VI

Я заклинаю вас, братья мои, быть верными земле и не доверять тем, кто говорит о загробной жизни.

Фридрих Ницше. Так говорил Заратустра

122

— Выйдите! — приказал аббат.

Лекари удивленно уставились на того, кто посмел приказывать им в присутствии их начальника. Они нерешительно поднялись на ноги. Их глаза перебегали от прелата к оборудованию для поддержания его жизнедеятельности, от оборудования к стоящему в дверях аббату.

— Возможно, ты забыл… — прошелестел хриплый голос прелата, лежащего в «гнезде», свитом из постельного белья, — кто здесь отдает приказы?..

— Извините, отче, — произнес аббат, — но у меня срочная новость… касающаяся Таинства.

Лекари стояли в нерешительности, ожидая дальнейших приказов.

— В таком случае… — сказал прелат, — вы можете идти…

Проверив оборудование, лекари выскользнули из комнаты, прикрыв за собой дверь.

— Подойди ближе… — приказал из полутьмы прелат. — Я хочу видеть твое лицо…

Аббат подошел к постели и остановился у медицинских приборов.

— Извините, что явился без предварительного уведомления, — приглушая издаваемый кардиомонитором писк, сказал он. — Но с Таинством кое-что происходит… кое-что неординарное…

Пронзительные темные глаза прелата сверлили говорящего.

— А это имеет какое-то отношение… к трем карминам… которых никто не может найти?..

— А-а-а… это, — улыбнулся аббат.

— Да. Это.

За гневным голосом старика чувствовалась скрытая мощь.

— Об этом я и хочу поговорить, — глядя сверху вниз на больного, сказал аббат.

За прошедшие с их последней встречи несколько часов прелат, казалось, постарел еще больше. Жизненная сила почти покинула его тело. Регенерация не может быть бесконечной.

— Мне только что сообщили, что сестра брата Сэмюеля найдена, — наблюдая за реакцией старика, произнес аббат. — Я приказал нашим братьям привести ее сюда… в Цитадель… ко мне.

Легкий гневный румянец появился на щеках прелата.

— Согласно обычаю только после смерти прелата… его приемник получает его полномочия…

— Извините меня, но иногда, чтобы стать лидером, надо действовать как лидер.

Аббат наклонился над стариком, словно желая поправить непослушную прядь, спадающую ему на глаза, но вместо этого схватил одной рукой подушку и со всей силы прижал ее к лицу прелата. Другой рукой он удерживал слабые запястья старика так, чтобы тот не смог оцарапать его своими ногтями. За спиной аббата пискнул сигнал тревоги, свидетельствующий об опасном изменении основных показателей. Оглянувшись на дверь, аббат прислушался. Ничего. Он душил прелата, пока худые руки старика не прекратили всякое сопротивление. Аббат убрал подушку. Глаза прелата уставились невидящим взглядом во тьму над головой. Рот приоткрылся. Аббат подошел к кардиомонитору и включил звук на полную мощность.

— Помогите! Скорее сюда! — бросаясь к постели, закричал он.

Послышался топот бегущих ног. Дверь с грохотом отворилась, и лекари влетели в покои. Один бросился к приборам, другой — к прелату.

— Он начал задыхаться, — отступив на шаг, сказал аббат. — С ним все в порядке?

Истошно завывал сигнал тревоги. Один лекарь уже делал больному массаж сердца, второй тащил дефибриллятор.

— Сделайте все, что в ваших силах! — крикнул аббат. — Я за помощью.

Выскользнув за дверь в пустой коридор, он, вместо того чтобы пойти за помощью, направился на нижние уровни горы. Следствия не будет. Теперь он займет место прелата и не позволит проводить расследование. К тому же это прискорбное событие скоро отойдет на задний план.

Аббат верил, что, устранив последнюю помеху, он исполнит свое предназначение.




123


Габриель приходил в себя постепенно.

Сначала его глаза не открывались, и он неподвижно лежал там, где упал. В воздухе пахло взрывчатыми веществами и горелым деревом. В последний раз ему довелось вдыхать эти запахи в Судане. Тогда партизаны напали из засады на один из грузовиков, развозящих гуманитарную помощь. Когда Габриель вместе с правительственными войсками прибыл на место, в воздухе стоял такой же смрад. Только увидев обгорелое тело сидящего за рулем водителя, он понял, что это за запах.

Вспомнив, что случилось, Габриель открыл глаза и огляделся. Он лежал на полу у стены ангара. Сверху на него навалилось тело матери. Габриель похлопал ее по щекам. Дрожащими от нервного напряжения пальцами он нащупал на шее Катрины пульс. Тот оказался ритмичным и вполне отчетливым.

Габриель взял мать за плечи и, осторожно отодвинув, положил ее набок. Так она быстрее придет в себя. В его мозгу пульсировала резкая боль. Превозмогая ее, Габриель прислушался. Не было слышно ни звука.

Пистолет лежал на бетонном полу там, где он его выронил. Подняв оружие, Габриель подергал затвор, проверяя, не поврежден ли механизм. Затем Габриель высунул голову из-за ящиков. Он не смотрел в направлении офиса. Он и так знал, что там увидит. Куда важнее было избавиться от ублюдка, который натворил столько бед, или удостовериться, что он уже мертв.

Пригнувшись, Габриель проскользнул в туннель между штабелями ящиков и заспешил к противоположной стене ангара. Он не имел ни малейшего представления, сколько времени был без сознания. Когда началась стрельба, инспектор звонил, чтобы вызвать подмогу. Служба безопасности аэропорта обходит территорию каждые двадцать минут. Если его заметят охранники, это выведет его из игры на неопределенное время. Такой поворот событий только на руку Цитадели. Прикоснувшись к затылку, Габриель нащупал большую шишку, которая набухла в том месте, которым он ударился о стену. Волосы были влажными от крови, сочащейся из глубокой опухшей раны. Габриель взглянул на измазанные кровью пальцы. Кровь была не темная, а ярко-красная, на ощупь не особо липкая. Еще не свертывается. Это хорошо. Но спешить все равно надо.

Дойдя до конца прохода, Габриель присел на корточки и, выглянув из-за ящика, навел пистолет на то место, откуда могла прийти смерть. Его движения были стремительными. Оружие было крепко зажато в руке. Враг лежал между приоткрытыми воротами и первым рядом ящиков. Его глаза смотрели на мир невидящим взглядом, а затылок… затылка просто не было. Обойдя труп, Габриель прокрался к широкой щели и выглянул. Никого.

Снаружи все было спокойно — ни полицейских машин, ни службы безопасности аэропорта. Белый автофургон стоял у соседнего склада. Габриель не сомневался, что это та самая машина, за которой он следил сегодня днем. Тогда в ней сидело три человека. Один мертв, а где же остальные? Захлопнув створку ворот, Габриель опустил тяжелую металлическую щеколду. Теперь спина прикрыта. Он повернулся лицом к мертвому телу.

Убившая его пуля вошла в пересечение знака Тау, нарисованного на лбу кровью. Вокруг раны крови не было. Смерть наступила мгновенно. Жаль. Чтобы успокоиться, Габриель глубоко вздохнул. Расслабляться нельзя. Осталось еще два врага. Скоро здесь появятся полицейские.

Присев, он обыскал мертвое тело. Его рука обшарила карманы красной ветровки, стараясь не прикасаться к влажному пятну, образовавшемуся вокруг шеи. По крайней мере, перед смертью он страдал.

Габриель нашел связку ключей от автомобиля и пластиковый прямоугольник величиной с кредитную карточку. Он вспомнил о стоявшем в конце улочки автофургоне. Рядом вздымалась старая городская стена. Водитель тогда вставил в щель магнитную карточку, и стальные ворота поднялись… Засунув карточку и связку ключей себе в карман, Габриель подобрал пистолет мертвеца. Рядом со спортивной сумкой валялся глушитель. Габриель взял его, чтобы осторожно приоткрыть сумку.

Там лежали четыре обоймы с девятимиллиметровыми патронами, две гранаты и пластиковая коробочка с одноразовыми шприцами для подкожных инъекций. Такие коробочки выдают каждому идущему в бой солдату. Рядом были две запасные ампулы с бесцветной жидкостью. Габриель взглянул на этикетку. Кетамин. Этим сильным транквилизатором ветеринары усыпляют лошадей. Бросив «Глок» и глушитель в сумку, Габриель закинул ее на плечо и направился к развороченному офису.

В воздухе запахло горечью взрыва. Перегородка, отделяющая помещение офиса от склада, была испещрена осколками. Черное пятно сажи на полу указывало на место взрыва. Гофрированное железо крыши пестрело следами от осколков. Было очевидно, что большинство осколков срикошетили от крепкого бетонного пола. Это спасло ему жизнь.

Дойдя до конца прохода, Габриель остановился, глубоко вздохнул, стараясь унять клокочущий в душе гнев, и ступил вперед.

То, что осталось от деда, лежало у дверей офиса.

Габриелю уже доводилось видеть трупы, разорванные клыками и когтями современного оружия, но никогда прежде это не был близкий ему человек. Стараясь не смотреть на кровавое месиво, в которое превратилось тело погибшего, внук сосредоточил внимание на лице. Оно не пострадало. Голова Оскара была повернута набок, глаза прикрыты, словно старик спал. Родные черты выражали безмятежное спокойствие. Ярко-красное пятно застыло на смуглой щеке. Габриель нагнулся и осторожно вытер кровь. Кожа еще не остыла.

Нагнувшись еще ниже, внук поцеловал деда в лоб, а затем стремительно вскочил на ноги. Дело не закончено. Нельзя давать волю эмоциям. Надо найти Лив и убедиться, что враги не прячутся где-то поблизости. Сорвав брезент с одного из ящиков, Габриель накрыл труп деда и нырнул в распахнутую дверь офиса.





124


Как только Габриель увидел, что дверь пожарного выхода распахнута, он понял, что дело плохо. Наведя на нее дуло пистолета, он, согнувшись, приблизился к дверному проему и выглянул. Инспектор лежал на земле. Лив пропала.

Выйдя наружу, Габриель пробежал глазами вдоль окружающего склады проволочного забора. Патруля нигде не было видно. Схватив инспектора под мышки, Габриель сдвинул его с места, намереваясь затащить обратно в ангар. Аркадиан застонал. Габриель едва не выронил тело.

Затащив инспектора в разгромленный офис, он прикрыл за собой дверь и пощупал на шее у полицейского пульс. Еще жив. На груди инспектора виднелись два расположенных близко друг от друга пулевых отверстия. Стреляли в сердце, но крови нигде видно не было. Габриель нахмурился. Он засунул указательный палец в одно из отверстий и сразу же нащупал теплый металл пули. Просунув палец в другое отверстие, Габриель разорвал ткань рубашки полицейского. Под ней был черный бронежилет с двумя расплющенными о его стальные пластины пулями. Удара хватило лишь на то, чтобы оглушить полицейского. Возможно, у него сломаны ребра, но не больше.

— Эй! — отвешивая две оплеухи, крикнул Габриель. — Очнитесь!

Инспектор не реагировал, тогда Габриель ударил его сильнее. Голова Аркадиана качнулась. Веки задрожали… Глаза открылись. Он посмотрел на склонившегося над ним человека и попытался привстать.

— Не торопитесь, — придерживая раненого рукой, сказал Габриель. — В вас стреляли. Если вы встанете, то потеряете сознание и разобьете голову при падении. На каком автомобиле вы сюда приехали? Это важно!

— На полицейской машине… без опознавательных знаков… — хриплым чужим голосом ответил Аркадиан.

— Ее угнали, — вытаскивая из кармана мобильный телефон, сказал Габриель. — Думаю, это сделал тот же человек, который стрелял в вас. Он решил, что вы мертвы. Позвоните и заявите об угоне. Машина сейчас едет к Цитадели. Но предупредите своих, чтобы они были осторожны. Девушка в машине вместе с убийцей.

Взглянув на протянутый мобильный телефон, Аркадиан подумал о полицейском, которого он оставил за рулем автомобиля.

— А где мой водитель? — спросил он.

Габриель побледнел.

— Думаю, он тоже в машине.

Лицо полицейского помрачнело. Он понимающе кивнул. Взяв телефон, Аркадиан набрал первые три цифры номера центральной диспетчерской, когда послышался шорох за перегородкой, отделяющей офис от остальной части ангара. Мужчины замерли.

Низко пригибаясь, чтобы его не заметили через выбитые окна, Габриель устремился к открытой двери офиса. Звук повторился. Похоже на атмосферные помехи при радиопередаче или шуршание полиэтиленового пакета. Он понял что это лишь за мгновение до того, как выглянул из-за дверного проема: так звучит безутешное горе от потери близкого человека.

Катрина стояла, держа в руках брезент, и смотрела на то, что осталось от ее отца.




125


Дорога вилась между вздымающимися холмами. Корнелиус ехал со скоростью всего на несколько километров ниже дозволенной. Как-никак, ветровое стекло машины было разбито, а в багажнике — два трупа. Из города ему навстречу попадались одинокие автомобили. Еще меньше машин ехало в одном с ним направлении.

Корнелиус добрался до Южного бульвара и выехал на внутреннюю кольцевую дорогу, когда Аркадиан доложил об угоне. Украденный автомобиль притормозил на скользкой дороге и уже сворачивал в Теневой квартал, а диспетчер только собиралась объявить по радио о находящемся в розыске автомобиле. В ночное время, когда опускалась крепостная решетка Цитадели, старый город практически вымирал. Туристические автобусы и машины исчезали с его улиц. Автомобиль Корнелиуса свернул в узкий тупичок и остановился у стальных ворот. Монах вытащил мобильный телефон и набрал сообщение, в котором объяснял, где он и кто находится вместе с ним.

Затем он стал ждать.

Прошла минута, показавшаяся Корнелиусу вечностью. Наконец раздался глухой стук и стальные ворота начали подниматься. За ними показался темный туннель. Сначала зажженные фары автомобиля освещали гладкие бетонные стены, затем — грубо отесанный камень. Туннель стал сворачивать направо. Корнелиус медленно ехал вперед. Стальные ворота медленно опустились за проехавшей машиной. Корнелиус прислушивался к шелесту шин по неровной дороге. Этот звук его успокаивал. Монах размышлял о том, что, возможно, это последний раз, когда он сидит за рулем автомобиля, и больше ему никогда не придется переступать порог Цитадели. Такая перспектива его не пугала. Он не любил современный мир и людей, которые его населяют. Во время службы в армии Корнелиус повидал достаточно ада на земле и желал спасения. А спасение было вне современного мира. Оно ждало его впереди, высоко в горе, близко к Богу.

Дорога пошла вниз. Затем машину тряхнуло, и она закачалась на рессорах. Теперь дорога начала подниматься. Наконец свет фар выхватил большую пещеру в конце туннеля. Два человека, словно привидения, стояли в центре помещения со сводчатым потолком. Корнелиус повернул направо, уклоняясь от столкновения. Машина остановилась, подняв вокруг себя облако пыли и выхлопных газов. Монах заглушил двигатель, но не выключил фары. В их свете две фигуры направились через пылевой туман к машине. Оба мужчины были одеты в зеленые сутаны святых. Открыв дверь, Корнелиус вышел из автомобиля.

— С благополучным возвращением, — крепко обнимая монаха, произнес аббат.

Отстранившись, настоятель внимательно осмотрел Корнелиуса, словно любящий отец сына, с которым давно не виделся.

— Ты не ранен?

Монах отрицательно покачал головой.

— Ну, тогда быстренько переодевайся и иди с нами.

Аббат, обнимая Корнелиуса за плечи, повел его к дверному проему, прорубленному в скале. Войдя в небольшую пещерку, монах увидел стопку лежащих на полу вещей. Аббат улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой. Корнелиус почувствовал, как на его глазах выступили слезы. Опустившись на колени, он взял в руки Т-образный крест, лежащий на темно-зеленой сутане святого.




126


Телефон смолк. Аркадиан посмотрел на экран и увидел, что сигнал пропал. Инспектор раздраженно нахмурился, прокручивая в голове слова диспетчера, и посмотрел на свое окровавленное плечо. Надо добраться до больницы… Надо позвонить жене, прежде чем она узнает о случившемся из новостей… А он сумел лишь заявить об угоне полицейской машины.

Морщась от боли, Аркадиан поднялся на ноги, держа мобильник перед собой. Сигнала не было. Услышав доносящиеся из глубины ангара всхлипывания, Аркадиан подумал, что, возможно, не только он один нуждается в медицинской помощи. Пройдя по битому стеклу к дверному проему, полицейский остановился.

Увиденная им сцена словно сошла с полотна художника эпохи Возрождения. Библейское воплощение скорби. Прикрытое брезентом изувеченное тело старика лежало на полу. В слабом свете ламп поверхность брезента поблескивала, словно шелковая. Габриель стоял на коленях возле трупа, обнимая уткнувшуюся ему в грудь плачущую женщину. Она рыдала, комкая обеими руками ткань его куртки.

Габриель взглянул на инспектора.

— Машина? — глухим от горя голосом спросил он.

— Ее уже засекли, — сказал Аркадиан. — Все патрульные машины оборудованы ретрансляторами, чтобы их легче было отыскать в случае, если рация выйдет из строя. Вот только диспетчер говорит, что здесь какая-то ошибка. На экране ее монитора угнанный автомобиль едет по прямой линии через здания. Сейчас он должен быть где-то под Цитаделью.

Габриель прикрыл глаза.

— Мы опоздали, — сказал он.

— Нет, — послышался охрипший от рыданий голос.

Катрина подняла голову и посмотрела на Аркадиана.

— Яблочные зернышки, которые проглотил монах! — произнесла она. — Вы должны уберечь их любой ценой.

Инспектор нахмурился. Никто не должен был узнать о зернышках.

— Мы думаем, что они и есть Таинство, — почувствовав его замешательство, объяснила Катрина.

Аркадиан отрицательно покачал головой.

— Это обычные зерна, — сказал он. — Мы уже обследовали их в лаборатории.

Повисла гнетущая тишина. Никто не шевелился. Аркадиан видел, что Габриель и Катрина пытаются сопоставить услышанное с тем, что они уже знали. Наконец Габриель нежно поцеловал мать в макушку и поднялся на ноги.

— Значит, зернышки ни при чем, — пройдя мимо инспектора, произнес он. — Дело в девушке. Она — ключ ко всему. Я ее верну.

Габриель подобрал черную спортивную сумку и поставил ее на ближайший стол.

— Позвольте мне уладить это дело, — глядя на мобильный телефон, предложил Аркадиан.

На экране появилась одна полоска. Полицейский нажал кнопку повторного набора. Надо дозвониться до центральной диспетчерской.

— Если девушку похитили и отвезли в Цитадель, то монахи не смогут долго отрицать это. Мы подключим к делу комиссара, используем политическое давление, заставим их сотрудничать со следствием.

— Они станут все отрицать, — расстегивая сумку, сказал Габриель. — Официальное расследование займет много времени. Девушка умрет прежде, чем в дело вмешается какой-нибудь политик. Вы говорите, машина еще ехала, когда вы разговаривали с диспетчером. Это значит, что они опережают нас всего на двадцать минут. Мы должны как можно быстрее добраться туда и спасти Лив.

— И как мы это сделаем?

Габриель резко повернулся. Аркадиан почувствовал сильный шлепок по руке.

— Сделаем, но без тебя, — сказал Габриель.

Полицейский опустил глаза и увидел, что из места шлепка торчит одноразовый шприц. Он в изумлении уставился на Габриеля. Отшатнувшись, Аркадиан выдернул иглу из руки. Его тело налилось тяжестью. Натолкнувшись на стену, инспектор почувствовал, что его колени подгибаются. Подскочив к Аркадиану, Габриель поймал его и помог опуститься на пол. Инспектор хотел заговорить, но не смог.

— Извините, — проник в засыпающее сознание полицейского едва слышный голос Габриеля.

Последнее, о чем, теряя сознание, подумал Аркадиан: «Рана больше не болит».




127


Корнелиус никогда не бывал в этой части горы. Узкие каменные ступени, неуклонно вздымающиеся вверх, казались очень древними. Из-за нечастого использования на них лежал слой пыли. Святой возглавлял шествие. Отбрасываемые факелом языки оранжевого пламени танцевали на грубо отесанных стенах. Тело девушки, словно куль, свешивалось с его плеча. Корнелиус не слышал ни голосов, ни доносящегося издалека шума большого города. Единственными звуками, нарушающими тишину, были их шаги по крутой лестнице.

Подъем занял почти двадцать минут. К тому времени когда Корнелиус взошел на последнюю ступеньку и очутился в маленькой сводчатой пещерке, его новая зеленая сутана была насквозь пропитана потом. В слабом свете расставленных в нишах свечей были видны несколько ведущих из пещеры узких, грубо прорубленных в горе ходов. Слабый свет дрожал в конце среднего туннеля. Святой, не замедляя шага, направился прямо туда.

Казалось, что подъем на вершину горы с бесчувственной девушкой на плече совершенно его не утомил. Корнелиус шел за монахом. Шествие замыкал аббат. Им приходилось нагибаться: этот туннель был построен тысячелетия назад людьми, чей средний рост редко превышал высоту дикой травы, которая когда-то покрывала равнины вокруг горы. Корнелиус шел, склонив голову в молчаливом почтении к тому, что ожидает его впереди, к Capelli Deus Specialis — часовне Божественного Таинства.

По мере приближения свет в конце туннеля становился все ярче. Теперь Корнелиус видел, что его стены и потолок украшены сотнями барельефов. Глаза монаха то и дело останавливались на отдельных изображениях: змея, обвивающая дерево, увешанное плодами; дерево, формой напоминающее знак Тау; мужчина, стоящий под его сенью… Кроме того, Корнелиус увидел серию грубо выполненных барельефов, изображающих пытки женщин: одну подвесили на дыбе, другую сжигали на костре, третью мужчины рубили мечами и топорами. Все женщины на барельефах были чем-то похожи. Для Корнелиуса они были одной и той же роковой женщиной. Вид ее мучений принес ему душевное успокоение. Корнелиусу вспомнился день незадолго до гибели его взвода. Направляясь в Кабул, они наткнулись на затерянный в пустыне древний храм. Там тоже были барельефы, изображающие кровавые, давно забытые ритуалы. Время и ветер сгладили грубые линии.

Ближе к концу туннеля изображения на стенах стали едва заметными. Тысячелетия стерли с камня барельефы подобно тому, как стерлись из памяти человечества давние события. Наконец вообще ничего невозможно было различить. Проход расширился, и Корнелиус, расправив плечи, вошел в пещеру, являющуюся преддверием часовни.

На мгновение красный свет, исходящий от жарко горящих в небольшом камине дров, ослепил монаха. Он моргнул, прищурил глаза и осмотрел пещеру. Здесь было теплее, чем в коридоре. Возле сложенного у дальней стены камина стояли в ряд четыре круглых точильных камня, установленные на деревянные рамы. За ними, чуть в стороне, виднелся еще один круглый камень, но большего размера. Он был привален к стене. Его диаметр был немного меньше среднего человеческого роста. Камень легко можно было бы принять за древний мельничный жернов, если бы не четыре жерди, вставленные, по-видимому, в отверстия, просверленные у его краев, и знак Тау, вытесанный в центре. Сначала Корнелиус подумал, что странный камень и есть Таинство. Он не понимал, в чем может быть его предназначение, но затем увидел глубокие прямые канавки, вытесанные в скальной породе внизу и вверху. Стена рядом была отполирована.

Монах понял — это дверь.

Таинство, должно быть, за нею.



На нижнем уровне горы библиотека замерцала столбами света возвращающихся читателей. Один из столбов светился вокруг Афанасиуса.

Осмотр библиотечных пещер и проверка оборудования заняли у стражников около часа. Только после этого было объявлено, что произошел технический сбой, и двери снова открылись для желающих.

Передний зал показался Афанасиусу непривычно ярко освещенным множеством световых аур. Монахи толпились, обмениваясь соображениями о случившемся.

Афанасиус увидел, как отец Томас выходит из аппаратной. На лице — выражение крайней сосредоточенности. Ему на пятки наступал отец Малахия, похожий на взволнованного гуся. Афанасиус быстренько отвернулся, боясь встретиться с другом взглядом и выдать себя. Вместо этого он крепче прижал папки к груди и, напустив на себя решительный вид, уставился во тьму. Сводчатый проход вел в главную часть библиотеки, где управляющий спрятал запретное знание.




128


Скрежет стальной канистры с горючим разнесся эхом по ангару. Катрина поставила последнюю канистру на пол возле распахнутых задних дверей белого автофургона. Она вспотела от сильного напряжения. Мышцы рук и ног жгло огнем, но женщина была благодарна этой боли. Она помогала отвлечься от ее горя.

Габриель выпрыгнул из фургона, схватил канистру с горючим и, подняв, положил ее возле большой кучи вещей, собранных отовсюду. Здесь были мешки с сахарным песком, свернутые одеяла, кипы полипропиленовых водопроводных труб и полимерной пленки — все, что взрывоопасно и огнеопасно, все, что при горении испускает много дыма. В центре этой аккуратно сложенной кучи виднелись нейлоновые мешки с надписью KN03. В них находился нитрат калия — удобрение, часть которого уже была на пути в Судан. Теперь удобрение послужит другому делу.

Засунув последнюю канистру, Габриель посмотрел на измученное лицо матери. Она выглядела точно так же, как после смерти отца — горе смешалось с гневом и ужасом.

— Ты не обязана этого делать, — сказал Габриель.

Катрина взглянула на сына.

— Ты тоже не обязан, но делаешь.

Он посмотрел ей в глаза и понял, что боль в них вызвана не столько тем, что случилось, сколько тем, что может случиться. Габриель спрыгнул вниз.

— Мы не можем ее оставить. Если пророчество истинно, то она является крестом и, значит, в ее силах все изменить. Если мы ничего не сделаем, то ничего не изменится и все жертвы напрасны. Остаток жизни мы проведем, ежечасно оглядываясь. Они будут ее пытать и узнают обо всех, с кем она разговаривала. Затем кармины убьют ее и отправятся охотиться за нами. Я не хочу до конца своих дней скрываться. Надо закончить все здесь и сейчас.

Катрина посмотрела на сына мокрыми от слез глазами.

— Сначала они забрали твоего отца, — сказала она, — теперь деда.

Женщина потянулась и погладила сына по щеке.

— Я не могу позволить им забрать и тебя.

— Они этого не сделают, — вытирая пальцем слезу со щеки матери, заверил Габриель. — Это не самоубийство. После смерти папы я стал солдатом. Я смогу дать им достойный отпор. Научные споры ничего не изменят. Протесты снаружи Цитадели не разрушат стен… Но мы сможем…

Он сделал красноречивый жест в сторону груза автофургона.

Катрина еще раз взглянула на Габриеля и увидела в нем его отца, деда, себя… Она понимала, что спорить с ним бесполезно. К тому же у них было мало времени.

— Ладно, — произнесла она. — Мы сделаем это.

Габриель нагнулся и нежно поцеловал ее в лоб, едва коснувшись тубами. Лишь бы мать не подумала, что это прощание.

— Хорошо, — вытаскивая из автофургона черную спортивную сумку, сказал он. — Вот что тебе надо будет сделать…


129


Святой опустил тело девушки на пол возле камина и снял с крюка тонкий металлический прут. Он сунул прут в сердце огня и начал раздувать кузнечные мехи. Ритмическое завывание пламени заполнило пещеру. Огонь разгорелся еще ярче. Желтоватый отсвет затанцевал на точильных камнях. Аббат подошел к ближайшему из камней и, пожав плечами, избавился от сутаны. Материя, шелестя, упала на пол.

Корнелиус смотрел на сетку шрамов, покрывающих его тело.

— Ты готов причаститься к Таинству? — спросил аббат.

Монах кивнул.

— Тогда делай, как я.

Настоятель вынул церемониальный кинжал из деревянного распятия и, поставив ногу на педаль, стал вращать точильный камень. Он приложил лезвие к камню, и из-под металла вырвался сноп искр. Аббат водил кинжалом туда-сюда, не сводя глаз с затачиваемого лезвия. Следуя его примеру, Корнелиус избавился от сутаны. Пламя обдало его кожу жаром. Вынув кинжал из распятия, он встал у соседнего точильного камня.

— Прежде чем ступить в часовню, — перекрикивая скрежет металла о камень и рев раздуваемого мехами пламени, произнес аббат, — ты должен обрести священные знаки нашего ордена. Эти знаки, врезанные в бренную плоть, напоминают о неисполненном отцами-основателями зароке.

Оторвав лезвие от точильного камня, аббат посмотрел на него.

— Сегодня благодаря тебе этот зарок будет исполнен.

Аббат повернулся к Корнелиусу и приблизил кончик кинжала к верхнему краю толстого шрама, бегущего вдоль тела настоятеля.

— Кровь, — произнес он, вонзая металл в свою плоть и разрезая ее до самого живота, — объединяет нас в боли с Таинством. Мы будем страдать, пока оно страдает. Но скоро всему придет конец.

Корнелиус видел, как лезвие рассекает кожу. Кровь закапала на каменный пол. Монах поднял кинжал вверх и вонзил лезвие себе под горло. Стараясь забыть о боли, он провел кинжалом вниз. Полилась кровь. Аббат снова поднял руку с кинжалом и сделал второй надрез на том месте, где левая рука соединяется с телом. Корнелиус послушно повторял каждое движение аббата. Вскоре все его тело покрывали шрамы их ордена.

Закончив, настоятель поднес вертикально поднятое окровавленное лезвие ко лбу, вытер его о кожу, а затем, повернув на сорок пять градусов, повторил этот жест. На лбу аббата появился расплывчатый знак Тау. Корнелиус последовал его примеру, вспоминая, как сам рисовал этот знак на лбу смертельно раненого Йохана. Слезы побежали по бледным морщинистым щекам. Жертва Йохана была не напрасна. Его товарищ умер, чтобы он, Корнелиус, смог закончить миссию и вскоре быть облагодетельствованным священным знанием об истинной сути Таинства. Он видел, как аббат, отправив лезвие клинка в деревянные ножны распятия, подошел к камину и, взяв раскаленный металлический прут, направился к новообращенному.

— Не беспокойся, брат, — иначе истолковав слезы Корнелиуса, сказал он. — Все твои раны вскоре заживут.

Аббат поднял раскаленное железо. Монах почувствовал, как жар приближается к верхней части его руки. Он отвернулся, вспоминая пламя взрыва, обжегшее его в Афганистане.

Когда раскаленное железо коснулось кожи, Корнелиус почувствовал жгучую боль. Он заскрежетал зубами, сдерживая рвущийся из груди крик. Запахло паленым мясом. Надо стерпеть.

Аббат отстранил раскаленное железо, но боль от этого не утихла. Корнелиус заставил себя взглянуть на обожженное плечо. Медленно вздохнув, он разглядывал обожженную плоть навечно запечатленного на его теле знака избранного. Вдруг монах с изумлением заметил, что тело начинает заживать.

Сбоку раздался скрежет. Корнелиус повернулся на звук. Святой, взявшись за жерди, прикрепленные к большому округлому камню, медленно откатил его в сторону по отполированным за тысячелетия канавкам. За жерновом оказался вход в другую пещеру. Сначала Корнелиусу показалось, что там темно и пусто, но потом, когда его глаза привыкли к темноте, он заметил исходящий оттуда отсвет горящих свечей.

— Иди, — сказал аббат, ведя новообращенного под руку. — Взгляни сам. Теперь ты один из нас.




130


Афанасиус всматривался в кромешную тьму, царившую в зале философии, ища отблески чужих световых аур.

Никого.

Он заспешил к нужной книжной полке.

Нагнувшись, Афанасиус засунул руку в щель между верхней полкой и собранием сочинений Кьеркегора, где его пальцы нащупали более тонкий томик Ницше. Вытащив книгу, он спрятал ее в рукав сутаны, не осмеливаясь даже посмотреть на нее. Затем управляющий зашагал вдоль главного коридора к столам для чтения, расположенным в тихой, уединенной части зала. Он подошел к одному из столов. Рядом на полках стояли не пользующиеся популярностью у ученых монахов книги. Еще раз взглянув во тьму, Афанасиус осторожно положил книгу на столешницу.

Монах несколько секунд стоял, уставившись на труды Ницше, словно это была мышеловка. Лежа на пустой столешнице, книга вызывала невольное подозрение. Нагнувшись к ближайшей полке, управляющий монастырским хозяйством снял с нее несколько томиков, раскрыл их наугад и положил рядом с Ницше. Довольный созданным им прикрытием, он сел, затем в последний раз оглядел окружающую его темноту и открыл книгу там, где лежали сложенные листы вощеной бумаги. Афанасиус осторожно развернул и расправил на столе первый лист.

На нем ничего не было… вообще ничего…

Управляющий достал из кармана сутаны маленький уголек, позаимствованный в камине в покоях аббата, и начал тереть им по столешнице, пока на ней не образовалась маленькая кучка мельчайшего черного порошка. Измазав кончик указательного пальца сажей, Афанасиус начал водить им по скользкой поверхности бумаги. Когда сажа соприкасалась с не покрытыми воском местами, на кремовой бумаге начинали проступать маленькие черные символы. Страница покрылась двумя столбцами убористого текста.

Афанасиус с огромным интересом уставился на страницу. Прежде он никогда не видел столько теста, написанного на запрещенном языке мала. Затаив дыхание, словно малейшее дуновение могло сорвать буквы с бумаги, управляющий приступил к чтению, на ходу переводя текст.

Вначале был Мир,

И Мир был Бог, и Мир был хорош.

И Мир был побратимом Солнца

И создателем всего сущего.

Вначале Мир был диким,

И всюду кишела жизнь.

И появилась Та, что вобрала в себя силы Земли,

И навела Она порядок в саде земном.

Там, где ходила Она, покрывалось все цветом,

Растения росли на месте прежних пустошей,

Звери и птицы сходились парами и плодились,

И дала Она имя каждой из божьих тварей,

И брали они от Земли ровно столько, сколько им было нужно, не больше,

И возвращали потом взятое сторицей,

Когда жизнь их подходила к концу.

И было так во времена великих папоротников,

И во времена великих ящеров,

И даже в первую эпоху великого льда.

А потом появился человек — величайшее из всех животных.

Был он близок к Богу, но недостаточно близок по мнению его,

И начал он жаждать того, что не имел,

Не ценя великих даров, данных ему.

И поселилась пустота в душе его,

И чем больше он жаждал того, что не принадлежало ему по праву,

Тем больше становилась пустота сея.

И начал заполнять он ее тем, что не принадлежало ему по праву:

Землями, имуществом, властью над животными, властью над себе подобными.

Видел он своего соплеменника и жаждал иметь больше, чем тот имел.

Возжелал человек больше еды, больше воды и лучшее жилье,

Но ничто не могло заполнить огромной пустоты, зияющей в его душе.

А больше всего на свете хотел человек дольше жить,

Ибо не желал он, чтобы его время на земле измерялось восходом и закатом солнца,

А жаждал он быть свидетелем вздымания и разрушения гор.

Жаждал человек, чтобы время его на земле было сродни вечности,

Чтобы стал он бессмертным.

И он увидел Ее, идущую по земле,

Ту, что не старела и не чахла.

И наполнилось его сердце завистью.




131


Габриель забрался в кабину экипажа грузового самолета и выглянул через лобовое стекло. Вдалеке автофургон проехал мимо будки охранника и свернул на дорогу. По его подсчетам, матери понадобится около получаса, чтобы доехать до Цитадели и занять исходную позицию. На самолете это займет менее десяти минут.

Сев за штурвал второго пилота, Габриель проверил показания приборов. Ему давненько не доводилось летать на самолетах этого класса. К тому же «Си-123» вообще не был предназначен для одного человека. Полностью загруженный самолет весит шестьдесят тысяч тонн, и только два сильных мужчины могут, дергая одновременно за рычаги и штурвалы, поднять его в воздух. Сложнее всего посадка… особенно при полной загрузке и встречном ветре. По крайней мере, садиться ему не придется.

Габриель прокрутил в уме последовательность действий пилота во время взлета. В армии его хорошо натренировали, так что все действия были отработаны до автоматизма. Двигать руль направления и поворачивать закрылки оказалось труднее, чем он сперва думал… Подзабыл, как это… Включив тормоз, Габриель подал насосом топливо в двигатели и нажал кнопку включения стартера. Штурвал управления задрожал в его руке. Правый двигатель «Дабл-Восп» завибрировал, кашлянул, а затем, ожив, монотонно загудел. Левый двигатель пустил шлейф черного дыма и тоже завелся. Габриель чувствовал, как штурвал дернулся в его руке, словно вращающиеся пропеллеры обеих двигателей, объединив усилия, пытались поднять самолет в воздух. Слегка потянув штурвал на себя, он надел шлемофон и связался с вышкой диспетчерского пункта. Сообщив свой позывной и курс, Габриель запросил разрешение на немедленный взлет.

И стал ждать.

В аэропорту было две взлетно-посадочные полосы. К счастью, грузовые самолеты использовали главным образом вторую, ту, что была ближе к ангару. Впрочем, если ветер помешает, придется рулить на первую, а это потраченное зря время. И так каждая секунда на счету.

Габриель заметил справа какое-то движение. Приглядевшись, он увидел два голубых огонька, лениво вращающихся над прыгающим светом фар. Патрульный грузовик ехал по асфальту, тянущемуся вдоль забора. Скоро он затормозит у будки охранника. Габриель увидел, что огни остановились.

Время.

Габриель толкнул штурвал и отпустил тормоза. Самолет вздрогнул. Воздушные винты втянули в себя ночную прохладу. Колеса поехали по бетону. Слева Габриель увидел пассажирский реактивный самолет, который ждал разрешения на взлет в конце главной взлетно-посадочной полосы. Нос самолета смотрел в том же направлении, в котором сейчас двигался «Си-123». Если придется взлетать на свой страх и риск, то шанс столкновения относительно невелик.

Набирая скорость, грузовой самолет подскочил, неуклюже поворачиваясь к началу второй взлетно-посадочной полосы.

Из патрульного грузовика вылез человек в форме.

Скрипучий голос из наушника отвлек внимание Габриеля.

— Ромео — девять — восемь — один — ноль — Квебек, — через треск статических помех и шум моторов послышался голос диспетчера. — Вторая ВПП свободна. Выруливайте на нее и ждите. Конец связи.

Габриель чуть ослабил хватку. Он ответил диспетчеру и слегка потянул штурвал на себя, отдаляясь от места трагедии, развернувшейся у него на глазах.

Слева на главной взлетно-посадочной полосе «разбегался» пассажирский реактивный самолет. Он будет следующим.

Габриель оставил инспектора лежащим в ангаре. На его грудь он положил полицейский значок. Его быстро найдут и вызовут «скорую помощь». Габриель не знал, сколько кетамина он вколол Аркадиану. Возможно, слишком много. Ему совсем не хотелось, чтобы смерть инспектора была на его совести.

В наушниках вновь раздался отдающий металлом голос.

— Ромео — девять — восемь — один — ноль — Квебек. Можете взлетать. Конец связи.

Слева пассажирский самолет оторвался от земли и поднял шасси.

— Вас понял, — ответил Габриель, отпуская тормоза, и с силой толкнул штурвал управления.

Внезапно невидимая сила вжала пилота в кресло и не отпускала, пока нос самолета не задрался вверх, а шасси с громким шумом не оторвались от взлетно-посадочной полосы. Габриель потянулся к панели управления, намереваясь убрать шасси, но передумал. Пусть остаются как есть. Теперь он в воздухе и доберется до Цитадели гораздо раньше матери. Выпущенные шасси немного сбавят его скорость.

Самолет пролетел над оградой аэродрома. Габриель наклонил левое крыло. Вдалеке виднелись горы Тавра. Тучи в этой части неба были освещены Руном. Самолет продолжал подниматься, описывая гигантский круг, и, взлетев выше гор, приблизился к городу с севера. Выровняв самолет, Габриель, борясь с восходящими потоками воздуха, увидел неглубокую долину, в которой располагался древний город. Широкий и прямой Северный бульвар, как стрела, указывал на бесформенное пятно в центре современного города. Габриель задал автопилоту курс. Теперь «Си-123», пролетев прямо над Цитаделью, отправится дальше, к побережью. Топлива хватит на сорок пять минут полета. Когда оно закончится, «Си-123» будет далеко от берега и упадет в море, никому не причинив вреда.

Проверив курс в последний раз, Габриель включил автопилот и отпустил рулевую колонку. Автопилот взял управление на себя. Теперь закрылки, автомат тяги и руль направления будут держать самолет на заданном курсе. Габриель некоторое время наблюдал за тем, как постепенно приближается пятно тьмы, пока оно не скрылось под носом самолета. Наконец убедившись, что автопилот точно следует заданным инструкциям, Габриель расстегнул ремень безопасности, поднялся с кресла и направился в грузовой отсек готовиться к прыжку.





132


Корнелиус ступил в часовню Таинства.

Иссиня-черная тьма обступила монаха со всех сторон, надежно скрывая хранимые здесь тайны. В неглубокой нише у входа тускло горело несколько свечей. Их пламя задрожало, когда мимо прошел святой, направляясь в глубину помещения. Вглядываясь во тьму, Корнелиус увидел нечто, лежащее на полу посреди часовни. Святой остановился и опустил тело девушки возле лежащего на каменном полу тела брата Сэмюеля. Ноги трупа указывали на противоположную к входу, утопающую во тьме стену, руки были вытянуты в стороны в форме знака Тау.

Святой нагнулся, схватил брата Сэмюеля за руки и без излишних церемоний оттащил его подальше в сторону. Затем вернулся к девушке, поднял ее и повернул ногами в ту же сторону, в которую минуту назад указывали ноги трупа. Через несколько секунд ее руки были распростерты в стороны.

— Спасибо, брат Септус, — произнес аббат. — Сейчас можешь идти… но недалеко…

Монах кивнул и вышел из часовни. Пламя свечей вновь отчаянно заколыхалось.

Корнелиус почувствовал, как аббат взял его за руку и потянул за собой.

— Подойди ближе, — приказал настоятель.

Корнелиус послушно подчинился, не сводя взгляда с места, где тьма сгущалась и приобретала неясные очертания. Сделав несколько шагов вперед, святой почувствовал, как его раны начинают чесаться, словно сотни муравьев забегали по коже. Опустив голову, Корнелиус увидел, как его раны заживают у него на глазах. Разрезанная плоть, словно растопленный воск, сходилась. Приподняв голову, святой разглядел алтарь и странный предмет, вздымающийся над ним. В следующую секунду он заметил нечто настолько неожиданное, что отшатнулся.

Аббат крепче сжал его руку, остановил и подтолкнул ближе.

— Да, — прошептал настоятель монастыря. — Теперь ты Ее видишь. Это — Таинство, величайший секрет нашего ордена и величайший позор. Ничего. Сегодня ты узришь ее конец.




133


Яркие лампы горели вдоль серой железобетонной стены многоярусного гаража, когда Катрина свернула в переулок, заканчивавшийся средневековой каменной стеной, обозначающей границы старого города, возвышавшегося над современными зданиями.

Она притормозила перед массивными воротами и, потянувшись через открытое боковое окно автофургона, сунула найденную у убитого монаха электронную карточку-ключ в щель электронного замка. Катрина ждала, вслушиваясь в тихое жужжание двигателя, которое эхом разносилось в темном тупике, ограниченном высокими стенами. Ничего не произошло.

Женщина подняла глаза на прямоугольник неба, обрамленный стенами многоярусных гаражей. Ее сын был где-то там. Изуродованное тело Оскара пронеслось перед ее глазами. Катрина зажмурилась, отгоняя неприятное воспоминание. Сейчас не время предаваться горю. Она все еще находилась в шоковом состоянии и прекрасно это осознавала. Когда-то она даст волю чувствам, но не сейчас. Она должна быть сильной… хотя бы ради сына… Сейчас от нее зависит, будет ли он жив или погибнет. Габриель должен жить. Она не может потерять его.

Катрина вздрогнула, услышав громкий лязг. Ворота начали подниматься, словно открывался зев могилы. Достигнув верхней точки, ворота еще раз лязгнули и замерли на месте.

Женщина в последний раз взглянула на темное небо, переключила скорость и въехала в туннель.

Пустой грузовой отсек «Си-123» дребезжал так, словно он того и гляди рассыплется на части. Габриель по-пластунски прополз к хвосту и остановился там, где пол поднимался вверх. Он засунул правую руку и ногу в грузовую сетку, которой был застлан отсек. Затем Габриель прикрепил заканчивающийся карабином ремень к нервюру и нажал красную кнопку. Грузовой трап начал опускаться.

Громкий скрежет разорвал Монотонный рокот моторов. Тонкая горизонтальная щель появилась в хвосте самолета. Воздух засвистел, вырываясь из фюзеляжа. Габриель вцепился пальцами в сетку. Он чувствовал, как завывающий ветер дергает ткань его вингсьюта[40]. Громкий скрежещущий звук известил, что грузовой трап полностью открыт. Через щель Габриель видел, как хвост «Си-123» освещают огни простирающегося внизу города.

Надев защитные очки, Габриель отцепил карабин и на четвереньках пополз к краю, затем выглянул, борясь с арктическим холодным ветром, бьющим ему в лицо. Внизу, на расстоянии двух миль, раскинулся город Рун. Четыре прямые линии бульваров сходились у темного пятна.

Ему приходилось прежде прыгать с самолета, но не ночью и не с такой чудовищной высоты. Вообще-то прыжок с парашютом очень облегчает дело, когда правительство какой-то страны раздумывает, давать или не давать визу, а в это время ее народ страдает и нуждается в помощи.

Освободив ногу из сетки, Габриель развернулся. Теперь его ноги были нацелены в завывающую ветром темень ночи за бортом. Он в последний раз проверил снаряжение и начал медленно продвигаться к краю распахнутого грузового люка. Пальцы крепко сжимали сетку, борясь с воздушным потоком.

Его ноги достигли края. Ледяной воздух обжег ступни. Габриель продолжал медленно ползти. Вот уже только руки удерживают его от падения. Теперь его тело висело в воздухе, практически горизонтально, удерживаемое сильным потоком воздуха. Габриель посмотрел вниз на город. Пятно тьмы приблизилось. Зажмурив правый глаз, он уставился левым на Цитадель, словно целился в нее из винтовки.

Габриель разжал пальцы.

Самолет летел со скоростью свыше восьмидесяти миль в час. Сгруппировавшись, Габриель несколько секунд падал, вращаясь вокруг своей оси, а затем расправил ноги и руки. Ткань между ними натянулась, превратившись в подобие крыла. Восходящий поток воздуха резко дернул его вверх. Приспособившись правильно держать руки, Габриель спланировал вниз, внимательно следя открытым глазом за темной целью на земле.

Полеты в вингсьюте было последнее, чему он научился перед тем, как подал в отставку и демобилизовался. Их только-только начали применять во время секретных операций. Согласно теории прыжок с большой высоты увеличивает недосягаемость самолета для ракет типа «земля-воздух», а парашют, раскрытый на малой высоте, уменьшает риск быть замеченным вражескими силами. Человека в свободном падении вообще невозможно увидеть на радаре. Таким образом, можно было быстро и незаметно забросить хорошо натренированные военные подразделения на вражескую территорию. Неприступная Цитадель в этом отношении не была исключением.

Габриель посмотрел на приборы. Он находился на высоте менее четырех тысяч футов и падал со скоростью восемьдесят футов в секунду. Выгнувшись, он по спирали начал снижаться над Цитаделью. Тьма росла. Где-то там должен быть сад.




134


Катрина увидела впереди свет. Пальцы крепче сжали руль. Она потянулась к лежащей на пассажирском сиденье черной спортивной сумке и вытащила оттуда пистолет.

Женщина подумала о паузе между тем, как она вставила карточку в щель, и были подняты ворота. Возможно, ее уже ждут и сейчас она едет прямо в западню. В любом случае отступать некуда. Туннель слишком узкий, никак не развернуться, а ехать задом наперед будет трудно. К тому же ее бегство не поможет Габриелю. Не убирая ногу с педали газа, Катрина пристально вглядывалась в свет в конце туннеля. С каждой секундой он становился все ярче. Женщина положила руку с пистолетом на приборную панель. Дорога вела вверх. Свет фар автофургона вырвал пещеру и стоящий в ней автомобиль из тьмы. Фары машины были включены. Внутри никого. Обе передние дверцы открыты.

Катрина резко повернула руль в сторону. Передок автофургона метнулся вбок. Вовремя. Задний бампер полицейской машины блеснул в свете фар. Женщина ударила по тормозам. Фургон резко остановился, качнувшись на рессорах. Катрина подняла пистолет и бегло осмотрела пещеру. Кроме закрытой стальной двери напротив — ничего.

Потянувшись, она выключила мотор, но фары оставила гореть. Наступившая тишина пугала. Женщина схватила с пассажирского сиденья черную сумку, открыла дверь и выскользнула из автофургона. Вытянув руку с пистолетом, она обошла машину сзади, проверяя, не спрятался ли там враг. Снова никого. Катрина рывком распахнула заднюю дверцу.

Во время поездки груз немного сдвинулся, но остался в целости и сохранности — куча пакетов с удобрениями, сахар и другие легковоспламеняющиеся предметы.

«Это большая дымовая бомба, — говорил ей Габриель. — При достаточно сильном взрыве она вышибет все двери на нижних уровнях горы».

Катрина осторожно поставила черную сумку на дно машины, рядом с большой картонной коробкой возле арки. В коробке лежал фонарь «Молния» и два спальных мешка, рассчитанных на жаркий климат. Вытащив фонарь из ящика, женщина положила его на землю. Затем она скрутила жгутами спальные мешки и связала их между собой. Получилась длинная хлопковая веревка. Один конец импровизированной веревки Катрина засунула в коробку, а другой конец просунула под распахнутую дверцу, поближе к топливному баку.

Уже выйдя из-за машины, женщина заметила установленную на стене видеокамеру. У объектива горела маленькая красная лампочка. Катрина вставила ключ в замочную скважину крышечки топливного бака и отвинтила ее. Повернувшись спиной к видеокамере, она осторожно засунула свободный конец веревки в бензобак. Веревка свободно провисла, доставая до пола. Женщина вернулась обратно и подняла фонарь «Молнию». Отвинтив крышечку емкости с керосином, она щедро пропитала им ткань и налила немного на пол.

«Это будет фитилем», — объяснял ей Габриель.

Оставшийся в фонаре керосин Катрина выплеснула внутрь картонной коробки. Затем женщина вытащила из сумки две гранаты, темно-зеленая поверхность которых была замаскирована за разноцветными резиновыми лентами, которые она только смогла найти в офисе ангара. Катрина осторожно положила их посередине пропитанной керосином коробки.

«Это детонаторы, — говорил ей сын. — Не приводи их в боевую готовность до самой последней минуты».

Женщина взяла гранату, просунула палец в кольцо, но внезапно замерла в нерешительности. Она слишком торопилась. Катрина положила гранату обратно в коробку и потянулась за последней вещью, которую Габриель принес в автофургон перед тем, как сказать: «В путь!»

Вытащив легкий мотоцикл, Катрина опустила его на землю. Шлем был привязан ремнями к рулю, но она не стала с ним возиться, помня о нехватке времени и следящей за ней камере системы безопасности.

Прислонив мотоцикл к задней дверце автофургона, женщина снова потянулась за гранатой. Она выдернула чеку. Раздался легкий щелчок. Катрина осторожно положила гранату обратно в залитую керосином коробку.

«Если сработает ударник, то у тебя останется шесть секунд до взрыва», — говорил ей Габриель.

Она не сводила глаз с рычага, но все было в порядке: резиновые ленты плотно прижимали его к корпусу гранаты.

Катрина облегченно вздохнула, взяла вторую гранату и выдернула чеку прежде, чем занервничала. Положив гранату в коробку, она придвинула ее поближе к канистрам с топливом и мешкам с удобрением. Затем Катрина вытащила из сумки большой коробок со спичками.

Усевшись на мотоцикл, она вытащила электронную карточку-ключ из кармана и зажала ее в зубах. Катрина чиркнула спичкой и бросила ее в коробок. Когда спички вспыхнули, женщина уронила коробок в керосиновую лужу на земле. Вспыхнул огонь. Ярко-желтые языки пламени побежали по скрученной из спальных мешков веревке. Скоро оно доберется до топливного бака и гранат.

«Когда фитиль загорится, у тебя останется минута до взрыва… возможно, меньше».

Развернув переднее колесо мотоцикла к черному зеву туннеля, Катрина повернула ручку газа, а затем ударила ногой по стартеру.

Мотор не завелся.

За ее спиной разгорался огонь. Еще раз повернув ручку газа, Катрина с силой ударила по стартеру. Опять ничего.

Она отпустила ручку газа. Сзади раздался треск пламени. Женщина изо всех сил оттолкнулась ногами, приближаясь к спасительной темноте туннеля. Мотоцикл, разгоняясь, поехал по спускающемуся туннелю. В ушах у Катрины засвистел ветер. Она включила переднюю фару. Конец пологого спуска был всего в десяти футах от нее. Женщина понимала, что это ее единственный шанс. Нажав сцепление, она дважды толкнула ногой педаль, переключив мотоцикл на вторую скорость. Затем Катрина отпустила рычаг сцепления. Двигатель кашлянул и завелся. Рев мотора эхом разнесся по туннелю. Повернув ручку газа, женщина нажала сцепление, а потом тормоз, переключаясь на нейтральную скорость. Ручка газа повернулась, и мотоцикл помчался вперед по неровному каменному полу подальше от горящего автофургона.




135


Габриель падал. Тьма росла, словно расползающееся чернильное пятно, готовое затопить собой весь электрический и неоновый свет, излучаемый современным городом. Чем ближе было к Цитадели, тем отчетливее он видел по краям черноты отдельные фонари. Они горели на пустынных улицах старого города и освещали фасады магазинов, опущенные жалюзи сувенирных лавок, качающиеся на ветру вывески и увенчанные шпилями покатые крыши. Даже чернота внизу перестала быть однотонной. Габриель уже видел вершину, с которой прыгнул Сэмюель. С одной стороны гора была ужасно крутой, с другой — чуть более пологой. В центре угольной чернотой зиял кратер угасшего вулкана.

Сада пока видно не было.

Габриель опускался по спирали, целясь в центр темноты, туда, где, согласно сделанной со спутника фотографии, находился сад. Выбрав подходящий момент, Габриель с силой дернул за вытяжной трос. Сзади раскрылся стабилизирующий парашют. Его тело хорошенько встряхнуло, когда раскрылся главный парашют и над ним распустился огромный купол, похожий на мгновенно надувшийся матрас. Габриель схватился за стропы.

Свист ветра в ушах смолк, и Габриель услышал звуки города: шум автомобильного движения по кольцевой дороге, музыку, смех и крики, долетающие из расположенных за южной стеной баров. Затем все звуки разом смолкли и стало темно, когда парашютист опустился в темный кратер.

Когда свет погас, Габриель закрыл левый глаз, а правый открыл. Теперь он мог видеть в темноте. Он различил расколы в горной породе и округлые очертания, которые казались чуть светлее окружавших его скал. Это был сад. Куда ближе, чем ему хотелось бы… слишком близко…

Габриель с силой дернул за стропы. В животе екнуло. Парашют рвануло вверх. Все его тело снова встряхнуло. Он успел согнуть ноги в коленях, избежав столкновения с верхушкой дерева. Его ботинки с шумом зацепили тоненькие веточки. Габриель резко дернул правую стропу. Левая нога зацепилась за толстую ветку. Рывком освободившись, Габриель успел заметить следующее дерево, возникшее перед ним из темноты.



Монах отвернулся от пылающего камина и прислушался.

Поднявшись на ноги, он подошел к двери. Красный цвет его сутаны был единственным ярким пятном в черно-белой гамме личных покоев покойного прелата. Приложив ухо к ведущей в сад двери, монах снова услышал этот звук. Похоже на большую птицу, которая перескакивает с ветки на ветку в кроне дерева… или на человека, пробирающегося среди кустарника. Монах нахмурился. Никому не дозволено выходить в сад после наступления темноты. Мужчина достал из рукава «Беретту», выключил свет и открыл дверь.

До восхода луны осталось еще несколько часов. Глаза монаха ничего не видели в непроглядной темени сада.

Выйдя наружу, он тихо прикрыл за собой дверь. Поворачивая голову, мужчина вглядывался во тьму, прислушиваясь к каждому звуку, словно сова.

Громкий треск разорвал тишину. Монах повернул голову на шум… Прислушался… Послышался не то шепот, не то шелест ветвей… Затем вновь стало тихо. Звуки доносились из той части сада, в которой росли фруктовые деревья. Неслышно спустившись по каменным ступеням, монах перешагнул через усыпанную гравием дорожку и ступил на траву. Стебли чуть слышно шелестели при каждом его шаге. Монах, выставив пистолет, заторопился к молодой поросли. Его глаза начали привыкать к темноте.

Теперь он мог разглядеть деревья и нечто светлое, движущееся, словно призрак, в ночной темноте. Направив дуло на шевелящийся в центре сада фантом, человек начал приближаться к нему под прикрытием кустарника. Сначала он увидел спускающиеся с ветвей веревки, а затем волочащиеся по земле ремни. Только тогда монах догадался, с чем имеет дело, но было уже поздно. Мир перевернулся. Яркая вспышка белого света ослепила его. Раздался оглушительный треск. Кармин хотел развернуться и выстрелить в схватившего его сзади человека, но шейные позвонки с хрустом сломались. Монах упал на землю и лежал, вдыхая влажный запах чернозема, смешанный с затхлым запахом перегнившей прошлогодней листвы. Он еще был в сознании, когда незнакомец развязывал пояс и стягивал с его тела сутану. Затем его глаза закрылись, и тьма обволокла его разум.






136


Свет фары метался по грубо отесанным стенам туннеля, который извивался и опускался вниз к воротам, отделяющим Катрину от свободы.

Внезапно перед ней возникли ворота. Женщина изо всех сил ударила по тормозам, блокируя колеса. Мотоцикл скользнул по бетонному полу и со звонким лязгом врезался в стальные ворота. Звук эхом разнесся по туннелю. Взяв зажатую в зубах магнитную карточку-ключ, Катрина вставила ее в электронный замок и соскочила с сиденья. Мотоцикл упал на пол. Сзади, казалось, доносится потрескивание огня. Катрина припала к полу рядом с мотоциклом, готовая выскочить, как только ворота начнут подниматься.

Ворота не двигались.

Женщина посмотрела на немного согнутую карточку, разгладила ее и повторила попытку. Снова ничего.

Катрина оглянулась, ища другой замок или иной путь к спасению, но увидела лишь камеру безопасности, устроившуюся, словно ворона на насесте, высоко под потолком. Большой объектив смотрел прямо на нее. Красная лампочка мигнула, и охваченная паникой женщина поняла, что ворота не поднимутся.

Она попала в ловушку.



Левую руку Габриеля жгло, словно огнем. Он завернул раздетого монаха в парашют и потащил труп по влажной траве к сваленным в кучу веткам. При столкновении с деревьями Габриель серьезно повредил руку. Когда возбуждение, вызванное свободным падением, улеглось, нахлынула боль. Он не мог пошевелить пальцами и вряд ли сможет полноценно орудовать кистью. Неужели сломана?!

Габриель прижал сломанную руку к телу, а здоровой рукой навалил несколько веток на завернутый в ткань труп монаха. Затем вернулся к стволу яблони, у которой оставил рюкзак. Сверху Габриель слышал тихий шелест листьев и далекое жужжание большого города. Взрыва слышно не было. Земля под ногами не вздрогнула. Что-то не сработало.

Сунув руку в рюкзак, Габриель включил персонального цифрового секретаря. Чтобы и дальше видеть в темноте, он зажмурил правый глаз и, заглянув в рюкзак, посмотрел на светящийся экран мини-компьютера.

Белая точка мигала в верхней части экрана. Сеточка линий, символизирующая местоположение улиц, исчезла. Сейчас он находился вне картографированной части Руна. Без карты прибор сможет лишь уловить сигнал введенного в тело Сэмюеля ретранслятора и показать ему направление, в котором надо двигаться, но не больше. Габриель не сомневался, что, найдя монаха, он найдет Лив.

Закрыв рюкзак, Габриель заскрежетал зубами, натягивая через голову красную сутану. Сквозь кроны деревьев он видел слабое свечение высоко прорубленного в скале окна. Не сводя с него взгляд, Габриель вытащил из рюкзака пистолет и персонального цифрового секретаря и прислушался. Ничего. Уже должен был прозвучать взрыв. Габриель рассчитывал на сильный взрыв, дым и суматоху, под прикрытием которых он смог бы затеряться внутри горы. Жаль, но ждать дольше он не может. Кто-то мог хватиться убитого им монаха и начать его искать… или поднять по тревоге всех обитателей Цитадели… Нельзя этого допустить. А то шансов спасти Лив вообще не останется. Потом поток его мыслей невольно обратился к матери. Что с ней случилось? Габриель отогнал навязчивые мысли. Домыслы — только помеха.

Он подождал еще несколько секунд, сгибая и разгибая пальцы левой руки. Болело, как в аду, но так, впрочем, и должно было быть. В окне замигал огонек, когда кто-то заслонил его от Габриеля. Он приподнялся с земли и засунул руки в рукава сутаны. В здоровой руке был пистолет, в больной — персональный цифровой секретарь. Габриель медленно зашагал вдоль тропинки к двери, ведущей в Цитадель.



Катрина чувствовала, как паника закипает в ее груди, словно вода в свистящем на огне чайнике.

Она не знала, сколько времени осталось до взрыва автофургона. Глаза женщины забегали по стенам, ища путь к спасению. Ум истошно вопил, взывая о помощи.

Думай, черт побери!

Туннель изгибался в сторону. Возможно, этот изгиб сможет защитить от прямого удара, вызванного взрывом. Катрина представила, как взрывная волна мчится через туннель и обрушивается с силой гигантского молота на стальные ворота. Надо припасть к полу, как можно крепче прижаться к стене и надеяться на лучшее. Перепрыгнув через лежащий на боку мотоцикл, Катрина заметила свешивающийся с ручки руля шлем. Сдернув его рывком, женщина надела шлем, а затем перекувыркнулась налево. Натолкнувшись на гладкую поверхность стены, она забилась в угол. Ее ум лихорадочно работал, отыскивая, что еще можно сделать.

В шлеме дыхание казалось необыкновенно громким.

Катрина зажала пальцами нос.





137


Рокот прокатился по туннелям, словно вырвавшийся из подземных глубин гром. Во тьме библиотеки книги попадали с полок, подняв в воздух облако пыли. Со сводчатого потолка что-то посыпалось. Испуганный Афанасиус замер. Казалось, гора, подсмотрев, что он читает, содрогнулась от ужаса.

Сложив вощеные страницы в книгу Ницше, управляющий поднялся с места. Надо выяснить, не скрыта ли истина в словах мертвого языка. От этого зависит его вера… и не только его…

Афанасиус заспешил по проходу к главному коридору, переступая через сброшенные с полок книги. Вокруг царил хаос. Слышались пронзительные крики, усиливающиеся по мере приближения к выходу. Монах чувствовал странную отстраненность, словно его дух смог освободиться от земных пут и теперь представлял собой чистую энергию. Стенающие вокруг библиотекари рвали на себе волосы, глядя на нанесенный книгохранилищам вред, но Афанасиус не замечал их отчаяния. Управляющий прошел через шлюз, словно сомнамбула.

Выйдя из ворот, он тотчас же почувствовал резкий, несколько горьковатый запах серы и дыма. С нижних уровней горы доносились испуганные крики. Двое монахов в коричневых сутанах пробежали мимо управляющего, направляясь вниз, туда, откуда шел дым. В воображении брат Афанасиус отчетливо видел картину: монахи бегут к расщелине в скальной породе, оттуда вырывается пламя, сера и зловонный дым.

Развернувшись, Афанасиус направился в противоположном направлении — у него своя миссия. Он знал, что нарушает строжайший запрет и, скорее всего, поплатится за свое непослушание смертью, но, как ни странно, эти мысли его сейчас не волновали. Он не смог бы жить в ледяной тени, отбрасываемой прочитанными им словами. Лучше уж погибнуть, узнав, что они лживы, чем жить с тяжким бременем в сердце.

Афанасиус поднялся наверх по винтовой лестнице и ступил в узкий коридор, от которого ответвлялись другие, еще более узкие проходы. В конце коридора, у двери, через которую можно было подняться еще выше, стоял стражник в темно-красной сутане. Управляющий не знал, как пройдет мимо него, но почему-то был уверен, что ему это удастся.

Осознав, что все еще сжимает книгу с копиями страниц «Еретической библии», Афанасиус прижал ее к груди, словно оберег. Он ступил несколько шагов по коридору. Стражник поднял на него глаза. Внезапно распахнулась одна из боковых дверей и в коридор, как раз между управляющим и кармином, вышел красный монах в низко надвинутом на глаза капюшоне.

А потом… погас свет, и все погрузилось в непроглядную тьму.





138


Лив очнулась, думая о громе.

Она открыла глаза.

Сотни колючих огоньков запрыгали перед ней в жидкой темноте. Девушка попыталась сосредоточиться. Холодный твердый пол задрожал. Лив заметила, как пламя свечей отражается от начищенных до зеркального блеска лезвий, развешанных вдоль темной каменной стены. А затем она увидела лежащее на полу обнаженное до пояса тело. В бледном зареве знакомые черты лица выглядели нелепо.

Девушка потянулась к брату, превозмогая вспышку боли в голове. Ее рука прикоснулась к холодному, словно камень, лицу. Низкое звериное мычание вырвалось из ее горла. Несмотря на насильственную смерть и острый скальпель патологоанатома Сэмюель казался безмятежно спокойным. Лив подползла к трупу брата. Горячие слезы обожгли ее глаза. Лив приподнялась и поцеловала холодную кожу покойника. Что-то екнуло в ее сердце. Потом чья-то рука схватила девушку сзади и с силой оттащила от брата.



Габриель увидел стражника за секунду до того, как погас свет.

Он припал к земле, ударив при этом поврежденную руку. Боль пронзила все его тело. Совладав с рвущимся наружу стоном, он стал медленно двигаться вдоль непроглядно темного коридора. В здоровой руке Габриель осторожно сжимал пистолет так, чтобы оружие случайно не стукнуло о камень стены. Несмотря на боль, он не выпускал мини-компьютер из другой руки. Перед тем как зайти сюда, он посмотрел на экран: сигнал ретранслятора поступал откуда-то из-за двери в конце коридора, возле которой стоял кармин.

Тыльная сторона ладони коснулась холодной каменной стены. Габриель нацелил пистолет на то место, где секунду назад видел стражника. За спиной раздались крики: кто-то просил о помощи, кто-то искал лампу… Нужны были шланги, потому что на нижних уровнях Цитадели вспыхнул пожар… Все запаниковали. Ничто так не пугает людей, как запах дыма.

Крепко сжимая пистолет, Габриель вытянул руку с персональным цифровым секретарем в сторону, подальше от себя. Боль обожгла запястье, когда большой палец нажал на кнопку, и холодный бледный свет озарил коридор. Пальцы разжались, и прибор упал на пол. Кармин стоял уже не у двери, а жался к стене слева. Его пистолет был направлен в сторону приближающегося Габриеля. Монах выстрелил дважды, целясь поверх цифрового секретаря — должно быть, хотел попасть в голову. В замкнутом пространстве туннеля выстрелы прогрохотали, словно оглушительный гром.

Габриель выстрелил. Монах дернулся и повалился назад, ударившись о дверь. Его пистолет с лязгом упал на пол. Бросившись вперед, Габриель ударом ноги отбросил оружие подальше от распростершегося на камне кармина. Здоровой рукой он прикоснулся к шее, где прощупывался пульс. Ничего. Его рука скользнула вдоль грубого сукна сутаны, пока не наткнулась на теплую жидкость, проступившую у кармина на груди.

Вернувшись, Габриель подобрал цифрового секретаря и направил свет его экрана на кованную железом тяжелую дверь. Замочная скважина была посредине. Габриель нашел у убитого стражника ключ, вставил его в замок и повернул. Навалившись на дверь, Габриель отворил ее. За ней тянулась каменная лестница, уводящая еще дальше вверх.




139


Тело брата уволокли в сторону.

Затем чьи-то руки схватили Лив за плечи и подняли ее на ноги. Перед девушкой, наклонив поросшую густой бородой голову, сверкал серыми глазами странный человек. Обнаженное до пояса тело поблескивало в тусклом свете, отражая льющуюся из многочисленных ран кровь. По форме раны напоминали ей те, которые Лив видела на теле Сэмюеля.

— Это знаки нашего религиозного рвения, — проследив за ее взглядом, сказал аббат. — На теле твоего брата были такие же. К сожалению, он не сохранил наш секрет.

Мужчина кивнул в сторону угла, утопающего во тьме пещеры.

Руки стоящего за ее спиной человека резко развернули девушку. Лив посмотрела в указанную ей сторону, но ничего не увидела, кроме сплошного мрака. Она повернула голову направо, желая увидеть тело брата. Мужчина сзади схватил ее за волосы и рывком повернул ее голову обратно.

— Смотри внимательнее, — приказал аббат. — Вглядывайся во тьму.

Она подчинилась.

Сперва Лив увидела лишь неясный контур. Потом по ее телу пробежала дрожь.

По форме он напоминал знак Тау и был высотой в человеческий рост или даже выше. Глаза девушки вглядывались во тьму. Вдруг ей в лицо подул легкий, но все усиливающийся ветерок, принесший с собой тихий шепот, словно дуновение, проносящееся сквозь кроны деревьев. Лив чувствовала, как потоки невидимой энергии омывают ее тело, унося с собой боль.

— Это великий секрет нашего ордена, — прошептал позади нее голос аббата. — Губительница всего человечества.

Руки продолжали толкать ее в спину.

Колонна была не шире, чем ствол дерева средних размеров, хотя поверхность ее была более темной и ровной, чем у древесины. В основании колонны виднелись грубо проделанные отверстия, из которых в выдолбленные в каменном полу желобки просачивалась какая-то жидкость. Лив вспомнила о живице, которая вытекала из умирающего дерева, стоящего во дворе больницы в Ньюарке. Там, где протекала вязкая жидкость, росли тонкие стебли, вьющиеся по знаку Тау. Девушка посмотрела вверх, следуя взглядом за стремящимися вверх стеблями. Теперь она увидела, что колонна сделана из соединенных вместе, грубо кованых листов металла. Теплый ветер усилился, принося с собой запах увядающей на солнце травы. Наконец взгляд Лив остановился на месте пересечения вертикальной перекладины. И вдруг она увидела… Вздох изумления вырвался из ее груди.

— Созерцай, — прошептал аббат, догадавшись, что Лив увидела то, что он хотел.

Девушка уставилась на узкую щель, прорезанную в тусклом металле знака Тау. Сквозь щель на девушку смотрели светло-зеленые глаза.

— Это тайна нашего ордена — злодейка, приговоренная к смерти за преступления против человечества. К сожалению, ее нельзя было убить, но сегодня все изменится.

Аббат вышел из-за спины девушки и указал рукой в сторону лежащего на полу трупа ее брата.

— И падет сей крест, — произнес он, переводя свой «указующий перст» с тела Сэмюеля на Лив. — И восстанет он.

Рука мужчины переметнулась в сторону знака Тау.

— И освободится Таинство, и настанет новая эпоха, когда придет избавление от мучений.

Резкий металлический лязг разнесся эхом по часовне, когда аббат открыл один из запоров.

— Та, которая лишила человека его божественной сущности, сейчас вернет отобранное.

Открываясь, залязгали запоры, и передняя часть металлической конструкции медленно повернулась в петлях. Звериный крик боли вырвался изо рта заключенной в нее женщины.

Тау был не крестом, а усеянным иглами металлическим «гробом». На кончике каждой иглы виднелась субстанция, которую Лив сначала приняла за живицу. Теперь же она осознала страшную правду: это не живица, а кровь, текущая из сотен расположенных в правильном порядке ранок на хрупком теле заключенной внутри знака Тау женщины. Она была молода… Скорее юная девушка, чем женщина… В спутанных длинных белокурых волосах, казавшихся седыми, засохла кровь. Тело пестрело хорошо знакомыми Лив, внушающими ужас ритуальными ранами.

— Раны, которые все мы носим на своем теле, — словно декламируя псалом, торжественно произнес аббат, — ежечасно напоминают о неудаче, которая постигла наших предшественников, пытавшихся очистить мир от скверны. Наши ритуалы обескровливали и лишали это создание сил. Мы ждали и надеялись, что день расплаты когда-нибудь придет.

Лив всматривалась в зеленые, как озера, широко раскрытые, словно у ребенка, глаза. В них застыла непостижимая глубина познания мира, замутненная постоянной болью. Несмотря на безумие происходящего, Лив почувствовала глубокую симпатию к этой девушке, словно повстречалась с давно потерянной в жизненной суете подругой детства. Вглядываясь в эти глаза, она видела в них себя. Лив словно смотрела в глубокий колодец на собственное отражение. Легкий ветерок принес с собой запах травы, а с ним пришло понимание… Зеленые глаза глубоко заглянули ей в душу. Лив чувствовала, что полностью раскрывается перед этим всепроникающим взглядом. Впрочем, и глаза ничего не таили. Девушка видела в них все и их во всем. Обладательница светло-зеленых глаз символизировала тоску тех женщин, которые хотели, но не смогли стать матерями. Она была матерью Лив, которая, крича в агонии, давала жизнь двум своим детям. Она была всеми разбитыми сердцами и выплаканными слезами. Боль всех женщин становилась ее болью, накапливаясь и превращаясь в муку. Лив почувствовала непреодолимое желание потянуться и прикоснуться к этому необычному, похожему на женщину существу, утешить его. Как долго, должно быть, она страдала, терзаемая острыми шипами внутри саркофага. Кошмар, длящийся вечность… Но невидимый похититель крепко сжимал ее. Лив не могла даже пошевелить рукой. Ей ничего не оставалось, как обратиться к Еве со словами утешения.

— Все будет хорошо, — произнесла Лив, борясь с наворачивающимися ей на глаза непрошенными слезами. — Все будет хорошо.

Ева не сводила с нее светло-зеленых глаз. Подобие улыбки скользнуло по ее губам. Из груди вырвался вздох облегчения.

Лив почувствовала, как ей в руку что-то суют. Она опустила взгляд и увидела лезвие сжимаемого ею кинжала, направленное на Еву.

— Выполни свое предназначение, — произнес аббат. — Избавь человечество от подлой предательницы.

Лив не сводила глаз с узкого клинка. Пугающее понимание того, для чего ее сюда доставили, наконец-то коснулось ее сознания. Чувствуя глубокое отвращение к происходящему, девушка хотела отбросить холодный металл, вырвать руку из железных тисков, но силы оказались неравными.

В памяти внезапно всплыли слова брата: «Если один человек умирает ради другого, значит, на то есть свои причины».

Она часто задумывалась над тем, зачем живет, но и в страшном кошмаре не могла бы представить, что цель ее существования — убить эту израненную, хрупкую женщину. Только не это. Не от ее руки. Лив всматривалась в бледное, красивое, словно у эльфа, лицо. Ветер дул в лицо Лив, принося с собой запах травы. Звук становился сильнее, превращаясь в шум морских волн, бьющихся о берег. Эти волны как будто омывали исстрадавшееся тело Лив. Ей вдруг стало хорошо. Мысли не искажались от боли, а спокойно заструились в ее голове.

Она увидела себя маленькой девочкой, сидящей на пожухлой от жары траве возле брата на берегу озера и слушающей рассказы бабушки из скандинавской истории и мифологии.

Лив вспомнились слова Аркадиана о выцарапанных на яблочных зернышках символах: «Лично я не вижу в этих буквах никакого смысла, но, возможно, его послание предназначено вам и только вы способны разобраться, что здесь к чему».

Воспоминания, связанные с запахами и звуками, которые она сейчас ощущала и слышала, все поставили на свои места. Лив поняла: «Ask» — не приказ кого-либо о чем-либо спрашивать, «Ask» — это персонаж древнескандинавской легенды об Аске и Эмбле, первых людях на земле.

Послание Сэмюеля читается так:

Ask +?

Mala T

Тау и вопросительный знак были подчеркнуты, потому что это одно и то же. Маланский крест — это Тау, а Тау — это Эмбла. Таинство — это Ева.




140


Когда Корнелиус увидел зеленые глаза, смотрящие на него из щели Тау, ему на долю секунды показалось, что это та самая женщина с закрытым лицом, перенесшаяся сюда благодаря чуду. Только когда аббат поведал ему правду, Корнелиус понял суть Таинства. Она была не только женщиной в парандже или его матерью, бросившей мальчика сразу же после его рождения. Она была первоисточником женского вероломства.

Ева должна умереть за преступления, которые совершила против Бога и человека. Только так можно избавить мир от ее яда. Извивающаяся девка в его руках — залог ее смерти. Девчонка сопротивлялась. Корнелиус видел, как зажатый в ее руке кинжал отклоняется в сторону, подальше от олицетворения его ненависти. Не задумываясь о последствиях, Корнелиус изо всех сил толкнул девушку на распятую на кресте Еву.



От неожиданного толчка Лив вскрикнула. В нос ей ударил древний, как мир, запах мокрой плодородной земли после дождя. Запах Евы успокоил ее. Зажатый между их телами кинжал вроде бы никого не ранил, но обжигающая боль все же полоснула по ее телу. Шипы, усеивавшие внутреннюю сторону саркофага, вонзились Лив в шею и в правое плечо.

Девушка услышала гневный окрик, затем приказ. Страшная сила отдернула Лив от саркофага так же стремительно, как до этого толкнула ее на шипы. Девушка беспомощно глотнула ртом воздух. Боль обожгла ее. Теплая жидкость хлынула из раны на шее и залила грудь. Ноги подогнулись, и девушка рухнула на каменный пол.



Аббат взирал на то, как рушатся его надежды и мечты.

Он бросил на Корнелиуса уничтожающий взгляд. Рука невольно потянулась к спрятанному в кресте кинжалу, когда со стороны саркофага послышался звук. Он был негромким, как шум перекатывающихся через морские раковины волн. Аббат взглянул в глаза Еве. Она плакала. Бездонные зеленые глаза глядели на распростертую на полу девушку. Плечи Евы вздрагивали. Аббат видел, как слезинка упала и растворилась в медленно расплывающейся луже крови Лив.

Страшный вопль разорвал тишину часовни. Он был настолько оглушительным, что аббат и Корнелиус зажали уши руками, стараясь оградить себя от душераздирающего крика. В нем был треск расколовшегося надвое многовекового дерева и грохот обрушивающегося в океан ледника. Это был крик сирены, преисполненный горя и гнева.

Аббат смотрел на вопящую Еву, стараясь не отступить перед ее ужасающей яростью. Жуткий крик затих, а из ран на теле женщины закапала кровь. Постепенно отдельные капли превратились в настоящие темно-красные ручейки. Кровь бежала из оставленных острыми иглами саркофага ран по всему телу, но особенно сильно кровоточили церемониальные порезы на руках и ногах. Изумленный аббат наблюдал за тем, как кровь Евы стекает по телу вниз, в выдолбленные в камне желобки, где смешивается с кровью Лив. Такого сильного кровотечения он еще никогда не видел.

«Она умирает», — дрожа от радости, подумал аббат.

Ева заговорила. Ее голос был за гранью человеческого восприятия.

— KuShikaaM, — умиротворяющий шепот зашелестел в ушах истекающей кровью девушки. — KuShikaaM.

Лежа на полу, Лив взглянула в глаза Еве, словно ребенок, который смотрит на мать. Потом она нежно улыбнулась и закрыла глаза. Ее примеру последовала Ева.




141


Когда Габриель взобрался по каменным ступеням, страшный вопль разорвал тьму. Габриель бросился вперед. Теперь душераздирающий крик заглушал топот его ног. Габриель нырнул в слабоосвещенный туннель, откуда доносились вопли: пистолет нацелен вперед, глаза бегают, ловя малейшее движение… Боль в руке стала почти нестерпимой. Он почувствовал легкое головокружение.

Когда он добежал до конца туннеля, крики смолкли. Габриель вжался в стену и осторожно заглянул за угол. В камине горело пламя. В его свете виднелись стоящие у очага точильные камни. В противоположную от Габриеля стену был встроен, — а может, просто к ней прислонен, — большой круглый камень с высеченным на нем знаком Тау. Рядом с камнем стоял монах. Он вглядывался во тьму, царящую в следующей пещере. Габриель догадался, что крик исходил оттуда. Там — Лив и Таинство. Он вошел в помещение.

Монах обернулся, увидел Габриеля и вытащил из-под сутаны руку с пистолетом. Две пули ударили святого в грудь. Монах потерял равновесие и упал навзничь, сильно ударившись головой о большой округлый камень. Палец на спусковом крючке дернулся. Посланная им пуля ударилась о каменную стену. Монах умер прежде, чем его тело коснулось пола.



Аббат и Корнелиус повернулись на звук выстрела. Стреляли совсем близко, за дверью.

— Посмотри, в чем дело, — приказал аббат.

Он не сводил глаз с Евы. Было видно, что силы, а вместе с ними и жизнь покидают ее. Лицо Евы побледнело. Казалось, оно светится изнутри. Чем слабее она становилась, тем сильнее чувствовал себя аббат. Пророчество исполнилось. Теперь он обретет бессмертие, ведь, как известно, убивший бога сам становится богом. Душа аббата возликовала, но странное покалывание пробежало волной по всему его телу. Он посмотрел на глубокую церемониальную рану на левом плече, которая недавно зажила, и увидел на месте шрама кровоточащую рану. Схватившись ладонью за плечо, он почувствовал, как теплая кровь струится между его пальцами. Аббат посмотрел на свое тело и увидел, что все его шрамы открываются и начинают кровоточить. Несколько секунд он стоял и удивленно взирал на это чудо, словно оно происходило не с ним, а с другим, посторонним ему человеком. Потом аббат почувствовал внезапную слабость. Будто необыкновенный прилив энергии и радости, который он испытал совсем недавно, вытекал из его тела вместе с кровью, орошая камень темно-красной влагой. Его зашатало. Чтобы не упасть, аббат вытянул руку и оперся о край саркофага Тау. Впервые за долгие годы служения ордену он почувствовал ужас.



***


Моргая, Габриель приблизился к входу в следующую пещеру. Вспышка выстрела ослепила его. Теперь он почти не видел в темноте. Прижавшись спиной к круглому камню, Габриель медленно продвигался вперед. Достигнув края, он остановился. Выстрел монаха предупредил его товарищей, так что теперь приходилось действовать очень быстро.

Сделав глубокий вдох, Габриель сосредоточился. Странное зудящее ощущение охватило сломанную руку. Габриель попытался осторожно пошевелить пальцами, ожидая очередного всплеска слепящей боли. Обошлось. Зуд усилился, пальцы сжались. Рука еще болела и в бою была бесполезной, но Габриель почувствовал, что кости срослись. Его изумление было настолько велико, что он не заметил сверкнувшее во тьме лезвие ножа. Удар пришелся в грудь, но кости грудной клетки выдержали. Габриель инстинктивно отпрянул, левой рукой отстраняя нож подальше от себя. Лезвие полоснуло по коже. Новая вспышка боли пронзила его поврежденную руку. Из горла вырвался крик. Габриель видел нападавшего. Тот был раздет до пояса и окровавлен. Вспышки огня отражались от ожогов на его лице. Габриель понял, что смотрит в глаза злу. Он вспомнил крик, приведший его сюда, и растерзанное тело деда на полу ангара. По выражению глаз противника Габриель понял, что тот догадался, что у его врага только одна здоровая рука. Монах был похож на хищника, выследившего свою жертву и знавшего, насколько она слаба.

Вновь сверкнул нож. Корнелиус наседал, целясь в здоровую руку врага. Габриель отпрянул и поднял пистолет, но воплощение ночного кошмара бросилось вперед и взмахнуло лезвием. На этот раз удар попал в цель. Габриель почувствовал, как нож резанул его по запястью, но боли почему-то не было. Похоже на удар кулаком, не больнее. Направив дуло пистолета на Корнелиуса, он увидел его звериные глаза и нажал на курок.

Выстрела не последовало. Габриель увидел, как из запястья сжимающей пистолет руки капает кровь, и сразу все понял — демон в человечьем обличье ринулся на него. Бросившись на пол, Габриель откатился в сторону, прижимая пистолет к груди. Лезвие, должно быть, повредило ему сухожилия. Теперь обе его руки ранены, а значит, он беззащитен.

Не поднимаясь с пола, Габриель перекувыркнулся несколько раз и остановился только у камина. Он поднял голову и увидел стоящего над ним Корнелиуса. В руке монах сжимал толстый металлический прут, похожий на те, что используются при клеймении скота. Посмотрев на свою жертву, Корнелиус улыбнулся. Две слабые руки сжимали неопасный теперь пистолет. Вдруг убийца отвлекся и уставился на собственное тело: из тоненьких порезов на коже выступила кровь. Габриель оттолкнул Корнелиуса. Два бесценных метра отвоеваны. Палец сломанной руки лег на курок.

Услышав, как шуршит сутана по песчаному полу пещеры, Корнелиус поднял прут и сделал шаг вперед. Злобная улыбка исказила его лицо. Он навис над беспомощной жертвой.

Рука Габриеля уверенно сжимала рукоятку пистолета. Боль, как по волшебству, стихла. Сила и уверенность вернулись. Подняв оружие, Габриель трижды выстрелил во врага.

Обескураженный Корнелиус застыл, наблюдая за тем, как из трех отверстий, появившихся на его теле, струится кровь. Подняв голову, он посмотрел на Габриеля, сделал шаг ему навстречу и замертво повалился на песчаный пол.




142


Лив чувствовала, как погружается в воду, теплую и пестрящую воспоминаниями, которые проплывали перед глазами, словно сверкающие на солнце рыбки. Сцены из ее жизни вспыхивали и тускнели. Слабое течение, струящееся по ее телу, превратилось в мощный поток, несущий с собой шепот голосов и обрывки забытых воспоминаний. Она погружалась все глубже и глубже. Постепенно сцены из прошлого начали терять свою отчетливость. Внизу Лив увидела яркий белый свет.

«Это смерть», — подумала она, наблюдая, как свет рассеивает тьму.

Девушка погрузилась в ослепительное сияние, и новые образы замелькали перед ее закрытыми глазами.

Буйный, кишащий жизнью сад… Человек, идущий под сенью деревьев… Яркий свет солнца… Потом тень дерева выросла и заслонила от нее солнечный свет…

Она оказалась в пещере. Вокруг столпились мужчины. Их глаза сверкали ненавистью.

А потом была боль.

Вечная боль и тьма. Ее тело кромсали острые ножи, жег огонь и кипящее масло.

Пахло кровью.

Как ей хотелось увидеть солнечный свет, почувствовать тепло и пройтись по мягкой, прохладной земле.

Боль была повсюду. Болью горела тьма. Боль порабощала и лишала ее сил.

И это длилось целую вечность.

Она видела лицо и глаза, преисполненные скорби и жалости.

Лицо Сэмюеля.

Лив сосредоточила внимание на этом видении, не желая, чтобы оно погасло, как другие.

Девушка увидела тело, голое до пояса. Из глубоких ран текла кровь. Затем пещеру заполнила толпа мужчин, которые, как по команде, стали полосовать острыми лезвиями себе грудь и левое плечо. Она услышала звук. Отдающийся эхом звук хорового пения на древнем, но понятном ей языке, который слился в монотонный гул.

— Первый! Первый! Первый! — повторяли они снова и снова.

Боль осветила тьму и взорвалась в левом плече. Послышался звук кромсаемой ножом плоти. Раздался крик, полный боли и страдания.

— И где же тут Бог? — кричал Сэмюель. — И где же тут Бог?

Образы исчезли. Секунду повсюду царили тьма и тишина.

А затем Лив начала подниматься.




143


Вздрогнув, ее веки приподнялись.

И вновь Лив очутилась в часовне. Она лежала на том же месте, куда упала до того, как потеряла сознание. Девушка увидела лицо склонившегося над ней Габриеля. Он улыбался ей. На душе у нее сразу же потеплело, словно от солнечного света. Лив улыбнулась в ответ. Думая, что это сон, девушка протянула руку и погладила Габриеля по щеке. Почувствовав тепло его кожи, она поняла, что это не сон, а явь.

Лив посмотрела на Тау. Кровь, покрывающая шипы внутри саркофага, являлась единственным доказательством того, что совсем недавно в нем была заключена Ева. Девушка пробежала взглядом по желобкам, в которые стекала кровь Евы, смешиваясь с ее собственной кровью.

Потом Лив увидела мужскую фигуру, поднимающуюся из-за железного креста Тау. Его тело тоже истекало кровью. В слабом мерцающем свете он был похож на демона. Мужчина поднял зажатый в руке факел. Языки пламени осветили его искаженное ненавистью лицо. Габриель услышал шум позади себя и начал поворачиваться, но тяжелый факел уже обрушился вниз, целясь ему прямо в голову. Пламя взревело, рассекая воздух. Удар грома прокатился по комнате. Демон отлетел к алтарю.

Лив посмотрела туда, откуда стреляли. На пороге часовни стоял худощавый монах. В руке у него был зажат пистолет. В свете свечей его лысая голова блестела так, словно была окружена нимбом.



Афанасиус смотрел на кровавую сцену. Пуля, выпущенная из его пистолета, отбросила аббата к усеянному шипами пустому саркофагу, возвышающемуся в глубине помещения. Управляющий сделал шаг вперед. Дуло пистолета смотрело на окровавленное неподвижное тело аббата.

Афанасиус переместил взгляд на мужчину и девушку. Парочка настороженно смотрела на него. Опустив пистолет, управляющий направился к ним. Мужчина был одет в сутану, но брат Афанасиус его не узнал. На его боку и руке кровоточили резаные раны.

Девушка пострадала гораздо больше: глубокая рана пересекала ее горло. Кровь стекала на пол в вырубленные в камне желобки. Афанасиус склонился над девушкой. Он замер, наблюдая за тем, как рана заживает у него на глазах. Это было чудо, настоящее чудо! Которое прекратилось за считанные минуты. Управляющий посмотрел девушке в глаза. В них застыла вечность. Он вспомнил слова из «Еретической библии»: «Прячут божественный свет впотьмах». Афанасиус прикоснулся к ее лицу.

Шум у алтаря заставил всех обернуться.

Аббат пошевелился и с трудом поднял голову. Она качнулась набок, но глаза умирающего уставились на Афанасиуса. Упавший рядом с сутаной раненого факел поджег ткань, и аббата окутал саван дыма. На лице настоятеля читались крайнее удивление и разочарование.

— Зачем? — спросил он. — Зачем ты предал меня? Зачем ты предал Бога?

Брат Афанасиус перевел взгляд на окровавленные шипы распахнутого саркофага Тау и свисающие с креста кандалы.

И гора сея не священна, ибо проклята темница сея.

Он посмотрел на девушку: рана на изящной шее зажила, а в зеленых глазах горел огонь жизни.

— Я не предал своего Бога, — улыбнувшись загадочной девушке, сказал монах.




























И он увидел Ее, идущую по земле,

Ту, что не старела и не чахла.

И наполнилось его сердце завистью.

И возжелал он обладать Ее могуществом,

И подумалось ему: ежели пленю я Ее,

То секрет вечной жизни будет моим.

И начал он возводить напраслину на Нее,

И назвал ее Евой,

И настроил всех мужчин против Нее,

Рассказывая, что вначале был мужчина,

И мужчина сей был выше Ее,

И звался он Адамом.

И ходил Адам по саду земному, словно Бог,

И благоденствовала земля от него, а не от Евы.

И говорилось в напраслине, как Ева стала завидовать Адаму,

И возненавидела Она его грубое волосатое тело,

И поверила, что ближе его сущность к звериному,

чем к Божественному.

И посадила Ева странное дерево,

И убедила Она Адама вкусить плод этого дерева,

Обещая, что даст это ему Великое Знание.

Но плод был ядовит, и лишил он Адама его сил,

И украл у него Божественную сущность,

И наполнил его сознание гневом и страхом.

И рассказывалась сея небылица и пересказывалась до тех пор,

Пока все завистливые мужчины не стали Ее врагами

И не поверили, что только Евина смерть может вернуть им

Божественную сущность.

Однажды проходила Ева возле пещер, где жили люди,

И услыхала Она вой зверя, мучимого болью,

И последовала за звуками в холодное сердце горы,

И нашла там связанного дикого пса, лежащего на полу пещеры,

И был он ранен,

И истекал кровью,

И выл от боли.

И когда Ева приблизилась к псу, племя вышло из тьмы.

Мужчины били Ее дубинами и резали ножами,

Но Ева не умерла.

Мать Земля влила в Нее жизнь,

И вылечила Ее раны,

И сделала Ее сильнее.

Тогда испуганные мужчины развели огромный костер и бросили Еву в пламя,

Но кровь хлынула из Нее и погасила огонь.

И вновь не смогли люди убить Ее.

Тогда некоторые из них вышли наружу,

И нарвали ядовитых трав,

И заставили Ее съесть отраву,

Но Ева не умерла.

И с тех пор держат люди Ее в заточении,

Прячут Божественный Свет впотьмах,

Ибо боятся того, что случится, ежели Она освободится.

Хотелось бы им убить Ее,

Но не знают они как…

С ходом времени стали мужчины племени узниками чувства вины за содеянное,

И стал дом их крепостью,

В которой сокрыто знание о деле рук их.

И гора сея не священна, ибо проклята темница сея.

И томится Ева в ней,

И стала она священной тайной, названной Таинством.

Но настанет день, и Ее страданиям придет конец.

Истинный крест появится на земле,

И увидит всякий сей крест,

И будет удивлен.

Загрузка...