилище, над Адом,
Ушедшим в воду, как при наводненьи,
От таяния лёда Люцифера,
Который, приподнявшись, вдруг восстал,
Расправив руки, полетел над морем,
Синеющим и ясным, с островами
Как будто Эгеиды, мир знакомый,
С колоннами античных храмов в небе
И изваяниями богинь прекрасных,
С очами, как живыми, с красотой
Божественной, но не живою в яви.
И Люцифер, как жизни свет и тайна,
Возжаждал воскрешения богов!
Публика собирается у замка Люцифера, где на террасе сбегается Хор женщин.
Явился Люцифер, весь беспокойный,
Со взором, ночь пронзающим, как звезды.
ЛЮЦИФЕР
Сомнениям конец: я не ошибся,
Сродство свое предощутив в Амуре
С Венерой, вознесенных в небеса
Звездою утренней или вечерней,
Денницей иль Венерой, сын Зари,
Архангел светоносный Люцифер.
Я с ними оклеветан и повержен,
Как Прометей, принесший людям знанье.
А что за жизнь без знания о ней,
Самосознанья личности своей?
Ведь даже у животных проступает
Достоинство и грация, как если б
Присуще им сознанье красоты.
ДИОТИМА
Сказанья из глубин тысячелетий
О сотворении Земли и звезд
Недостоверны, в этом нет сомнений,
И сотворение Адама с Евой -
Из тех же сказок, что звучат иначе
У всех народов, тем и хороши.
Ведь в сказках есть свой смысл, свое значенье,
И в них-то жизнь и истина для нас.
А там, где жизнь, и клеветы ведь много,
Пришла пора во всем здесь разобраться.
ЛЮЦИФЕР
Сотворена жизнь на Земле природой.
А в том участье принимали ль боги?
Допустим, да. Тогда все боги, верно,
Какие были у людей Земли.
И не один не смей себя явить
Царем небесным всех людей Земли,
Что порождает войны и убийства,
Жестокую игру Добра и Зла
И на Земле среди людей от века,
И здесь нет правых, как среди зверей,
Охотящихся друг на друга с пылом.
Кто ж сотворил такой порядок? Бог?
Бог всемогущий, добрый, как тиран?
Сама любовь? С запретом на познанье?
С изгнаньем из Эдема в юдоль скорби,
Туда, на сотворенную им Землю?
И это Всеблагой, Всевышний, Сыном
Пожертвовавший ради новых сказок?
Повинен же во всем, мол, Люцифер,
Богоотступник он и бунтовщик,
Враг, замурованный в лед преисподней?
Нет в этих сказках смысла и значенья.
(Словно проносясь в полете над землей.)
Мир не был погружен во тьму повсюду.
Всходило солнце, радуя людей,
Как и зверей, и птиц, и луг зеленый,
Усеянный цветами по весне.
И юность расцветала с чувством страха
Перед любовью, взором красоты,
Чтоб сочетаться в браке, как и звери,
Для продолженья рода и достатка,
Когда любовь, что первородный грех,
Запретна и должна она быть тайной,
Как Данте то взлелеял, весь в слезах,
Когда любовь - и счастье, и свобода,
И в муках долгих он ее воспел,
Поэзией превозмогая грех
Всех помыслов высоких и любви,
Возвысив Беатриче до небес!
Среди публики проступают лики Данте и Беатриче.
ДАНТЕ
(смиренно склоняя голову)
Как сладко я бывал влюблен в мечтах!
Как горько я любил тебя всю юность!
БЕАТРИЧЕ
(сурово, с упреком)
Я знала помыслы твои о славе,
Что ставил ты превыше и любви,
И уз семейных, гордый, как из князей,
Из высшей знати, сам почти плебей.
ДАНТЕ
(вскидывая голову)
Достоинством я человека горд!
И упованиями дум высоких,
Что я свершу для родины и славы.
А как же быть? Безвестным умереть,
Так это все равно, как не родиться!
Не жить, не быть влюбленным в Беатриче!
БЕАТРИЧЕ
Ты слезы лил, не радовался жизни.
Писал сонеты выдуманной даме,
Чтобы скрывать свою любовь ко мне.
ДАНТЕ
Любовь, как стыд, мучительна до слез.
Любовь к замужней – это, как несчастье,
Греха ты жаждешь, не любви высокой.
БЕАТРИЧЕ
Но ты женился, счастлив был, наверно.
ДАНТЕ
Как ты в замужестве, светилась счастьем,
Сама в себе любовь и красота,
Чтобы до времени сойти в могилу.
БЕАТРИЧЕ
Да, счастлива сама я по себе
Росла, как в детстве, в юности своей;
В замужестве не изменилась я,
Превозмогая беды и несчастья,
Встречая восхищенье у людей,
У юношей, у женщин, у старушек,
Лишь ты с тоскою изнывал по мне,
Стыдясь своей возвышенной любви,
Пока душа моя не вознеслась
Вослед за нею, до Земного Рая.
ДАНТЕ
Нет, я последовал на зов твой свыше
Свершить благое дело для людей,
Свершить поэта подвиг во спасенье
Заблудших душ и новых поколений.
БЕАТРИЧЕ
Росла я девушкой простой, как все
Из флорентиек, милых и пригожих,
И вышла замуж, сговорена с детства,
Как ты женился тоже; жизнь была
Недолгой; рано умерла, на счастье!
ДАНТЕ
Нет, нет, на горе всех и на мое!
БЕАТРИЧЕ
Оплакав смерть возлюбленной, поэт
Возрос душой, объемля мирозданье
До высших сфер, куда вознес и образ,
Запавший в сердце в детстве, как любовь,
Что есть стремленье к высшей красоте.
ДАНТЕ
И в мире воссияла красота?!
Воронья гора где-то между Царским Селом и Петергофом, вся в огнях от костров и факелов, хорошо просматривается с Камероновой галереи, где проступает Хор женщин.
ХОР ЖЕНЩИН
Смотрите! Что там происходит? Где?
На склонах гор у озера с огнями
И звезд высоких и на самом дне,
И факелов, несущихся в полете
С телами женскими в лохмотьях гроба
И юности во цвете красоты
В прекрасных платьях Сандро Боттичелли.
ЭЛИС
Восставшие из мертвых и живые
Уносятся на бал у Сатаны?
ДИОТИМА
То вакханалия, что здесь прозвали
Шабашем ведьм, а суть одна и та же.
ДЖУЛИЯ
(со смехом)
Бесстыдство и разврат?
ДИОТИМА
Так утверждают.
Но это ж празднество в честь бога Вакха,
С его весенним воскрешеньем вновь,
Что в радость всем, как счастье и любовь.
ДЖУЛИЯ
Шабашем ведьм считают, как в несчастье,
Веселье непристойно и безумье.
ХОР ЖЕНЩИН
Там Люцифер пронесся метеором
И видит восхождение на гору
Вакханок или ведьм, как церковь судит,
Сжигая на кострах несчастных женщин,
Вниманьем обделенных и любовью,
Иль верениц певичек и флейтисток,
Гетер и куртизанок, жриц Венеры,
Отлученных от церкви, как и ведьмы.
Здесь празднество отверженных девиц,
Прославленных во времени красавиц,
Пожалуй, правда, бал у Сатаны.
Но он не властелин, всего лишь дьявол,
Телесных радостей и мук маньяк,
Ночной козел, метаморфоза Вакха,
Диониса игра, как в старину,
Но Ариман, прислуживая церкви,
Им овладел и правит балом Сатаны
Себе в усладу, с правом первой ночи.
На празднестве гетер и куртизанок
Невинность с красотой в большой цене,
И мотыльки летят на огонек...
Ночной козел воссел под балдахином
На троне золотом среди красавиц,
Нагих, в движеньях напоказ прелестных
Или нескромных, с красотой очей
От страха и волненья неземной.
Все видел Люцифер, любуясь сам,
Глаза вперяя в девушек чудесных,
Но где? В лесах, как в глубине веков,
Со всею вереницей всех рождений
И всех смертей... И миг явленья в мире
На празднестве ночном у Сатаны,
Как в клубах собирается элита,
Жизнь прожигая ночи напролет
В сияньи драгоценностей тщеславья,
Взамен любви и счастья увлекаясь
Игрою в сексуальность напоказ.
НОЧНОЙ КОЗЕЛ
Кто это здесь весь светел?
Ночной козел привстал, галантность проявляя в козьей шкуре в кругу красавиц обнаженных.
Боже мой!
Кого я вижу? Люцифер явился
На бал у Сатаны! Какая честь!
Здесь не хватает ангелов... А, впрочем,
Здесь столько ангельских созданий видишь
В невинной женственности красоты!
Прекраснейшую уступить готовый,
Я предлагаю мир и ночь блаженства.
ЛЮЦИФЕР
Диониса Ночным козлом прозвали,
Вакханок ведьмами... Кто чинит суд?
НОЧНОЙ КОЗЕЛ
Известно, кто, сам Бог. Я властелин
Над тварью, жаждущей любви и счастья.
ЛЮЦИФЕР
Да, знаю я тебя. Ты Ариман!
Ты властелин в Аду, здесь жизнь цветет,
С мечтою о любви, помимо брака,
Что превратили в сделку торгаши,
И церковь освящает непотребство.
Все извратили, а винят меня,
С прозваньем Сатаны, к тебе приставшем,
И Князем тьмы гордишься до восторга,
И мало все: Ночным козлом предстал.
НОЧНОЙ КОЗЕЛ
А что тебе? Гоним и оклеветан,
Что сделал ты для примиренья с Богом?
ЛЮЦИФЕР
Не с Богом я в вражде, а с темной силой,
Из тьмы вселенской исходящей вновь,
Из Хаоса, когда Любовь под спудом,
Как жизнь сама и красота природы,
Эдем земной за юдоль скорби принят,
И войнам нет конца, с чумой в придачу.
НОЧНОЙ КОЗЕЛ
Да, юдоль скорби. Суета сует.
А войны - то за веру. И холера!
Дорога многолюдна - это в Ад!
ЛЮЦИФЕР
Земля не юдоль скорби, а Эдем,
Цветущий сад... Но человек возжаждал
Не красоты, не веры, а богатства,
И миром правит Золотой телец.
НОЧНОЙ КОЗЕЛ
Пожалуй, так. А что? Я не в накладе.
Отложим диспут до другого раза.
А нынче празднество. Прими участье,
О, сделай милость, друг мой Люцифер!
ЛЮЦИФЕР
Приму, когда Дионисом предстанешь.
НОЧНОЙ КОЗЕЛ
Нет, богом я языческим не буду.
ЛЮЦИФЕР
Не будешь, иль не можешь? Рад помочь.
ХОР ЖЕНЩИН
Тут Люцифер весь засветился светом
И в миг вознесся, посылая стрелы,
Лучи, пронзившие Козла до криков
Истошных и конвульсий, до безумья.
И вдруг предстал Дионисом в венке
Из винограда, тирс плющом увит,
И мир преобразился, как весною,
И на заре вечерней, с тишиной,
Когда все звуки слышны далеко,
И пенье птиц, и флейты, и тимпанов.
Дионис с удивленьем озирался
И вдруг вскричал: «Танцуйте! Эвое!»
И в пляске женщин нагота исчезла,
Как при купанье в море, место свято,
И нет греха и вожделенья тоже,
Лишь радость светлая, как по весне,
Природа оживает к новой жизни
И человек с рожденьем в красоте.
И боги Греции явились в небе.
Воскресли боги? Чудо из чудес!
ХОР ЖЕНЩИН
(на первой площадке лестницы Камероновой галереи)
Как! Боги Греции явились вновь?
И это в мире христианском, с Богом
Единым, пусть в трех лицах, как считают?
ЛЮЦИФЕР
Явились, как в Элладе, в изваяньях
Из мрамора и бронзы, вновь отрытых
В подвалах-гротах, будто из могил,
Из кладбищ древних, позабытых кстати,
Порушенных лишь временем, как в бурю,
Засыпанных песками и листвой.
И жизнь далекая предстала снова
Во красоте мужских и женских тел,
Застывших, как во сне, но полных жизни,
Иль мощи, или прелести нагой,
Что женственность стыдливая не кажет,
А прячет боязливо, как уродство,
Бежит даров Эрота, как насилья,
И проклят бог любви, как Сатана.
(Взлетает и провисает в воздухе.)
Нет, с этим непотребством мы покончим,
С завесой лжи и клеветы на женщин.
ХОР ЖЕНЩИН
Ах, Люцифер весь просиял, как юность!
Он снова юн, весь светел и влюблен,
Унесся ввысь, в заоблачные дали.
В руках-то лук со стрелами Амура!
Ах, что затеял он, представ Эротом?
ДИОТИМА
Явился он к царевне, что прослыла
По красоте самой Венерой, - диво!
Явился наказать как самозванку,
По приказанью матери своей...
Влюбился сам в несчастную Психею,
Преследуемую самой богиней,
И сам Эрот в изгнанничестве пробыл
Столетия, чтоб ныне вновь явиться!
Затеял празднество он в честь Психеи,
Я думаю, в честь красоты земной.
ХОР ЖЕНЩИН
Он, пролетая над холмами Арно,
Флоренцией внизу залюбовался,
В Садах Медичи ночь провел в беседке,
Следя за юношей с резцом в работе,
При свете фонаря на голове,
Над барельефом о борьбе кентавров.
Мы вслед за ним уносимся в полете,
Как стая журавлей вокруг Земли
В ее веках и с временами года...
Дворец пред нами – весь он освещен
Для празднества чудесного, как сон.
Виды Павловского парка. Все замечают Рафаэля в окружении его учеников и молодой женщины.
ХОР ДЕВУШЕК
(из публики, обмениваются отдельными репликами)
Послушайте, так это Рафаэль
В сопровождении учеников!
Он вышел на прогулку, прост и весел,
А держится, как князь со свитой слуг.
С ним девушка, знакомое лицо…
Она с ним запросто ведет себя,
Почти что как с учениками вольно.
Модель художника из куртизанок!
Да, это булочница Маргарита,
Известна по прозванью Форнарина!
Возлюбленная Рафаэля Санти!
Она спала с его учениками,
Служа и им моделью обнаженной,
Столь ненасытная и с Рафаэлем,
Что бедного замучила до смерти,
Что он в ее объятиях вознесся
До райских кущ и дух свой испустил.
ФОРНАРИНА
(с возмущением)
О Рафаэль! Ты слышишь этот вздор?
В объятьях куртизанки ты скончался,
Как старый волокита, обессилев?
РАФАЭЛЬ
(рассмеявшись беззаботно)
Да, это вздор! Клевещет немощь, зависть.
ФОРНАРИНА
К тебе ведь не пристанет клевета.
Ты чист и светел благородством нрава
И красотой искусства своего.
Меня ж унизить все горазды, знаешь,
Ничтожество свое возвысить тщась.
РАФАЭЛЬ
Возлюбленной моей или моделью
Ты разве быть не рада?
ФОРНАРИНА
Очень рада!
Я счастлива до головокруженья!
Ученики все влюблены в меня,
И всем нам весело. Один в работе
Ты до изнеможенья, Рафаэль!
РАФАЭЛЬ
Из женщин ни одна не обладает
Достойной благодати красотой.
Идея совершенства – как достичь?
Работой только. Форнарина – образ,
Далекий от идеи совершенства.
Вот улыбнулось счастье и «Velata»!
ФОРНАРИНА
Красива и достойна восхищенья,
Нет слов. Но это же, мы знаем, я!
РАФАЭЛЬ
(со смехом)
«Сикстинская мадонна» - тоже ты?
ФОРНАРИНА
А разве не похожа? Только мы
С тобою познакомились потом,
Поскольку ты узнал во мне идею
Чистейшей женской красоты от Бога.
РАФАЭЛЬ
(смеется с восхищением)
О, Форнарина! Ты всего набралась,
Чтобы прослыть отныне куртизанкой!
УЧЕНИКИ
Возлюбленной модели Рафаэля
Всеобщая признательность от нас,
Кого участием не обошло
Созданье и от Бога, и от Чёрта,
С прозванием по праву Форнарина!
Все быстро удаляются, и публика, словно очнувшись от наважденья, весело оглядывается вокруг, замечая, как впервые, всю незатейливую красоту природы и строений Павловского парка.