Глава 7

Никто не ответил и не вышел вперёд.

– Ну, это печенье точно не испекло себя само, – заметил Леон.

– Может быть, участник хочет остаться неизвестным? – предположил Тулуз.

– А так разве можно? – спросила Мари.

– Не знаю, – пожал плечами её брат. – Давай спросим Берлиоза.

Мари с Тулузом утянули Берлиоза от пианино в угол, чтобы всё обсудить.

– Это странно, что кто-то решил участвовать в конкурсе, но не хочет называть своё имя, – сказал Тулуз. – Думаю, нельзя разрешать его оценивать.

– Ой, Тулуз, да ты просто боишься ещё одного соперника, – фыркнула Мари. – Не переживай. Печенье Клоди победит в любом случае.

– Откуда тебе знать, – нахмурился Тулуз. – Я слышал, как один пудель сказал, что ему очень нравится, как украшено наше.

Мари разозлилась.

– Поверить не могу, что ты объединился с Леоном и Надин. Ты же их совсем не знаешь!

– Да, но они не стали надо мной смеяться, когда я сказал, что хочу научиться готовить!

– Хватит грызться, вы, двое! – вдруг рявкнул Берлиоз. – Нам нужно обсудить «Яичное удовольствие».

– Ладно, – всё ещё сердито сказала Мари. – А ты что думаешь, Берлиоз?

– Я не против нового участника «Великого поединка печенья», – ответил серый котёнок. – И ещё я не против, если каждый из нас будет заниматься в кафе разными делами. Утром, например, мне очень понравилось рассказывать всем о нашем конкурсе. Я встретил много интересных зверей, и у меня появились идеи, как мы можем привлечь к нам новых посетителей.

Мари удивлённо подняла брови.

– Я никогда не говорила, что мы должны делать только что-то одно. На самом деле мне всегда хотелось помогать тебе развлекать гостей, Берлиоз. Я бы с удовольствием снова начала петь. Но я думала, что вы оба хотите заниматься только тем, что у вас выходит лучше всего.

Тулуз и Берлиоз уставились на сестру в изумлении. Но они так и не успели ничего сказать, потому что между ними вклинился Пьер.

– Ну так что вы решили? – спросил он.

Берлиоз запрыгнул на клавиши и объявил своим самым громким и торжественным голосом:

– Третий участник допущен к соревнованиям. Можете начинать пробовать!

Кафе тут же наполнилось оглушительным гвалтом – гости пищали, кричали, мяукали и гавкали, ринувшись к столам.

– М-м-м-мяу! – промычал от удовольствия Томас О’Мэлли, попробовав «Прелесть погожего денька».

– Объедение-просто-язык-проглотишь! – тараторил бельчонок Пуф, слизывая с лапок глазурь «Тропического приключения».

– Сладкие косточки! Это ещё вкуснее сладких косточек! – тявкал Пьер, облизываясь после «Яичного удовольствия».

– Попробуйте печенье Клоди, а то оно вот-вот закончится, – сказала Мари братьям.

– А вы двое – «Прелесть погожего денька», – добавил Тулуз.

Котята взяли по печенью и разделили между собой.

– Мм, – протянули Мари и Тулуз одновременно.

– Вкус такой же яркий, как наши прогулки по солнечному Люксембургскому саду, – сказала Мари. – Это очень здорово. И... украшение просто потрясающее.

Тулуз облизнулся.

– А ваше с Клоди печенье и правда очень тропическое и очень... приключенческое. Мари, было бы здорово, если бы оно было в нашем меню.

Берлиоз подошёл к ним и напомнил:

– Не забудьте про «Яичное удовольствие».

Тулуз взял одну печенюшку в форме яйца, разломил пополам и протянул часть сестре.

Пожевав, рыжий котёнок удивлённо вскинул брови.

– Ого! Я чувствую яйца, но ещё фрукты и даже овощи...

– А ещё что-то сладкое, – добавила Мари. – Сразу вспоминается цветочный сад...

– Настоящий вкус весны! – подхватил Тулуз. – Неужели в рецепте и правда есть цветы?

– Да, – ответил Берлиоз. – Правда здорово?

Тулуз кивнул, а потом нахмурился.

– А ты откуда знаешь?

Но Берлиоз лишь улыбнулся и направился обратно к пианино.

Мари и Тулуз последовали за ним, но прежде чем они смогли как следует расспросить брата, перед ними возник Пьер.

– Всё печенье до последней крошки съедено. Пришла пора перейти к голосованию.

Он запрыгнул на стол и громко гавкнул, привлекая внимание гостей.

– Ну что, вы готовы определить победителя нашего соревнования? – крикнул бульдог, и толпа зверей ответила ему согласным хором.

– Кто считает, что победить должна «Прелесть погожего денька»? – снова заговорил Пьер.

Многие животные завопили и заулюлюкали. Надин и Леон выглядели очень довольными.

– А кому больше понравилось «Тропическое приключение»? – продолжил Пьер.

Другие животные подали голос. Их тоже было много, но не больше, чем в первой группе. Пока определить победителя было невозможно, однако Клоди всё равно радостно тявкнула.

– И наконец, – торжественно сказал Пьер, – кто думает, что вкуснее всего было «Яичное удовольствие»?

На этот раз толпа шумела гораздо громче и дольше, чем в первые два раза. Сомнений в том, кто получил больше всего голосов, не было.

Надин, Леон и Клоди разочарованно переглянулись.

– Похоже, мы определили победителя! – объявил Пьер. – Могу ли я попросить автора «Яичного удовольствия» выйти вперёд?

Кафе погрузилось в тишину. Все оглядывались, надеясь наконец увидеть загадочного повара. Спустя несколько напряжённых секунд из угла комнаты послышался тонкий слабый писк.

– Это я, – сказал маленький хозяин тихого голоса.

Толпа расступилась, образовав проход, который вёл к пианино. Однако таинственного незнакомца всё ещё было не видно, пока Берлиоз не помог ему забраться на музыкальный инструмент.

Это был ёжик.

– Спайк? – От удивления глаза Тулуза стали размером с блюда для печенья.

– Привет всем, – смущённо поздоровался Спайк, вжимая голову в плечи. – Я так рад, что вам понравилось моё печенье. Спасибо вам большое. – Затем малыш ёжик повернулся к серому котёнку рядом с собой. – И отдельное спасибо тебе, Берлиоз, за то, что помог раздобыть все необходимые ингредиенты.

– Берлиоз... помогал тебе? – изумлённо ахнула Мари.

Берлиоз нервно дёрнул хвостиком.

– Я... ну... да, помогал. Спайк рассказал мне, что хотел бы создать угощение со вкусом того, что он любит больше всего, – яиц и весны. Мне показалось это потрясающей идеей, и я предложил ему лапу помощи. Я пошёл в парк и узнал у разных животных, какие запахи и вкусы связаны для них с весной. Так я составил список нужных продуктов. А ещё это я придумал название «Яичное удовольствие».

– Но почему ты не сказал нам, что Спайк тоже хочет участвовать в конкурсе? – всё ещё не понимала Мари.

– Вы с Тулузом и так ссорились из-за того, что состояли в разных командах. Я не хотел добавлять в спор ещё одну. К тому же вы могли быть против ёжика в «Собаках на кухне». – Берлиоз повернулся к брату: – Тулуз, помнишь, как ты сказал, что решил присоединиться к Леону и Надин, потому что хочешь попробовать что-то новое?

Рыжий котёнок кивнул.

– Я чувствовал то же самое, – признался Берлиоз. – Я моту быть кем-то большим, чем котёнком, который просто вечно бренчит на пианино. Например, я моту быть тем, кто придумает и организует грандиозное событие в кафе. А ещё расскажет о нём всей округе.

Трое котят замолчали на мгновение, переваривая сказанное.

– И у тебя это отлично получилось, – проговорил наконец Тулуз.

Мари вздохнула и произнесла:

– А твоё печенье, Тулуз, выглядело просто замечательно. И на вкус оказалось необыкновенным.

Пьер прочистил горло и негромко гавкнул:

– Получается, что каждому из участников конкурса помогал кто-то из наших дорогих котят. И всё же я счастлив объявить ежа Спайка официальным победителем «Собак на кухне» – первого в истории «Великого поединка печенья»!

Все животные в кафе радостно закричали, приветствуя героя дня. Но Спайк почему-то замахал лапками.

– Нет-нет-нет! – закричал он. – Пожалуйста, прекратите!

Загрузка...