Догнав остальных, Гидеон узнал, что Тилли уже получила и приняла приглашение остаться на ланч.
— На ферме мне строго-настрого приказали взять выходной, — объяснила она. — Они там любят командовать, вот и мне приказали не показываться во дворе до чая.
— И правильно сделали, — сказал Джайлс. — А я предлагаю вам, если, конечно, пожелаете, сходить со мной посмотреть трубачей.
Тилли растерянно посмотрела на него.
— Трубачей?
— Ослов, — пояснила Пиппа. — Вам, наверно, доводилось слышать о нашем зверинце. Трубачами Джайлс называет ослов, потому что они ревут.
— Я подумываю о том, чтобы переименовать наш приют в «Долину Ревунов». Если пойдете со мной, поможете принять двух новичков.
Тилли рассмеялась.
— С удовольствием. Мне нравятся ослы и не нравится бездельничать.
— Отлично.
Гидеон наблюдал за Джайлсом с некоторым неодобрением. В том, что брат Пиппы проявил интерес к привлекательной блондинке, не было ничего необычного; его бы удивило, если бы Джайлс не проявил такого интереса, но все его отношения с женщинами отличались непродолжительностью, а Тилли в данный момент вполне могла бы обойтись без лишних сердечных проблем.
Миссис Морком еще не успела подать на стол — обильный ланч мог бы насытить и пришедшего с поля пахаря, — когда в столовую вошел Ллойд. Забрызганные грязью бриджи, белая рубашка и куртка-«пуффа» выдавали человека, потратившего утро на охоту.
Наградив поцелуем Пиппу и Тилли, он с драматическим стоном плюхнулся в кресло.
— Все! Я выжат как лимон! Но утро выдалось чертовски изумительное. Толпа собралась приличная, и гончие носились как ветер! Половина отстала уже в первые десять минут. Догнали только на третьей полосе!
— Не думаю, что им это утро показалось таким уж изумительным, — заметил Гидеон.
— Мы решили, что не будем ждать отставших, — объявил Ллойд. — Слабак пусть остается дома.
— Вряд ли можно называть слабаками половину участников, — вставила Тилли, и Гидеон мысленно согласился с ней. Замечание Тилли напомнило, что Ллойд был старым другом семьи Дэниелсов.
— Ну, может быть, их было и меньше половины, — с ухмылкой поправил себя Ллойд. — Но я все равно продолжаю настаивать на том, чтобы установить для слабаков и новичков отдельные дни. Проложить маршрут покороче, с низкими препятствиями, устроить побольше обрывов.
— Осторожнее. Если это наберет популярность, никто больше не захочет гоняться за лисами, и вы лишитесь политической платформы! — предупредил Гидеон.
— Чушь! Охота с пахучей приманкой хорошее дело, но она никогда не заменит настоящую охоту. Кроме того, есть еще рыбалка и стрельба по мишеням. Если охоту на лис запретят, чертовы придурки…
— Ллойд, — предупредила Пиппа, кивая в сторону миссис Морком, которая остановилась по пути в кухню и посмотрела на гостя с выражением сильного неодобрения.
— Извините, извините. — Он поднял руки. — Знаю, надо следить за языком. — Вот что значит провести утро с собачниками. Виноват. Но позвольте вернуться к тому, на чем я остановился. Если мы установим дополнительные дни, мне придется приобрести еще пару лошадей. Принц в порядке, но вот Барсук понемногу сдает, а что касается Леди, то она не впечатляла с самого начала.
— Я вообще не понимаю, зачем ты ее взял, — пожала плечами Пиппа. — Сам же говорил, что у нее слабая спина.
— Я бы и не взял, если бы Принц не разбил ногу о стойку ворот. Так уж заведено — за день до охоты обязательно что-то случается, и тогда без запасной лошади не обойтись. Конечно, — он искоса взглянул на Пиппу, — я мог бы позаимствовать одну из ваших…
— Вот молодец! Ну уж нет. И не думай. Я знаю, какой ты наездник, и не хочу, чтобы моих лошадей приводили с разбитыми коленями!
— Ну-ну, не так уж я и плох! — запротестовал Ллойд, изображая невинно обиженного, но у Гидеона почему-то возникло впечатление, что в душе он гордится своей репутацией бесшабашного лихача. Его мнение о Ллойде упало еще на один пункт.
— А что вы закончили сегодня так рано? — спросил он. — По-моему, такие забавы растягиваются на целый день.
— Да, обычно так и бывает, но один наш выжлятник простудился, а Питу, нашему главному егерю, надо было пораньше вернуться домой, так что мы только прошли три коротеньких полосы.
Разговор за ланчем шел легко и непринужденно, перескакивая с темы на темы, и одной из них стал нежданный триумф Джайлса и его «Грейлингского игристого».
— Презентация удалась на все сто. О нас даже говорили по местному телевидению. Вы видели репортаж? — обратился Джайлс к Тилли.
Она покачала головой.
— К сожалению, нет. У меня почти не остается времени на телевизор, но я рада, что у вас все получилось.
— Не огорчайтесь, — сказала Пиппа. — Он записал на видео и наверняка предложит вам посмотреть. Мы все уже видели это раз десять по меньшей мере. Но вообще-то не все прошло так уж замечательно — кто-то попытался поживиться нашей сбруей.
— Что вы говорите? Кто-то из гостей? — удивилась Тилли.
— Нет, я не это имела в виду, а то, что кто-то воспользовался вечеринкой и пробрался в конюшню. Понятно, о презентации знали многие. И, надо признать, у него почти получилось. Если бы Гидеон не пошел проверить Неро, когда начался фейерверк, вор, скорее всего, ушел бы с добычей.
— Боже мой! — Тилли повернулась к Гидеону. — Вы поймали его с поличным?
Он развел руками и печально улыбнулся.
— Хотелось бы выставить себя героем вечера, но, к сожалению, получилось так…
— Ему просто дали по голове, — влез с комментарием Ллойд. — Если, конечно, вор вообще был. Я думаю, что он споткнулся или зацепился за что-то, упал, разбил голову, а потом сочинил историю про таинственного грабителя, чтобы не выглядеть полным простофилей.
— Черт, вы меня раскусили. — Гидеон улыбнулся одними губами. — Будь добр, Джайлс, передай пикули. Спасибо.
— И что же, большой ущерб? — поинтересовалась Тилли. — Я имею в виду, от взлома.
— Нет, — сказала Пиппа. — Вообще-то и самого взлома, как такового, не было. Наверно я просто забыла запереть дверь, хотя и не представляю, как такое могло случиться — обычно я внимательная.
— Разве у вас нет охранной системы? — удивилась Тилли.
— Нет. Хотя, наверно, уже давно бы следовало поставить, — сказал Джайлс. — А вы чьими услугами пользуетесь?
— Вообще-то мы поставили новую систему только в прошлом году. Если помните, тогда обворовали несколько ферм. Занимался этим делом один старый знакомый Дэмиена, точнее, его компания. Джулиан Норрис. А компания называется «Норрис секьюрити системс». Они хорошо работают. Вещь надежная и простая, так что пользоваться ею может каждый.
— Да-да, старина Норрис, — кивнул Ллойд. — Самая для него работа. А он разве не умер?
— Умер. Печальный случай. Я потому еще запомнила, что он разбился на машине в тот самый день, когда его ребята заканчивали установку, — сказала Тилли. — Для всех нас это был настоящий шок. Он приехал к нам вечером, наверно, посмотреть, все ли в порядке. Разговаривал с ним Дэмиен. А потом он отправился домой, съехал с дороги и налетел на стену. Мы узнали не сразу, а только через пару дней.
— А что случилось? Он уснул за рулем? — спросил Гидеон.
— Скорее всего. Но точно никто не знает.
— Я слышала, что это было самоубийство, — заметила Пиппа.
— Да, такие разговоры ходили, но доказательств не обнаружили. Полиция, как и положено, провела расследование и вынесла заключение: случайная смерть. Нам с Дэмиеном пришлось давать показания, ведь мы были последними, кто видел Джулиана живым. Их интересовало, в каком он был настроении, что говорил, не казался ли обеспокоенным. Ну и все такое.
— Ха! Смешно! — презрительно воскликнул Ллойд.
— Почему? — удивился Гидеон.
— Потому что вы говорите о самом большом неудачнике, каких я только видел. Он вечно из-за чего беспокоился, а когда тревожиться было не о чем, сам изобретал причину. Поэтому его и называли Нервным Норрисом.
— Да, он действительно был немного беспокойным, — согласилась Тилли. — Думаю, страдал от депрессии. Но человек приятный, милый. А в тот вечер вообще показался нам веселым. Мы очень расстроились, когда узнали. Дэмиен очень переживал.
— Верно, парень был приятный, — признал Ллойд. — Хотя порой вел себя как старый зануда. Господи, даже не верится, что их обоих уже нет. Какая утрата!
Добавить что-то после такого наблюдения было трудно, и в комнате на несколько секунд повисло неловкое молчание, прервала которое Пиппа.
— Ну что ж, не знаю, как вы, а мне сидеть некогда — надо выезжать лошадей. Ты со мной, Гидеон? Черного Дрозда нужно погонять как следует — зажирел.
— И нисколько он не зажирел! — возразил Гидеон. Лошади у Пиппы никогда не набирали лишнего веса, если только не выходили на луг, и хотя Черный Дрозд номинально считался его лошадью — остальных он просто не слушался, — Гидеон знал, что Пиппа выгуливает упрямца даже тогда, когда у него самого времени для этого не находилось. — Но я, конечно, иду.
— Ллойд? — спросила Пиппа.
— Нет. Поеду домой, приму ванну и наконец-то избавлюсь от этих пропотевших тряпок. Слышите, что-то как будто жужжит? Это мои носки!
— А я-то думал, что это может быть! — прокомментировал Джайлс.
— Еще болит? — сочувственно спросила Пиппа, глядя, как Гидеон, стащив шлем, потирает голову.
— Немножко есть, — признался он. — Но опухоль почти спала. Вчера я даже шляпу не решился бы надеть.
— Мне очень жаль, что так случилось, но по крайней мере ты пострадал не напрасно. Я все перебрала, все проверила, и, похоже, ничего не пропало. Они должно быть испугались, когда ты появился, и ушли с пустыми руками.
Гидеон отвесил шутливый поклон.
— Рад, что хоть на что-то сгодился. Но, думаю, охранная система действительно не была бы лишней. Сомневаюсь, что моя голова выдержит еще пару таких ударов.
— Джайлс уже завтра позвонит в эту компанию. Он сказал, что поставит на сигнализацию весь дом и, раз уж они будут здесь, может быть, и твой тоже.
— Было бы неплохо, — согласился он и рассказал об Эльзе, письмах и своих выводах.
Пиппа в изумлении покачала головой.
— Ты уверен?
— Да. На девяносто девять процентов. Либо это, либо я совершенно сошел с катушек.
— И ничего не взяли?
— Ничего. Даже колбасу не тронули. Я не рассказал раньше, потому что не хотелось лишний раз тревожить Тилли. Ты заметила, что она сегодня выглядит получше?
— Мне тоже так показалось, — согласилась Пиппа, наклоняясь, чтобы осмотреть щетку за копытом лошади. — Ох, бедняга. Сам себя поранил. Какой же ты неловкий! Надо промыть, а то ведь грязь попадет.
— Я принесу воды, — отозвался Гидеон. Он отвел лошадь в стойло и принес из кухни полведра теплой воды и ватные тампоны.
— Спасибо, — поблагодарила Пиппа. — А, черт! Телефон. Может, ответишь? Он у меня в куртке. Должно быть Джайлс.
Гидеон достал из кармана куртки мобильник и откинул крышку.
— Алло?
— О, извините. Вы ведь не Пиппа Баррингтон. — Голос был женский.
— Она здесь, — ответил Гидеон. — Сейчас позову.
— Э… вообще-то мне нужен Ллойд. Я звонила ему, но он не отвечает. Не могли бы вы передать ему, что дети уже полчаса как готовы. Он обещал сходить с ними в кино. Нехорошо получается. Я его жена… бывшая… Хэрриет, — добавила женщина, хотя в этом не было необходимости.
— Знаете, он уехал. — Гидеон посмотрел на часы. — Примерно полтора часа назад. Но ему надо привести себя в порядок.
— Конечно, эта чертова охота ему дороже собственных детей! — пожаловалась Хэрриет Ллойд-Эллис. — Ладно, думаю, рано или поздно объявится, когда почистит перышки, да только в кино идти уже будет поздно. Просто неприлично, Арчи так его ждет. Восьмилетнему мальчику ведь не скажешь, что его папочке нет до него никакого дела!
Она отключилась раньше, чем Гидеон успел ответить, чему он даже обрадовался, потому что не представлял, что сказать.
— Ллойду не позавидуешь. Не хотел бы я оказаться на его месте, когда он появится у жены, — сказал Гидеон, пересказывая разговор Пиппе.
— Наверно уснул в ванне, — рассмеялась она. — Думаю, Арчи и Эмбер уже поняли, что представляет собой их папочка.
— А где живет Хэрриет? Код показался знакомым. Я сначала даже подумал, что звонят от Тилли.
— Да, район тот же. В паре миль от фермы вверх по дороге — сказала Пиппа, вылезая из-под брюха Жаворонка. — Ну вот, старичок, теперь ты в порядке. Рана неглубокая. Да, кстати, тот листок, что мы нашли в бумагах Неро, еще у тебя? Ллойд неплохо разбирается в ставках и всем прочем, и я подумала, что может быть стоит показать ему.
— Листок? — удивился Гидеон. — Он там, где и был, в папке. А папка в машине. Я о нем уже забыл. Откуда вдруг такой интерес?
— Обычное любопытство, ты же меня знаешь, — ответила Пиппа, отводя глаза, и Гидеон подумал, что просьба, скорее всего, исходит от самого Ллойда, большого любителя продемонстрировать собственную проницательность и глубину познаний.
— Хорошо, я сделаю копию. Думаю, оригинал лучше сохранить и оставить на месте — в конце концов это не наше дело.
— Ну, если ты так считаешь… Мне бы не хотелось совать нос куда не просят. Может быть, показать его Тилли?
Однако Тилли, когда Гидеон показал ей листок, не проявила к нему никакого интереса.
— Это в духе Дэмиена. Всегда что-то записывал, чтобы не забыть, и шифровал так, что кроме него никто ничего не понимал. Иногда он и сам не мог догадаться, что именно имел в виду. Так что вряд ли нам удастся разобраться. Я бы на вашем месте его просто выбросила.
— На первый взгляд, записи имеют отношение к ставкам. Вы не знаете, Дэмиен играл на тотализаторе? — поинтересовалась Пиппа. — Я почему-то думала, что это запрещено.
— Нет, это вполне легальный бизнес. Жокеи, конечно, делать ставки не могут, а вот тренерам это разрешается. Хотя Дэмиен играл не часто. Говорил, что это забава для дураков.
Несмотря на проявленное Тилли очевидное равнодушие, Гидеон решил не уничтожать и не выбрасывать листок и в тот же вечер сделал копию для Пиппы, а оригинал положил в папку.
Он сидел в кабинете, рассматривая колонки букв и цифр, узнавая в них твердый, уверенный почерк Дэмиена, когда над его плечом повисла рука с бокалом красного вина.
— Ты же не собираешься просидеть над этим всю ночь? — спросила Ева, бросая взгляд на стопку писем. — Оставь на завтра и пойдем, посидим у камина. Здесь чертовски холодно!
— Именно это я и собирался предложить.
— А это что? — Она заглянула в листок. — Хочешь рискнуть и поставить все свое огромное состояние на лошадь?
— Нет. Бумажка не моя. Пиппа нашла ее в папке с документами на Неро. Боюсь, моих способностей тут мало. Мы думали, что это имеет какое-то отношение к ставкам, но теперь я склоняюсь к тому, что здесь зашифрованы номера телефонов.
— А по-моему, на телефонные номера совсем не похоже, — усомнилась Ева.
— А, в том-то и фокус, что они записаны особенным образом. Если перестроить числа так, чтобы в первой колонке было три, а во второй шесть, а потом добавить ноль, то получается что-то вроде телефонных номеров. Буквы же вполне могут быть инициалами.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но тебе не кажется, что это немного притянуто за уши? Любые девятизначные числа похожи на телефонные номера, если поставить перед ними ноль. И вообще, зачем нужна такая шифровка?
— Согласен, притянуто, но посмотри… — Гидеон взял чистый лист, переписал числа по-своему и, постучав пальцем по бумажке, взглянул на Еву. — А теперь скажи, что ты видишь?
Она наморщила лоб.
— Три из них — местные коды. Ладно, сдаюсь. Может быть, ты и впрямь ухватился за ниточку. Хочешь доказать, что у тебя не только смазливое личико, а? Меня ты сразил.
Гидеон покачал головой.
— Не хотелось бы тебя разочаровывать, но придется сознаться. Дело в том, что один из номеров я просто узнал. По крайней мере, мне так кажется. Надо, конечно, проверить, но нижний совпадает с номером бывшей жены Ллойда, Хэрриет. Она звонила сегодня Пиппе на мобильный, и так получилось, что ответить пришлось мне. Я бы и не запомнил, но номер заканчивался на четыре пятерки. Впрочем, не уверен.
— Почему бы не проверить по справочнику?
— Уже проверял. Ее там нет. И его, кстати, тоже.
— И что тогда означают буквы?
— Инициалы. Г. Л. Хэрриет Ллойд-Эллис. Или просто Генри, если уж на то пошло.
— Да? Я и не знала, что он — Генри. Но ты же сказал, что это номер его бывшей…
— Все зависит от того, когда номер зарегистрировали. Он съехал месяца четыре назад. Строго говоря, она все еще его жена; они просто разъехались, но не развелись.
— А другие числа?
— Не знаю, — признался Гидеон.
— Шесть к одному — против… Ну, и что это может означать? Какой-нибудь букмекерский синдикат?
— Трудно сказать. Возможно.
Ева выпрямилась. Пальцы ее пробежали по его плечам и забрались в волосы.
— Ладно, Шерлок, когда закончишь расследование, не забудь, что я жду в другой комнате. Там жутко холодно, и у меня будет гусиная кожа.
— Сейчас приду. В телефонных номерах, даже если они зашифрованы, никакой тайны нет. Тилли сказала, что ее брат часто так делал.
— Ну, если уж любопытство одолеет, ты всегда можешь им позвонить, — рассудила Ева.
Гидеон рассмеялся и поднялся из-за стола.
— Провести вечер можно с куда большей пользой, — сказал он, обнимая ее за талию.
На следующее утро, после того, как Ева уехала, Гидеон отправился в Борнмут, где потратил почти два часа, объясняя немолодой хозяйке шиицу, что единственный способ заставить ее любимицу не рычать на ее мужа заключается в том, что собачке нужно показать, какое место она занимает в семейной стае. Кормить животное за столом, позволять ему спать на кровати, врываться в дом впереди хозяев, терпеть его присутствие на диване — все это складывается у него в завышенное представление о самом себе и своем положении, как можно тактичнее объяснил Гидеон женщине.
— Вы должны добиться того, чтобы Чи-Чи знал, что ваш муж стоит в порядке клевания на более высокой ступени, — повторил он в десятый наверно раз — недоверчивое выражение на лице клиентки говорило громче всяких слов.
Он вручил ей распечатку с методическими рекомендациями для подобного рода случаев и вышел с полной уверенностью, что ничего не изменится, и Чи-Чи останется на вершине домашней иерархии. Бессмысленно и досадно пытаться помогать людям, упорно не желающим смотреть правде в лицо. Лучше бы вообще не звонили — из-за них у него взлетело давление.
Во второй половине дня Гидеон съездил в Лимингтон, чтобы сфотографировать ретриверов отставного полковника, получил чек на двадцать процентов обговоренной суммы оплаты, а на обратном пути заглянул в два салона, где продавали мотоциклы, чем удивил и самого себя.
— Ты выглядишь таким самодовольным, — заметила Пиппа, когда он приехал в Грейлингс-Прайори позаниматься с Неро.
— Получил аванс за портрет, — ответил Гидеон, умолчав о том факте, что уже успел потратить деньги. Пиппа, конечно, восприняла бы его идею неодобрительно, а вступать в бесконечный спор относительно опасностей езды на мотоцикле не хотелось.
— Вот как? Хорошо. Может быть, пожелаешь внести вклад в содержание твоей лошадки, — с улыбкой предложила она. — Между прочим, если у тебя нет каких-то особых планов на сегодня, может быть, составишь мне компанию? Хочу провести Тодди по кроссу и посмотреть, как он прыгает в присутствии посторонних, прежде чем брать на охоту на следующей неделе.
— Значит, Ллойд тебя все-таки уговорил, да?
— Это хорошая тренировка. К тому же на охоте весело. Тебе и самому не мешало бы попробовать. Уверена, Дрозду бы понравилось.
— Не сомневаюсь.
— Не слышу энтузиазма. А знаешь, тебе и самому может прийтись по душе.
— Угу.
Они провели лошадей по аллее и через переправу к ферме, где их планы едва не обратились в пыль, потому что Неро увидел осла.
На мгновение конь просто замер, а когда осел заревел, присел, развернулся и попытался вернуться к переправе.
Гидеону стоило немалого труда остановить его и развернуть мордой к источнику страха, который тем временем придвинулся к ограждению в сопровождении нескольких приятелей.
Пиппа, сдержав улыбку, подъехала на Тодди поближе к длинноухим ревунам, чтобы продемонстрировать их безобидность. После долгих уговоров Неро удалось заставить пройти мимо.
Поле для конкура, подаренное Пиппе Джайлсом к тридцать первому дню рождения, за два последних года полностью окупилось и уже начало приносить прибыль за счет сдачи его для занятий клубам верховой езды и частным наездникам. Позабыв про эпизод с ослами, Неро с радостью занялся любимым делом. Прыгал он быстро и чисто, чем доставил Гидеону огромное удовольствие.
— Дэмиен был прав, когда говорил, что он отлично пойдет в стипль-чезе, — заметил Гидеон, когда они с Пиппой наконец остановили разгоряченных лошадей. — Был бы я на восемь дюймов ниже и на десять лет моложе…
— Не забудь добавить, на четыре стоуна легче.
— Спасибо на добром слове.
— Вообще-то я рада, что тебе понравилось, потому что хочу попросить о небольшом одолжении…
— Почему-то у меня такое чувство, что мне это не понравится, — пробормотал Гидеон.
— Ты, наверно, знаешь, что мы с Ллойдом собираемся собрать команду в конце месяца…
— Да.
— Так вот, появилась одна проблема. Видишь ли, Уильяма Хедли пришлось вычеркнуть, так что осталось только три наездника…
— О, нет! Нееет! Ты не можешь так со мной поступить. Я не участвую в соревнованиях.
— Это же во имя благотворительности. В Турции землетрясение…
— Я сделаю денежный вклад.
— Но если мы не найдем четвертого, то нам всем придется сниматься.
— Это шантаж.
— Знаю. Но я тебя не обманываю.
— Уверен, ты можешь обратиться к кому-то еще. Желающие найдутся. Как насчет друзей Ллойда?
— Списки составлены давным-давно. Все разобраны по командам, никого не осталось.
— И все равно я не согласен. Даже если бы хотел — а я не хочу, — рисковать чужой лошадью…
— Понимаю. Но я имела в виду не Неро, а Дрозда.
— Еще лучше! Два новичка — хороша пара!
— Это же во имя благотворительности, — повторила Пиппа. — Никто не принимает такие соревнования всерьез.
— Может быть, но и превращать их в комедию никто не собирается.
— Ты сможешь, надо лишь поверить в себя.
Гедиона вдруг осенило.
— Подожди. Давай я отдам Дрозда этому Уильяму, и все будут довольны.
Пиппа покачала головой.
— Не получится. Уильям сломал руку.
— Только не говори, что это случилось в такой вот молодеческой забаве.
— Нет. Руку он сломал на настоящей охоте. Ну же, Гидеон, перестань упрямиться. Соглашайся. Будет весело.
— Весело? Не забудь напомнить, чтобы я посмотрел в словаре значение этого слова. Похоже, мы понимаем его по-разному.
Они остановились ненадолго у переправы, дав лошадям напиться.
— Ллойд сказал, что ты не согласишься. А я сказала, что согласишься.
— Что ж, он был прав, а ты ошибалась, — пожал плечами Гидеон. — И вообще, мисс Баррингтон-Карр, это удар ниже пояса.
— Не понимаю, отчего ты так злишься!
Дожидавшийся их во дворе Ллойд оживленно разговаривал с кем-то по мобильному телефону. Два спрингер-спаниеля крутились у его ног, задрав короткие хвосты и ковыряя носами камешки.
— Ну, как они? — Ллойд захлопнул крышку телефона, поднялся со стойки, на которой сидел, и взял Тодди за поводья. — Скучал по тебе, — добавил он, обнимая за плечи и целуя спешившуюся Пиппу.
Собачонки выбежали им навстречу, бесстрашно вертясь под ногами у лошадей.
— Прошли хорошо, — ответил, соскакивая, Гидеон. — Было весело.
Ллойд вопросительно посмотрел на Пиппу.
— Ты его спрашивала?
— Да, но…
— Я сказал, что посмотрю свое расписание, но, думаю, проблем не будет, — вставил Гидеон. Вырвавшиеся слова стали для него сюрпризом не меньшим, чем для Пиппы. Наверно, все решил взгляд, брошенный на нее Ллойдом. Уже в следующую секунду Гидеон испытал сильнейшее желание наградить себя пинком под зад. Ну какое ему дело до того, что подумает бой-френд Пиппы? Он ведь ему даже не нравится. Как можно было позволить гордости взять верх над благоразумием?
Пиппа, повернувшись, посмотрела на него с недоумением, и едва заметно покачала головой.
— Пора и Дрозду отработать свой хлеб, — добавил Гидеон, с удовлетворением отметив растерянность на лице Ллойда.
— А она предупредила, что вам придется пройти через квалификацию?
Поднырнув под шею Неро, чтобы убрать стремена, Гидеон удостоил Пиппу взглядом, обещавшим жестокую месть.
— А это разве проблема?
— Нет. Конечно, нет, — ответил поспешно и с натянутой улыбкой Ллойд. Показная благожелательность заставила Гидеона усомниться в чистоте его намерений. Действительно ли Ллойд хотел видеть его в команде или просто воспользовался случаем, чтобы выставить перед Пиппой в невыгодном свете? Если верно последнее предположение, то Ллойд совершенно не понимает ее. А с другой стороны, перспектива досадить ему могла бы стать по крайней мере единственным приятным фактором во всей этой затее.
Вернувшись из конюшни, Гидеон застал Пиппу и Ллойда в подсобке.
— Кстати, я снял копию с того листка из папки Дэмиена. — Он достал бумажку из кармана и протянул Ллойду. — Пиппа сказала, что вы хотели взглянуть, хотя я и не знаю, зачем…
— Просто так. Подумал, что смогу вам помочь.
— Честно говоря, это не наше дело, — заметил Гидеон, наблюдая за Ллойдом. Интересно, узнает ли он последний номер. Ожиданиям, однако, не суждено было сбыться. Ллойд скользнул равнодушным взглядом по цифрам и буквам, сложил листок и убрал в карман. Отсутствие какой-либо реакции можно было толковать двояко. Если, как предположила Ева, бумажка была списком членов некоего букмекерского синдиката, то Ллойд мог заранее знать, что увидит.
— Предлагаю дать Неро и Тодди немного отдохнуть, а мы пока выпьем по чашечке кофе, — предложила Пиппа. — Кто за?
— Вы идите, а я подойду через минуту, — сказал Гидеон, притворившись, что оттирает пятно на уздечке.
Он уже заметил лежащий на подоконнике мобильник Пиппы и, оставшись один, отложил уздечку и подобрал телефон.
Проклюнувшееся чувство вины не помешало прокрутить меню и найти принятые звонки. Гидеон узнал его с первого взгляда: номер без имени — очевидно его не было в базе ее контактов, — но определенно тот же самый, что и внизу списка Дэмиена.
Гидеон вышел из меню и положил телефон на подоконник. Итак, номер действительно принадлежит Хэрриет. И что это дает ему?
Ровным счетом ничего. Тем не менее тайна по-прежнему не давала покоя, и вечером, поднявшись в студию, чтобы поработать над портретом Жаворонка, Гидеон поймал себя на том, что рука снова тянется за бумажкой. Из памяти всплыли слова Евы: если уж любопытство одолеет, ты всегда можешь им позвонить.
А почему бы и нет?
Решение пришло неожиданно, и он, достав из кармана список, подошел к телефону в холле и набрал первый из номеров.
Голос отозвался после четырех гудков.
— Сэм Бентли.
Что сказать? Мыслей не было.
— Извините, ошибся номером, — брякнул Гидеон, и на другом конце раздраженно фыркнули и положили трубку.
Сэм Бентли. С. Б. Инициалы соответствовали номеру.
Черт! Гидеон злился на себя за то, что не придумал никакого варианта действий. Похоже, даже установив номер Ллойда, он так и не поверил в собственную теорию, пока не попал на Сэма Бентли.
Нужен план.
Оставив список в холле, Гидеон прошел в гостиную, подбросил в камин полено и налил в бокал вина — все дурные привычки от Евы. Он сел на диван — к радости Зебеди, который тут же прибежал в комнату и пристроился рядом, — почесал пса за шелковистыми ушами и задумался.
О чем говорить, если он понятия не имеет, что именно связывало Дэмиена и шестерых человек из списка. Или пятерых, если сбросить со счетов вычеркнутого. Знали ли эти пятеро друг друга или только Дэмиена? Давно ли составлен список? Можно предположить, что недавно, учитывая, где находился список, но не обязательно.
В папке Неро.
Тилли говорила, что Дэмиен собирался «поделиться» Неро с другими, чтобы получить деньги на его содержание и расширение Паддлстоуна. Может быть, это список потенциальных совладельцев? И может быть, Дэмиен уже звонил им — тогда понятно, почему один вычеркнут, а остальные помечены галочкой.
— Наверняка так оно и есть! — Он произнес это вслух, и пес поднял голову и посмотрел на него. — Думаю, что так оно и есть, Зеб. И ты мне ничем не помог.
Зебеди радостно покрутил хвостом.
Вернувшись в холл, Гидеон еще раз просмотрел список. Пять отмеченных «галочкой» плюс сам Дэмиен получается шесть — шесть за и один против? Смысл есть, и эта теория ничем не хуже предыдущей.
С этой мыслью он набрал второй номер.
После семи-восьми гудков в трубке щелкнуло, потом включился автоответчик, и через потрескивание помех пробился голос: «Вы позвонили Робину и Ванессе Тейт. К сожалению, никого из нас нет сейчас дома, но, пожалуйста, не вешайте трубку. Оставьте сообщение после сигнала, и мы обязательно вам перезвоним».
Гидеон положил трубку и записал имя Робина Тейта под именем Сэма Бентли.
После столь обнадеживающего начала третий звонок немного разочаровал. Сначала механический голос сообщил, что номер не опознан и посоветовал проверить и повторить попытку. Гидеон так и сделал, получил тот же результат и лишь затем сообразил, что это может быть номер мобильного. Заменив ноль-семь на ноль-один, он вскоре услышал рингтон. Дальше дело, однако, не пошло. После нескольких гудков приятный голос оператора службы «Орандж» предложил оставить сообщение. Гидеон предложение отклонил.
По четвертому номеру ответила женщина.
— Да? Алло?
— Линетт Тернболл? — Он назвал первое пришедшее на ум имя.
— Нет. Боюсь, вы ошиблись номером. — Обладательница голоса принадлежала, скорее всего, к среднему классу, а акцент наводил на мысль об Эссексе.
— Извините. — Прежде чем она успела повесить, Гидеон прочитал номер, который только что набрал. — Это ваш?
— Да, мой, — озадаченно признала незнакомка. — Но я не Тернболл, а Тетли.
— О… А ваш муж случайно не дома?
— Я разведена, и он здесь больше не живет. Но мой приятель здесь. Послушайте, кто вы такой и что вам нужно? Где вы взяли этот номер? — Мисс Тетли заволновалась.
— Мне его дали. Это связано с букмекерским синдикатом.
— Неужели? Думаете, это смешно, да? Послушайте, я не знаю, что за игру вы затеяли, но если не оставите меня в покое, я…
— Все в порядке. Не беспокойтесь, — мягко перебил ее Гидеон. — Я друг Дэмиена Дэниелса.
— Вот как? Ну, тогда уж Адаму вы точно не друг! Знаете, что он сказал, когда узнал, что с ним случилось? Я вам скажу: он сказал, что так ему и надо! А теперь освобождайте, к чертям, линию, или я подам на вас за домогательство!
Она бросила трубку, и Гидеон положил свою, довольный тем, что не назвал свой номер.
Сама того не желая, женщина назвала ему нужное имя, но ее реакция на упоминание Дэмиена, мягко говоря, удивила. Не такого отношения можно было бы ожидать от супруги предполагаемого партнера. Пусть даже и бывшей.
В этой связи интерес к записке Ллойда приобретал новое значение.
Гидеон задумчиво потер подбородок.
Все говорили, что врагов у Дэмиена не было. Об этом не раз упоминалось на похоронах, но, похоже, кое-кто имел другое мнение. Получалось, что — как ни фантастично это звучало, — клочок бумаги с инициалами и телефонными номерами мог оказаться важным свидетельством. И даже имел какое-то отношение к убийству тренера?
Бумажку следовало бы без лишнего шума передать детективу Рокли, но приходилось считаться с Ллойдом. Сам Гидеон ничем ему обязан не был, но Ллойд приятель Пиппы, а ей он обязан очень многим.
Сложная ситуация.
Взгляд его снова нашел листок. Оставался еще один номер. Тот, по которому он еще не звонил. Тот, который вычеркнули из списка.
Два гудка, щелчок и записанный на пленку голос произнес: «Вы позвонили в „Норрис секьюрити системс“. Офис сейчас закрыт. Пожалуйста, перезвоните в рабочие часы, с половины девятого до пяти по будням и с девяти до часу по субботам. Или же оставьте имя и номер, и мы перезвоним вам при первой же возможности. Спасибо».
Гидеон положил трубку.
Джулиан Норрис.
Вычеркнут из списка не потому, что не хотел вступать в партнерство, а потому что умер.