Шведский рождественский торт (г-жа Агенсков)
Нам нужно:
200 гр маргарина
200 гр муки
3—4 яйца (целые)
75 гр цедры апельсина
75 гр цукатов
75 гр изюма
Яйца и сахар взбиваются хорошо. добавляются другие компоненты, все вмешивается.
Тесто делится на 2 части, кладется в форму, и между слоями кладется 2 больших яблока, порезанных мелкими ломтиками.
Наверх пирога кладут кусочки миндаля и заливают сахарной глазурью (после выпечки).
Выпекать около 45 минут при температуре 180 градусов. Ютландский торт
250 г маргарин
500 г темно – коричневый сахар
2 яйца
500 г муки
4 дл молока
1 ч. л. соды для выпечки
10 ч. л. какао
Маргарин и сахар перемешиваются, Добавляются яйца – одно, потом второе, затем муку и молоко добавляются попеременно понемногу, затем добавляется сода и какао. все перемешивается и выкладывается на сковородку, смазанную маргарином. Выпекать на слабом огне 20—30 мин (175 градусов).
Вынуть, украсить глазурью, жидким шоколадом или и посыпать кокосовой стружкой. Яблочный пирог (от миссис Стенсинг)
1/2 фунта = 250 г муки
1/2 палки = 250 г сахара
2 яйца
1 тарелка порезанных мелко яблок
1/2 ч.л. разрыхлителя
Все смешать (яйца вбивать по одному). Выпекать 1 час при температуре 175 градусов
Подавать со взбитыми сливками или сметаной Яблочный торт (от миссис Фореванг)
300 г муки
Растопить 150 г маргарина
2 яйца
50 г дрожжей растворить вместе с 1 чайной ложкой сахара
Начинка: 100 г маргарина перемешивают с 100 г сахарной пудрой. Яблоки – 2 больших – режут на мелкие кусочки.
Все смешивают и добавляют в тесто.
Выпекается в форме 30 мин при температуре 175 градусов.
Подавать со взбитыми сливками или сметаной Яблочный дессерт
1 кг яблок режется и кипятится с небольшим количеством воды до состояния пюре Затем пюре протирают через сито.
Добавляют 200 г сахара (может, меньше, если яблоки сладкие).
Затем в пюре вводят желатин (пол чайной ложки растворяют в 100 г горячей воды).
Смешивают с пюре.
Крошат мелко сладкое печенье
Взбивают сливки
Раскладывается слоями: тертые сухарики, яблочный мусс. Сверху – последний слой взбитые сливки (можно – крем из рецепта «Уэльский Крендель).
Ставим в холодильник на 1—2 часа.
Можно сразу разложить в красивые рюмки – как десерт.
Украсить листиками мяты.
Я часто ела этот десерт у Фру Йенсен – моей свекрови – в гостях. Очень вкусно!!!
Яблочный кекс (от миссис Кйельсен)
1/2 фунта = 250 г маргарина
1/2 фунта = 250 г сахара
2 яйца
1/2 фунта = 250 г муки
3 ч. л. соды для выпечки
Приготовить тесто и выложить в форму. положить мелко нарезанные яблоки, чуть отваренные с корицей.
Выпекать при температуре 175 градусов 45 минут
Подают со сметаной иди взбитыми сливками к чаю или кофе.
До скорой встречи и
Хорошей «Сладкой Жизни» всем ВАМ! Приложение-подарок: Открытый датский бутерброд, который любил есть Ганс Христиан Андерсен
О датских бутербродах
Что же едят датчане? Они едят – почти ежедневно – традиционные открытые бутерброды. Они настолько типичны для датского стола, что бутерброд называют «королем датской кухни».
В столице Дании, да и во многих других городах, работают специальные маленькие магазинчики, где продают такие бутерброды. В нашей деревне такой магазин работает 2 часа в день – с 12 до 14, и семья – мама, папа дочь – готовят 6—8 видов открытых датских бутербродов по старинным рецептам. Уже в 12 часов к магазину выстраивается очередь. Все бутерброды делаются утром в тот же день. Ничего старого – все свежее. Такая еда доступна людям с любым доходом.
В Дании насчитывается до семисот различных видов датских бутербродов, начиная от наиболее простого – хлеба с маслом, и до многоэтажного бутерброда, который называется «любимый бутерброд Ганса Христиана Андерсена». Великий датский сказочник действительно любил бутерброды и часто на ужин съедал 2—3 открытых датских бутерброда.
Как же выглядел его любимый бутерброд? Вы его можете сами сделать или попробовать в Дании. Он состоит из нескольких тонких ломтиков поджаренного бекона, помидоров, ливерного паштета, студня и потертой белой редиски, красиво декорирующих ломтик черного хлеба, намазанного утиным жиром. Сверху бутерброд посыпается свежими зелеными ростками, которые в Дании называют «карсе» (по вкусу похоже на проросший хрен, но перевод дает «кресс», хотя это не совсем верно). Едят такой бутерброд вилкой и ножом. Такого бутерброда достаточно, чтобы насытить любого едока.
Вот цитата из архива Андерсена, который жил однажды (а он часто переезжал и не любил оседлости) по адресу: Ulkegade 108 в 1819 году. Теперь эта улица в Копенгагене называется Хольменсгаде, 8.
«Жил он в квартире, принадлежащей Кэролайн Хенкель, на 1 этаже, а хозяйка жила на 2-м этаже. Там ему подавали завтрак и ужин. Ужин состоял из двух-трех открытых бутербродов, которые он любил.
В середине дня Андерсен довольствовался кусочком вчерашнего хлеба, который он обычно ел на скамейке в Королевском саду, или когда он прогуливался по городу».
Сейчас я пишу новую книгу – книгу перевод стихов Андерсена, которые еще не переводились на русский язык. Эта книга на датском вышла только в ноябре 2019 года. Она посвящена словесным играм великого сказочника, в которые он любил играть, когда посещал дома богатых людей. Те приглашали этого странного, улыбающегося человека в качестве развлечения. В зале сидели почти только дамы и дети. Андерсен затевал с ними игру в рифмы. Он просил дам найти 2 рифмованных слова, рифмы записывались, а потом другая дама вытаскивала ранее заготовленные темы, написанные на бумажках и спрятанные в цилиндре у Андерсена. Он думал – очень коротко – и тут же декламировал им стихи на заданную тему. Вот эти стихи – похожие на игру «БУРИМЕ» – я и перевела на русский язык. Этот перевод публикуется впервые.
Здесь – одно из стихотворений из новой книги: «Путешествие на воздушном шаре»
Перекус
На перекус съел бедный тролле
Восемь коров, пасущихся на поле.
Двадцать змей он съел кренделем свернувши
И запил двумя озерами – не покачнувшись!
И когда пришел к соседу он под крышу,
То назвал себя просто «соленою мышью»…..
До новых встреч на страницах книг Ирины Бйорно