53. ПЛАН СПАСЕНИЯ

Наблюдая за сражением в море, Лоредану, таки удалось разглядеть Нарбо и Фабия, хотя казалось, это было невозможно, учитывая количество сражающихся кораблей и людей. Оба они оказались на той самой биреме, что сцепилась с крайней триерой во втором ряду «греческой» флотилии. «Греки» собирались взять бирему на абордаж, но просчитались, в результате чего их противники сами завладели триерой. Бой на палубе шёл ожесточённый и «греки» были обречены. Корабль, уже был в руках победителей, как вдруг Нарбо, непонятно по какой причине, зачем-то пробил свинцовым ядром палубу и днище триеры. Может, чтобы она вновь не досталась «грекам»? Как бы там ни было, триера, буквально на глазах оседая под тяжестью набирающейся воды, помчалась к островку. Все с неё попрыгали, а само судно попало на мелководье где и застряло.

К счастью, Нарбо и Фабий выплыли, вытащив попутно из воды двоих «бессмертных». Затем, вчетвером, они устремились в городок, где на всех улицах кипела битва. На какое то время Лоредан потерял друзей из виду, но потом, вновь увидел их с боем пробивающихся к вершине холма. Они добрались до купола и попытались спасти пленника. Но, тут были атакованы разъяренными толстяками. Фабий был отшвырнут в сторону, а Нарбо, принял неравный бой. Он свалил двоих, но пока возился с третьим, прозевал атаку четвертого, и в результате оказался стиснут между чудовищными животами странных раскосых людей. Всякий раз, вспоминая об этом, Лоредан содрогался, словно не Нарбо, а он сам попал между этими двумя огромными курдюками. Непонятно, как негр, вообще остался жив. Фабий, в конце концов, помог ему, но пока Нарбо приходил в себя, пока отбивался от «греков», подоспевших со своих кораблей, на вершину холма со всех сторон, уже набежали люди Алиммаха. Он сам и шестеро его воинов подобрались к куполу с другой стороны и открыли его. И все начали чествовать победителей, хотя, по мнению Лоредана, они этого никак не заслужили. Не выведи Нарбо из строя двоих из четырёх ужасных толстяков, этот выскочка Алиммах никогда не добрался бы до купола. Как ни обидно, но Алиммаха получил свободу, а Нарбо остался в числе прочих рабов, чтобы сражаться дальше. Наступила ночь. Бой был приостановлен до полудня следующего дня.

Что и говорить, сражение впечатлило всех без исключения. Зрители покидали набережную в полном восторге и предвкушая завтрашнее продолжение. Лоредану, тоже понравилось, хотя эта навмахия была ему, как заноза в заднице, поскольку Нарбо и Фабий стали невольными участниками этой битвы.

Время от времени, Лоредан смотрел в сторону «Гнева Посейдона», неподвижно замершем в проливе между пирсами. У молодого аристократа, прямо-таки чесались кулаки, и от злости сводило скулы. Эти мерзавцы Минуций и Мессала, наверное, жрут, пьют вино и посмеиваются, глядя на бойню. Огромный неповоротливый корабль, словно олицетворял их, таких же толстых, тупых и бессмысленных.


Таранные удары, которыми обменивались корабли сражавшихся, внезапно навели Лоредана на одну интересную мысль. По окончании сражения, он отправился к Мелите, поскольку она уехала часом раньше, и все время по дороге обдумывал свою идею.

Мелита, как всегда радушно встретила его и предложила провести у неё ночь.

- Сегодня не смогу, — сказал он.

- Отчего так? — скорее удивилась, нежели огорчилась она.

- Мне нужно встретиться кое с кем. И я пришёл просить тебя помочь мне.

- Хорошо. А с кем у тебя встреча?

- Не важно, этих людей ты всё равно не знаешь. Лучше скажи, когда твои девушки отправятся ублажать участников навмахии?

- Я отправлю их через час, — всё также удивлённо ответила Мелита.

- Прекрасно! — воскликнул Лоредан. — Мне нужно нарядиться, как куртизанка и попасть на остров, где сейчас стоянка «персов».

С полминуты Мелита изумлённо таращилась на Лоредана, потом начала громко хохотать.

- Что за причуда, дорогой? Что ты такое затеял?

- Это моё дело. Я расскажу тебе позже. Так ты поможешь?

- Хорошо, — кивнула она. — Но вряд ли ты сойдешь за женщину, даже если тебя нарумянить и накрасить. Может, лучше нарядить тебя мужеложцем? Их сегодня немало туда отправится. Ведь не все воины предпочитают женщин.

От идеи Мелиты Лоредана передёрнуло от отвращения.

- Тогда, можно нарядить тебя персиянкой или арабкой, — предложила Мелита. — Длинные закрытые одежды, на голове покрывало… Да, это лучший вариант. Видны будут только глаза. Их можно накрасить.

- Это не обязательно, — отмахнулся Лоредан. — Давай сюда эти персидские, или, там арабские тряпки.

Через час, закутанный с головы до ног в персикового цвета одежды, под которыми на Лоредане осталась одна простая туника, он в числе двух десятков девушек прибыл в порт. У пирсов их поджидали лодки. Здесь же в порту было множество других женщин вызывающе одетых и накрашенных. Шум и суета были неимоверные. Стражники и надсмотрщики Мессалы следили за посадкой в лодки. Попутно, они перешучивались с девицами и игриво пощипывали их. Они откровенно завидовали, что сейчас вся эта армия красоток отправиться ублажать других.

Лоредан, прячась среди девиц, и стараясь избежать надоедливого внимания стражников, благополучно забрался в лодку и устроился на носу, подальше от двоих бородатых гребцов-сирийцев, что были на корме. Лодка отплыла. Один из сопровождающих работал веслом, другой держал над головой факел. Рядом по воде скользили другие лодки. Вся акватория порта, была освещена огнями, наполнена заливистым женским смехом и шумом их беспрестанной болтовни. Примерно в двух сотнях метрах к северу двигалась другая группа лодок, доставлявшая девиц и мужеложцев «грекам».

Едва нос лодки ткнулся в песчаный берег, Лоредан выпрыгнул и устремился к лагерю «персов».

- Смотри, как невтерпёж! — заржал один из гребцов. — Горячая девчонка!

- Только, что-то закутанная вся, — в недоумении произнёс его приятель. — Красоты то и не видно.

Чтобы избежать всяких дальнейших недоразумений, Лоредан, скрывшись в тени одной из пальм, тут же избавился от женских одежд и спрятал их под ближайшим камнем. После, свободно вошел в расположение лагеря. Никто не обратил на него внимания. Здесь, где за столами, а где и просто, устроившись на земле, пировали сотни людей.

Лоредан принялся искать Нарбо и Фабия. Меньше чем через четверть часа он увидел их. Оба сидели за длинным столом в кампании угрожающего вида людей. Приятели закусывали с большим аппетитом, а Фабий ещё и с удовольствием прикладывался к большому кувшину с вином.

Лоредан приблизился к ним и тронул Нарбо за плечо. Тот обернулся, вытаращил глаза и застыл с поднятой рукой, в которой был не донесенный до рта кусок дыни.

- Господин?

Фабий, тоже обернулся и увидев Лоредана, уставился на него, словно не мог поверить собственным глазам., выглядел жулик при этом весьма ошеломленным.

- Тихо, — Лоредан поднес палец к губам. — Ступайте за мной.

Они поднялись и поспешили за молодым аристократом. Остальные, сидевшие за столом смотрели на троицу и особенно на Лоредана с удивлением и подозрением.

Лоредан отвёл Нарбо и Фабия к двум высоким пальмам, от которых на прибрежную полосу падала широкая, густая тень.

- Господин, вы за нами! — восторженно воскликнул Нарбо, наконец, обретя дар внятной речи.

- Пока, ещё нет, — Лоредан огорченно покачал головой. — Договориться с Мессалой о вашем освобождении, мне не удалось. Но это отдельная история…

- Тогда, как мы выберемся отсюда? — вскричал Фабий.

- Нужно захватить лодку, — убеждённо произнес Нарбо. — Нам бы только до набережной добраться.

- Ничего не выйдет, — Лоредан покачал головой. — Я уже думал об этом. Лучше сами взгляните.

Он вывел их поближе к берегу, откуда открывался прекрасный обзор на акваторию порта. Казалось, огнями факелов была покрыта вся водная гладь. Сотни, а может и тысячи лодок со стражниками патрулировали море возле островков, где расположились «персы» и «греки».

- Видите? И мышь не проскочит, — сказал Лоредан. — Остров окружён тройным кольцом, на набережных тоже полно охраны, так что незаметно удрать не получится.

- Может, стоит подкупить стражников? — предложил Фабий, с беспокойством глядя на отблески огней в воде и пугающе огромные тени, отбрасываемые движущимися лодками. — У вас, же теперь полно денег, господин Лоредан.

- Об этом, я тоже думал, — ответил молодой аристократ. — Но, я же не мог притащить сюда с собой деньги. Я прибыл в числе куртизанок, переодевшись одной из них.

- В самом деле? — рассмеялся Фабий. — А где же женские одежды? Готов побиться об заклад, вы презабавно в них смотрелись. И под какой-нибудь накидкой, кстати, можно было бы припрятать мешочек с деньгами для подкупа.

- Договариваться с кем-то, уже нет времени, — возразил Лоредан. — Да и рисковать я не хочу. Я не уверен, что стражники, которым бы я дал деньги, не подняли бы тревогу через пять минут после этого. Вот что, у меня есть другой план, как вызволить вас отсюда, так что слушайте внимательно

- План? — глаза Фабия радостно загорелись. — И каков же он?

- Завтра, когда начнется бой, корабль, на котором вы будите, не должен идти в атаку, — начал объяснять Лоредан. — Нужно сделать так, чтобы ваше судно атаковало корабль Мессалы.

- «Гнев Посейдона»? — изумился Фабий.

- Вот именно. Ты не ослышался, — Лоредан усмехнулся. — Никто не ожидает этого и в этом залог успеха. С другой стороны «Гнев Посейдона» атакует один из моих кораблей.

- Один из ваших? — снова изумился Фабий. — Откуда у вас корабль взялся? Вы, патрон, купили его? Когда?

- Это не важно, — раздражённо отмахнулся Лоредан. — Фабий, ты задаешь слишком много ненужных вопросов. Если я сказал, что с другой стороны ударит корабль, значит так и будет. Когда станете, свободны, я всё объясню и расскажу, если тебе, так уж интересно.

- Вот, я же говорил, что господин нас спасет! — воскликнул Нарбо в полном восторге.

Ему было совершенно неважно, каким образом всё подготовлено. Господин сказал, как нужно делать и Нарбо, просто, был готов.

- Так вот, — продолжал Лоредан, — после таранного удара, вам нужно будет перепрыгнуть на палубу «Гнева Посейдона» пробежать до другого борта и перебраться на мой корабль. Мы сразу же отплывём. Власти не смогут быстро организовать погоню. Во-первых, выход из бухты так и останется, преграждён кораблём Мессалы и вашей триерой и даже когда они затонут, чтобы выбраться из порта, прежде придётся убрать обломки обоих кораблей. Во-вторых, все суда сторожевой флотилии находятся в Киботосе и пока они прибудут, мы уже будем далеко. И, в-третьих, на случай их прибытия, если скажем, они захотят перехватить нас со стороны Эвноста, не огибая Фарос, у меня, есть отдельный план.

- Всё это звучит неплохо, — пробормотал Фабий, несколько ошеломлённый таким, слишком уж грандиозным по его разумению планом спасения. — Вот только, как мы повернем судно в атаку на «Гнев Посейдона»? — Триерой, то командует Килос.

- Килос? Кто это? — спросил Лоредан.

- Он киликиец. Пират. Разбойничал в Понте Эвксинском и в Пропонтиде, пока его не поймали. Теперь, он тут за главного. Это он придумал освободить гребцов и вооружить их.

- А этого, вашего Килоса нельзя уговорить?

- Может и можно, — Фабий пожал плечами. — Но, что ему сказать? Ему следует знать, ради чего мы нападём на «Гнев Посейдона».

Лоредан на пару минут задумался, потом велел Нарбо:

- Пойди, позови сюда Килоса.

Нарбо побежал выполнять поручение, а Лоредан сказал Фабию:

- Думаю, мне есть чем заинтересовать пирата. Впрочем, посмотрим.

- Вы хотите, патрон открыть ему наш план?

- Придётся это сделать.

- Полагаете, Килосу можно доверять?

- У меня нет другого выхода, — Лоредан развёл руками. — Всё зависит от того, насколько этот Килос умён, чтобы понять выгоду моего предложения и как высоко он ценит свободу.

Когда Нарбо и Килос приблизились, последний, с недоверием и даже подозрением взглянул на Лоредана.

С первого же взгляда стало ясно — киликиец тёртый калач. Лицо покрыто шрамами, голые руки от кистей до плеч в татуировках, взгляд настороженный и проницательный. Молчание и взаимное изучение длилось с полминуты, потом, криво усмехнувшись, Килос спросил:

- Господину, что-то нужно от меня?

Его не обманула простая одежда Лоредана. Килос, много чего повидал в этой жизни и умел разбираться в людях. По одному лишь взгляду Лоредана, по тому, как он держится, он сразу понял, что перед ним знатный господин, человек умеющий повелевать.

- Ты, верно Килос?

- Да, это я.

- Меня называй, просто Эмилий.

- Хорошо… Эмилий.

- Скажи, Килос, тебе хотелось бы снова стать свободным?

Киликиец ответил не сразу. Он долго и пристально смотрел в глаза Лоредана, потом, произнёс:

- Свобода, мне бы не помешала.

- Тогда, внимательно слушай, что я скажу.

И Лоредан поделился с киликийцем своей идеей, утаив лишь то, что на случай погони у него есть отдельный план.

Когда он закончил, пират присвистнул.

- А что же дальше, господин? Ну, протараним мы «Гнев Посейдона», ну переберёмся на ваше судно, и даже если оторвёмся от погони, всё равно нас быстро найдут. Вот если бы мы были неподалёку от Понта Эвксинского… Да, там бы, я нашёл где укрыться. А здесь? Здесь, что?

- В этом тебе помочь не могу, — раздраженно ответил Лоредан. — Я предлагаю тебе сразиться за свободу, а ты фыркаешь и жалуешься, что получишь ее в неудобном для себя месте. Не хочешь, не надо, я поговорю с другими. Может, среди них найдутся люди, которым свобода действительно нужна. А ты можешь оставаться. Неизвестно, как завтра сложится бой, и сможешь ли ты проявить доблесть и отвагу, достойные свободы. Её, эту свободу, очень немногие получат. Уверен ты, что будешь в их числе? Всех же остальных, кто уцелеет в битве, отправят куда-нибудь на рудники.


- Вы, правы господин, — пристыжено согласился Килос. — Что я раскис, как баба? Наверное, из-за проклятого Алиммаха. Ну да ладно… А до Понта Эвксинского, я как-нибудь, уж доберусь. Главное, быть свободным и иметь возможность сражаться.

- Ну что, тогда мы договорились?

- Да, Эмилий, договорились.

- На вот, держи, — Лоредан сунул киликийцу маленькую клепсидру. — Начинай отсчёт времени с удара гонга. После этого, я через четверть часа появлюсь с правого борта «Гнева Посейдона». И ты должен быть уже на месте. Будет здорово, если мы ударим одновременно.

- Скажите, а зачем, вы все это затеяли? — вдруг спросил Килос, забирая клепсидру и пряча её под хитон.

- Тебя, мои дела не касаются, — резко ответил Лоредан. — Твоя задача — быть на месте и протаранить корабль Мессалы с левого борта.

- Хорошо, я понял, — хмыкнул пират.

Кивнув на прощание, он направился обратно к столам. Глядя Килосу вслед, Лоредан сказал, обращаясь к Нарбо и Фабию:

- Присматривайте за ним. Не доверяю я этому разбойнику. Если, что-то пойдёт не так, как задумано, если вас схватят и начнут допрашивать, отрицайте, что знаете меня.

- Да, господин, — ответил Нарбо.

Фабий промолчал, но Лоредан и не ожидал от него согласия. Жулику, он доверял не многим больше, чем киликийцу.

До отплытия лодок обратно в порт, было ещё долго, так что Лоредан, Нарбо и Фабий, вместе отправились к столам. Молодой аристократ подумал, что раз уж он оказался здесь, почему бы не подкрепиться и не выпить немного вина?

Столы ломились от всякой снеди. Здесь были различные паштеты, вяленая, жареная и варёная рыба, целые туши телят и баранов, зажаренных на огромных вертелах, утки, куры и гуси, фаршированные овощами, галльские и испанские сыры. На блюдах громоздились целые горы фруктов, а дыни и арбузы рубили прямо мечами, так что сок брызгал во все стороны. Количество вина, тоже поражало, как и его разнообразие. Не было только «фалернского». Устроители пира решили, что это, будет, слишком уж расточительно поить таким вином всех этих рабов и преступников. Впрочем, привезенные для пиршества вина, тоже были неплохи и никто не жаловался.

Среди столов под звуки сладкострунных лир куртизанки развлекали воинов танцами. Тем, кому уже было невтерпёж, хватали девиц и тут же среди столов, на расстеленных на траве коврах и покрывалах овладевали ими. Вокруг выстраивались целые очереди желающих. Чтобы избежать драк и ссор, каждая девушка предлагала себя сразу нескольким мужчинам. Даже, самые юные жрицы любви, были весьма искушенные в искусстве эроса и отдавались, порой, за раз десятку и даже большему числу любовников.

За три часа до рассвета веселье пошло на убыль. И мужчины и женщины весьма притомились от оргии. Начальник стражников дал команду, чтобы девицы начали собираться на берегу. Их, уже ждали лодки. Настал час прощания. Девушки целовали воинов, одевали им на головы венки из цветов, многие читали молитвы, во спасение жизней в завтрашнем бою. Весь берег шумел и был освещен факелами.

Лоредан заблаговременно вытащил из-под камня свои одежды и набросил их поверх туники. Голову прикрыл особенно тщательно. Вскоре, он уже был на берегу и пробирался к лодкам. Лореадан, устремился было к ближайшей из них, но тут ему на встречу из-за огромного валуна выскочила темная фигура.

- Эй, не спеши так, красотка!

Напуганный внезапным появлением незнакомца, Лоредан замер на месте. Он, тут же решил, что каким-то образом о его тайном присутствии стало известно. На эту мысль наводило и то, что выпрыгнувшим оказался один из надсмотрщиков Кратия. Довольно бесцеремонно этот тип сгреб Лоредана в охапку, при этом на его волосатой роже играла похотливая ухмылка.

- Задержись, милая. В прошлый раз ты так быстро убежала, что я не успел познакомится с тобой.

Тут, Лоредан узнал этого типа. Он был одним из тех двоих сирийцев, что привезли его сюда. Лоредан попытался вырваться, но надсмотрщик удержал его и расхохотался:

- Ты точно, горячая девочка. Такая сильная… Ладно тебе, не брыкайся. Вот, что тебе скажу: у меня, тут, одно дельце будет немного попозже. Деньжата обещали неплохие. Давай, пока порезвимся с тобой, вон хоть в тех кусточках, а потом я отвезу тебя в порт. Ну давай… Покажи-ка для начала личико.

Тут, рука его самым бесцеремонным образом проникла между ног Лоредана. Молодой аристократ, пронзительно вскрикнул, а стражник замер, ощутив, что имеет дело вовсе не с женщиной. Впрочем, замешательство его длилось недолго. На гнусной роже появилась омерзительная похотливая улыбка, а глаза засверкали.

- Так ты мужчина! Охо-хо! Так это даже лучше…

Договорить он не успел, поскольку Лоредан, резко мотнув головой, вперёд врезал ему лбом в переносицу. Надсмотрщик, что-то невнятно хрюкнул и отступил, зажав руками лицо. Лоредан шагнул вперёд и врезал ему в область печени. Сириец согнулся пополам и повалился на песок. Лоредан пнул его пару раз и кинулся к лодкам. Он успел вовремя. Лодки уже отчаливали и отставшие девицы, буквально запрыгивали в них.

Стражники и люди Мессалы придирчиво считали женщин, чтобы ни одной не осталось на островке. Вскоре выяснилось, что количество привезённых и вернувшихся обратно не сходится. Стражники устремились в лагерь «персов» где под столами разыскали ещё нескольких женщин до того пьяных, что кроме, как невнятно мчать, они ни на что другое были не способны. Пришлось стражникам тащить их на руках к лодкам. В конце концов, после очередного подсчёта выяснилось, что не хватает трёх женщин и двух десятков мужеложцев, которые видимо решили остаться на островке со своими любовниками до рассвета. Искать их не стали. Завтра всех кто окажется на островке загонят на корабли и отправят в бой. Стражники, даже похохотали от души, представив, как вылупят глаза мужеложцы, когда узнают, что пополнили число участников навмахии.


Лодки отчалили и понеслись в сторону пирсов Большого порта. Там, женщин высадили и они, уже сами должны были добираться, куда им нужно. Лоредан, хотел, было отправиться в гостиницу, но потом передумал и прибыл к Мелите, чтобы остаться у неё до рассвета. Утром же, он намеревался немедленно ехать в Эвност и изложить свой план Эвкилу и Илату. До полудня необходимо будет всё подготовить. Все товары и деньги перегрузить на «Лотиду», а на Аккипитере», Лоредан намеревался отправиться на встречу с «Гневом Посейдона».

Загрузка...