Глава 4

Под руководством мастера Ригана Гермиона в подробностях представила необходимые картины, а воинов предоставило убежище. Точнее, то, что от них осталось. Скелеты в доспехах, с мечами, конечно, поражали воображение, но девочка забыла о маскировке, зато Гарри, представивший зрелище скелетов у маггловского дома остановил отправку воинов.

— Замаскировать же надо! — прокомментировал мальчик. — Давай их в Пожирателей оденем?

— Давай! — обрадовалась Гермиона, совсем не подумав о последствиях таких действий.

— Тогда делаем трансфигурацию, да? — поинтересовался Гарри, на что девочка просто кивнула.

— Хорошо, — кивнул призрак, наблюдая за тем, как воины приобретают мантии, маски и черные сапоги.

Около полуночи шестеро скелетов перенеслись по вычисленным координатам, чтобы найти искомых людей и доставить их в убежище семьи Тойт. При этом призрак не подумал, а дети не сообразили — тела у них детские, измученные, поэтому сил было не так много. Трансфигурация, конечно, получилась, но держалась недолго, при этом первыми исчезли сапоги. Камер в небольшом городке было немного, но даже смазанное изображение много дало следователям не-магов, а так как скелеты колдовать не умели, то Грейнджеры в пижамах кричали и вырывались, перебудив пол района. Впрочем, Гермиону интересовал только результат, а Гарри — только она.

Кричавшие и вырывавшиеся взрослые были усыплены чарами, как только попали в убежище, поэтому подробностей похищения дети не знали, особо этим вопросом не интересуясь. Гермиона очень хотела поскорее увидеть родителей, помчавшись в комнату, более похожую на камеру, где те отдыхали. Девочка буквально ворвалась в помещение, но в следующий момент замерла. Взрослые на диване выглядели совсем иначе, чем она помнила.

— Гарри… — прошептала девочка. — Гарри… Что это? Почему? — она смотрела на двоих спящих широко раскрыв глаза и, по мнению Гарри, готовилась заплакать.

— Что случилось? — сразу же забеспокоился мальчик, обняв свою Гермиону.

— Это не мои родители… — тихо проговорила девочка, прижимаясь к Гарри. — Но как же так?

— Сейчас узнаем, — хмыкнул мальчик, связав взрослых и приведя в сознание мужчину. — Как вас зовут?

— Где я? Что со мной?! — игнорируя его, воскликнул мужчина, на голос которого что-то отзывалось в душе Гермионы.

— Круцио! Имя назвал быстро! — разозлился Гарри. — Ну?!

— А-а-а! — отреагировал на пыточное пока незнакомец. — Роберт Грейнджер! Я Роберт Грейнджер!

— Значит, попробуем разблокировать память? — жалобно спросила Гермиона, почему-то очень желая убежать. — Я их боюсь, — удивленно призналась она.

— Сейчас попробуем, — сосредоточенно кивнул мальчик. — Только женщину, наверное, сначала.

Усыпив чарами мужчину, Гарри занялся женщиной, постоянно сверяясь с книгой. Гермиона в процессе участия не принимала — ей отчего-то было страшно, при этом причину своего страха девочка не понимала. Гермиона вообще мало что понимала, потому что Грейнджеры были совершенно не похожи на тех родителей, что она помнила. Мальчик накладывал чары, постоянно советуясь с призраком. Наконец, у него получилось.

В открывшихся глазах миссис Грейнджер отразилось узнавание. Она внимательно смотрела на Гермиону, будто не веря своим глазам, но молчала. Девочка же не чувствовала женщину родной, не было ощущения мамы, как в детстве, отчего становилось страшно.

— Выжила, тварь… — с неожиданной ненавистью в голосе проговорила женщина. — Не добила я тебя!

— Г-Гарри? — прошептала чувствовавшая, что сейчас потеряет сознание Гермиона. — Ч-что эт-то?

— Это странно, — хмыкнул Гарри, лишая миссис Грейнджер возможности разговаривать. Он обернулся к призраку, одновременно обнимая невесту. — Мастер, — позвал мальчик. — А можно как-то определить, действительно ли это кровные родственники моей невесты?

— Можно, — кивнул мастер Риган. — В четвертой части тома кровной магии.

— Ага, — кивнул мальчик и, увлекая с собой Гермиону, двинулся к библиотеке. — Этих содержать, как пленников!

Подобный приказ в убежище некромантов, означал, что пленников нужно приготовить к допросу, поэтому Грейнджеры утратили остатки своей одежды, оказавшись привешенными за руки к потолку на ржавых, но крепких цепях. Говорить они не могли, поэтому медленно осознавали свое положение, по крайней мере, миссис Грейнджер, вспомнившая очень многое, но по-прежнему ненавидевшая дочь. Вот именно причину этой ненависти и нужно было выяснить юным Тойт.

Гарри сначала занялся успокоением Гермионы. Девочка буквально дрожала, сильно заикаясь, отчего ничего изучать мальчик не мог. Призрак же выглядел задумчивым. Ситуация отдавала демонологией, но мастер знал — если демоны уже в этом мире и устанавливают свои правила, то существовать всему осталось считанные месяцы, пока не начнется перерождение людей в низших. Откуда у Тойт эта информация, даже ему было неведомо.

— Сейчас изучим диагностику, а потом решим… — задумчиво проговорил Гарри, накладывая Сомнус на любимую девочку. — Но я выхода не вижу.

— Причина может быть в демонологии, — произнес призрак, заставляя мальчика встрепенуться. — И если так, то вскоре мир исчезнет.

— Как бы поточнее узнать, что тогда произошло… — как будто самому себе сказал Гарри, заучивая довольно простые чары.

— Если они переродились или готовы сделать это, то тебе предстоит обратиться к тому, с кого началась наша семья, — констатировал мастер Риган. — И поскорее, потому что перерождение мира в домен сотрет всех нас.

— Хорошо, — кивнул мальчик, подновил чары на Гермионе, отправляясь в приспособленное под темницу помещение. В версию демонов н укладывалось то, что делали с ними, если это только не было происками кого-то другого.

Быстро дойдя до темницы и оценив голых Грейнджеров, уже и не такое видевший Гарри наложил диагностические чары. Внимательно прочитав ответ, он сильно удивился.

— Они не люди, — сообщил мальчик призраку. — Совсем не люди, и еще вот тут, — он показал пальцем, — как будто колесико какое-то крутится.

Призрак почувствовал себя очень нехорошо, тем не менее объясняя мальчику, как нужно взывать и почему это необходимо сделать как можно скорее — пока не исчезла магия. Что именно произошло и почему еще только предстояло узнать, но времени уже не было. Поэтому мастер Риган заторапливал недоучившегося мальчика. Гарри же пробудил Гермиону, повторив ей речь призрака. Испуганная девочка только кивала — такого она себе не представляла.

* * *

Что происходило во время воззвания, Гарри почти не запомнил. Только внезапно все мигнуло, и будто они вновь оказались в купе призрачного поезда, только теперь напротив них сидел мужчина, смутно напоминавший мастера Ригана. Незнакомец внимательно смотрел на Гарри и прижавшуюся к нему Гермиону.

— Вы хотели узнать, что произошло в том мире, куда попали… — проговорил мужчина. — И попросить помощи.

— Да, — кивнул Гарри. — А вы Тойт?

— Я Тойт, — согласился его собеседник. — О помощи мы поговорим попозже. А пока смотрите!

Перед Гермионой и Гарри будто включился экран телевизора. На нем изображались картины, насколько мальчик понял, прошлого. Организованные нападения на магглов авторства сторонников Дамблдора, на магов — Пожирателей, полубезумный Волдеморт, нашедший где-то древнюю книгу и вызвавший с ее помощью демона. Но, по-видимому, он ошибся или что-то не учел, потому что был убит этим самым демоном, взявшим себе тело уже бывшего Тома Риддла.

— Значит, нужно убить Волдеморта? — поинтересовался Гарри.

— Уже поздно, дети, — вздохнул Тойт, показывая другие картины.

Именно похищение Грейнджеров засветившимися скелетами послужило спусковым крючком. Началась паника. Люди вооружались, полиция пыталась всех успокоить, но в этот момент демон, судя по всему, устал ждать и отдал приказ. Рассматривая картины того, во что обратилась Земля, Гарри не мог понять, что теперь делать.

— Демонический домен разорвал все связи, поэтому вы не можете вернуться ни в свои тела, ни в прошлое, — вздохнул Тойт. — Вам предстоит принять решение, куда вы хотите двигаться дальше.

— Как будто вы нас спросите, — вздохнул Гарри.

— Да, ты прав, — ухмыльнулся мужчина. — Поэтому вам предстоит новая жизнь. Я не отниму у вас ни новых знаний, ни опыта, вы получите возможность все исправить. Или же просто убежать.

— Исправить… — вздохнула Гермиона. — Что тут исправишь…

— Я дам вам возможность исправить, — вздохнул Тойт. — При первой же возможности сходите к гоблинам.

В этот миг все померкло. Призрачный поезд, как, казалось, тысячу лет назад, догнал такой же, но реальный. В купе сидели бедно одетые дети. Мальчик толкнул девочку, что-то зло сказав ей, отчего девочка явно выдала стихийный выброс, судя по тому, как откинуло мальчика, но в следующий момент души Гермионы и Гарри заняли почему-то освободившиеся тела. Историю этих детей им только предстояло осознать.

* * *

Она не помнила, кто она и откуда, но… Реальность вернулась как-то мгновенно. Сначала появилась боль, она концентрировалась в спине, пояснице и ниже ее. Боль была режущей, тупой, горячей… Потом — запахи. Запах крови, мочи, затхлости и гнили. Потом она почувствовала, что лежит на каких-то досках. Глаза открылись, но ничего вокруг не увидели. Было очень темно и она решила, что ослепла. Эта новость ударила ее так, что она чуть не закричала, но тоненький голосок внутри тихо сказал:

— Нельзя кричать, а то накажут еще раз.

Сознание зацепилось за слово «еще», значит, ее наказали?

— Да, — ответил голосок внутри, — я делала странное, а за это положена порка.

— Ты делала странное?

— Да, — ответил голосок, — я подняла взглядом стакан и меня выпороли. Сильно-пресильно, так, что я, кажется, наконец-то умерла.

Ее звали Викторией. Странный голосок пропал, чтобы больше не возвращаться. Виктория пошевелилась, боль вспыхнула с новой силой, закололо в груди, и девочка решила замереть. Она обнаружила, что абсолютно обнажена, а на ее шее — ошейник, как у собак. Внезапно открылась дверь с громким скрежетом, темный силуэт сделал какое-то движение и девочку залило холодной водой. Дверь закрылась. От холодной воды стало чуть легче, да и выяснилось, что она видит. Это были хорошие новости. Мучительно хотелось кушать, буквально до рвоты.

Сколько она так пролежала, девочка не знала. Но дверь открылась опять, грубая рука схватила ее за ошейник и куда-то поволокла. Так как Виктория не могла еще ходить, ее тащили волоком, не заботясь о комфорте. Протащив по лестницам, ее бросили на пороге какой-то комнаты.

— Nehmen sie die Tier!* — прогавкали над ухом. — Wie werden sie in der KZ fahren lasen!**

К ней подбежали дети и на руках притащили на какую-то подстилку.

— Не повезло тебе, — сказал какой-то мальчик, на языке, что неуловимо отличался от только что услышанного. — Колбасники отправят тебя в концлагерь.

— На каком языке мы разговариваем? — шепотом спросила девочка.

— Сильно тебя побили, — сказала другая девочка. — Это идиш.

Все дети в крохотной каморке были обнажены и у каждого был ошейник. Когда Виктория спросила, почему они голые и с ошейниками, ей грустно ответила та же девочка:

— Животным одежда не положена…

Вечером на девочку натянули какой-то балахон и повели вниз, так и не дав ничего из еды. Ее закинули в грузовик и он поехал. Ходить она все еще не могла, поэтому сбежать возможности не было. Виктория покорилась своей судьбе.

Внезапно раздались громкие звуки, похожие на треск со всех сторон и грузовик остановился. Все смолкло, Виктория слышала, как к грузовику подбежали люди и неожиданно услышала громкий, срывающийся голос:

— Chica pequeña! Con sangre!***

Ее осторожно сняли с грузовика и куда-то понесли. От сотрясений боль усилилась и сознания покинуло ее. Когда она очнулась, было тепло, она снова была обнажена, но ошейника уже не было, спину приятно холодило и почти совсем не было боли.

— Acuéstate un rato, niña inocente, ahora te alimentarán,**** — мягко сказала какая-то женщина на непонятном языке.

Раздался цокающий звук тяжелых шагов:

— Tenemos que evacuarla lo antes posible!***** — говорившего Виктория не видела, все плавало в каком-то тумане.

— Hablas inglés?****** Ты говоришь по-английски? — явно обращались к ней.

— Да, конечно, я говорю по-английски! — прохрипела Виктория.

Видимо, говоривший был начальником, потому что ее перевязали и одели в платье, после чего покормили овощной водичкой, потому что много кушать было нельзя, она была, как скелетик, насколько Виктория смогла себя осмотреть. А затем девочку куда-то понесли. Все происходящее воспринималось отрывочно, потому что Виктория время от времени теряла сознание.

Сначала был самолет, потом корабль, потом опять самолет, наконец, они прибыли. Было много журналистов, интервью, комментарии, детей, таких, как она, распределяли по семьям, дарили игрушки и конфеты. За каждого такого ребенка назначали ренту, как позже узнала девочка. Как только шумиха схлынула, о них все забыли.

Виктория Уотсон попала в религиозную семью с тремя детьми. Сначала все было хорошо — игрушки, общий стол, молитва, но потом все как-то начало меняться. Очень медленно, но сначала остыла к девочке миссис Уотсон, потом и мистер Уотсон, появились еженедельные наказания непонятно за что, причем ей доставалось всегда сильнее, чем другим детям. Снова появился голод… Разве что догола не раздевали и ошейник не надевали, а так — все вернулось.

Однажды субботним вечером, когда Виктория приходила в себя после наказания, в дверь дома постучали. Буквально через полчаса, девочке приказали немедленно явиться в гостиную, где ее представили Галатее Вилкост, профессору школы Хогвартс.

— Здравствуй, Виктория, — сказала представительная дама. — Я пришла, чтобы сопроводить тебя для покупки всего необходимого к школе. Готова ли ты пойти со мной?

— Да, мэм.

Виктория знала, что ей надлежит всегда соглашаться и не сметь говорить что-то против любому взрослому, иначе она будет наказана. Миссис Вилкост взглянула на девочку и достала какую-то палочку, которая засветилась мягким желтым светом. Она что-то шепнула и боль вдруг исчезла. Виктория очень удивилась, глядя большими зелеными глазами на профессора.

Профессор взяла ее за руку и… Начались чудеса.

Полностью в себя девочка пришла только в поезде. Рядом с ней сидел какой-то мальчишка в бедной одежде, выглядевший очень злобным. Он, казалось, хотел избить Викторию, даже занес кулак, но в этот момент страх буквально парализовал девочку и что-то случилось. Все вокруг померкло… В этот момент исчезла боль, голод и на душе стало как-то очень солнечно. Виктория ощутила себя свободной.


--

* Взять животное! (нем)

** Она будет отправлена в концлагерь (нем)

*** Маленькая девочка! В крови! (исп)

**** Полежи спокойно, невинное дитя, сейчас тебя покормят (исп)

***** Нужно как можно скорее эвакуироваться (исп)

****** Говоришь по-английски? (исп)

Загрузка...