ИСЛА

М

Музыка была большой частью того, кем я был.

С того момента, как мне в руки попала скрипка и я сыграл свою первую ноту, я был очарован ею. Больше мне ничего не хотелось делать, и я тратил часы, дни и недели на тренировки. Мои братья, в частности Илиас, вдохновили меня следовать своей страсти.

Мне было семь лет, когда я получил свою первую скрипку.

У моего учителя музыки чуть не случился сердечный приступ, когда я вошел в класс со своей собственной скрипкой Страдивари.

Конечно, Илиас провел детальное исследование и предоставил мне лучшее. Я бы не заметил разницы. Оно все еще было у меня, и я надеялся, что однажды смогу передать его своим детям. Правда заключалась в том, что я не мог с этим расстаться. Ни следующий, ни тот, что после этого.

Капать. Капать. Капать.

Мои мысли остановились, когда посыпались капли дождя — мягкие и прохладные. Мы с друзьями побежали в Парижскую филармонию. Задний вход, конечно. Управляющий зданием завел бы корову, если бы увидел, как я вхожу через главный вход.

В тот момент, когда мы оказались в темном коридоре, мои друзья тихо прошептали: «Сломай ногу». Единственной, кто не смог прийти сегодня вечером, была Рейна. Ей нужно было встретиться со своим женихом. Феникс предложил пойти с ней, но, к моему большому удивлению, Рейна отказалась.

Когда Феникс повернулась, чтобы уйти, я потянул ее за рукав. Афина и Рейвен продолжали идти, не подозревая, что я оттащил Феникса назад.

" Ты в порядке? " Я подписал.

Она кивнула. « Я просто волнуюсь за свою сестру ».

Мои брови нахмурились. Это было похоже на полуправду.

« Вы уверены, что это именно так? Она снова кивнула, но я ей не поверил. На лице ее отразилось отчаяние, а в голубых глазах скрывалась печаль. " Вы можете поговорить со мной. Мне не хотелось видеть ее несчастной. Мы были друзьями уже долгое время. Почти десятилетие. Это была постепенная дружба, но два года назад скрепленная кровью. Теперь это было «езди или умри», детка. « Когда ты будешь готов поговорить, я здесь. Все мы. Неважно, что это такое ».

Мы постояли мгновение, и я подумал, что она что-нибудь скажет, но потом она покачала головой, как будто уговаривая себя не говорить больше ни слова.

" Я в порядке. Сломать ногу. Увидимся ."

С этими словами она развернулась и отправилась на поиски наших друзей. Люди часто задавались вопросом, почему Феникс приходил на эти мероприятия. Да, она была юридически глухой, но могла чувствовать вибрации звуковых волн. Она чувствовала, как оно катится по ее коже и доходит до костей, и я знал, что ей нравится быть окруженной этой красотой.

— Мисс Эванс, поторопитесь сюда. Панический голос организатора мероприятий побудил меня к действию. Я прошел по длинному коридору за кулисы и стал ждать своей очереди за кулисами. Когда я достиг своей позиции, концертмейстер вышел на сцену и провел оркестр на настройке, которая происходила перед любым концертом. Когда все расселись, кондуктор занял свое место передо мной, готовясь к нашему входу.

— Вы готовы, мисс Эванс? — спросил он с улыбкой. Он был моим любимым дирижером. С ним было намного легче работать, чем с некоторыми другими придурками в индустрии, считающими себя богами. Этот был более приземленным.

Я улыбнулся в ответ. "Да, я."

Я взял в руку скрипку и вышел на сцену, заняв свое место под аплодисменты толпы.

Когда в зале стало тихо, мои мысли вернулись к тому моменту, когда я впервые играл – по-настоящему играл – на скрипке. Я отказался прекращать занятия, пока не научусь правильно исполнять хотя бы одну песню.

И я не выбрал «Оду к радости», как все предлагали. Я взял «Аллегретто» Бетховена и отказался останавливаться, пока не доведу его до совершенства.

Я до сих пор помню это чувство; оно возвращалось каждый раз, когда я играл.

Кондуктор кивнул мне, чтобы узнать, готов ли я. Я кивнул в ответ с уверенной улыбкой. Затем... Нажмите. Кран. Кран.

Дирижер объявил начало, и я поставил инструмент на место. Смычок стал частью меня, и я закрыл глаза, пока ноты танцевали в моей голове. Мелодия первой пьесы раздалась эхом, и все покинуло мое тело. Перемены в воздухе закружились вокруг. Мягкие, умиротворяющие чувства охватили меня, и мои губы растянулись в улыбке.

Свободная, счастливая улыбка.

Скрипка ощущалась как продолжение моей души, когда я играл от всего сердца. Я не знал, как играть по-другому.

От этих нот у меня по коже пробежал холодок. Когда я играл соль минор «Адажио» Альбинони, я чувствовал горе, как будто оно было моим собственным. Я впитал в себя печаль и боль, вызывая дрожь во мне. Я отпускаю полностью и полностью. Это был единственный раз — за исключением нескольких ночей назад — когда мне казалось, что я свободно падаю, плыву по воздуху вместе с мелодией.

Когда последняя нота сошла со струн, внезапный рев аплодисментов вывел меня из состояния сна. Заклинание было разрушено, прерванное громкими аплодисментами, наполнившими зал. Я открыл глаза и увидел, что публика стоит на ногах: некоторые энергично аплодируют, а другие незаметно вытирают глаза.

Мои чувства проснулись. Хотя я не сделал ни шагу с тех пор, как начал играть, мне нужно было отдышаться. Музыканты в оркестре позади меня издали что-то вроде коллективного выдоха, похлопывая друг друга по спине и размахивая смычками в знак уважения, когда я приветствовал публику. Когда я ушел со сцены, дирижер, следовавший за мной, подошел ко мне, взял за руку и улыбнулся.

«Вы изумительный музыкальный талант, Айла Эванс. Брава ». Он говорил с сильным французским акцентом, и мои мысли вернулись к человеку, жившему две ночи назад. Энрико.

Восхитительная дрожь прокатилась по моей спине. Будь он проклят. То, что я чувствовал в тот вечер, было максимально похоже на игру на скрипке. Попробовать что-то близкое к совершенству и осознать, что оно испорчено.

«Вы были великолепны», — продолжил дирижер, взяв мою руку в свою и поцеловав ее. «Я еще не нашел другой такой музы, как ты».

Я неловко улыбнулась, борясь с желанием вытереть руку о свое черное платье до колен — еще одно изделие Рейны. Черный был моим наименее любимым цветом, но он мне шел, и Рейна умела добавлять немного креативности в свои платья. Например, узоры в виде подсолнухов на юбках. Или как широкий белый пояс, который был в этом стиле.

Пока дирижер говорил и говорил, я смутно ощутил присутствие кого-то на своей периферии. Я почувствовал на себе взгляд, поэтому обернулся, почти теряя дыхание.

Энрико был здесь .

Я моргнул раз, два. Он не исчез. Мужчина, с которым я спала, — мошенник — входил за кулисы позади меня, одетый в черный костюм-тройку с мерцающими бриллиантовыми запонками. Он выглядел собранным, но вокруг него царила атмосфера, которой мне не хватало раньше.

Опасность. Безжалостность.

Оно исходило от него волнами. Я видел это раньше. У мистера Ромеро. Даже в брата, хотя он пытался это скрыть. Этот человек, как и они, был смертельным.

Как я мог это пропустить?

Наверное, потому, что я был ослеплен его красотой. Эта сильная челюсть. Загорелая кожа. Это тело, которое посрамило двадцатилетних.

Слова Рейны эхом пронеслись у меня в голове, предупреждая меня. Этот человек был связан с мафией. Вся его личность кричала о беде.

Черт, мне пришлось уйти отсюда.

« Ma chérie , вы великолепно сыграли», — продолжал дирижер, сияя, взяв обе мои руки в свои и сжав их. Я был уверен, что моя улыбка больше всего напоминала гримасу.

"Спасибо."

«Ты заставляешь взрослых мужчин плакать». Он всхлипнул. «Это поражает меня прямо в сердце».

О боже, мне нужно было уйти отсюда, иначе я могу ударить кого-нибудь по яйцам. Я не смогу больше увидеть этого человека, иначе я не буду нести ответственность за свои действия.

«Надеюсь, вы не возражаете, маэстро Андреа. Я не мог устоять перед встречей с таким талантливым скрипачом».

Я прикусил язык, чтобы не дать язвительному комментарию вроде «Я никогда не встречал такого талантливого ублюдка-мошенника» вырваться наружу и дать всему музыкальному сообществу понять, что я спал с придурком. Из-за склонности Андреа к сплетням склонность любой бабушки, домохозяйки и скучающей светской львицы вместе взятых выглядела мягкой.

«Ах, мистер Маркетти…» О, черт меня побери! Просто так, подтверждение того, что Рейна была права. Не то чтобы я в ней сомневался. Я просто больше всего надеялся, что она ошибается. Боже, почему это не мог быть кто-то другой, кроме Маркетти. Дерьмо!

Две пары глаз уставились на меня в ожидании, как будто я должен был что-то сказать. Может быть, признать его измену? Ну, я не хотел. Мне хотелось разбить скрипку о его великолепную голову и, возможно, выколоть ему глаза смычком для пущей убедительности.

Господи, насилие никогда не было моим коньком. До сегодняшнего дня, видимо. Или тот раз с Рейной, но сейчас я отказывался об этом думать. Или вообще, по сути. Это был договор, который мы заключили той ночью. Никогда не говорить об этом и никогда не произносить его имени.

— Вы это слышали, мисс Эванс? Андреа сияла, как лампочка мощностью 1000 Вт.

Я моргнул. — Что слышишь?

"Мистер. Маркетти сказал, что никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так изысканно играл «Альбинони». Могу поспорить, что он бы этого не сказал, даже если бы я ударил его по голове. Тогда звон в его ушах станет лучшей музыкой, которую он когда-либо слышал.

Мне хотелось бы знать итальянские ругательства, которые можно произносить, но мне пришлось довольствоваться русским, поскольку я прокручивал все, что было в моем мысленном арсенале. И как он посмел появиться здесь в таком чертовски горячем виде. «Энрико Маркетти — один из наших крупнейших спонсоров», — добавил он.

Могу поспорить, что так оно и было. Чертов преступник.

"Как мило." Я наклонила голову, мои губы скривились во что-то похожее на улыбку. Готов поспорить на всю жизнь, что он сможет увидеть это именно таким, каким оно было. "Пожалуйста извините меня."

В глазах кондуктора мелькнуло недовольство. Мне было плевать. Это было лучше, чем если бы я сказал что-нибудь грубое. Все равно, что назвать его лживым и обманывающим подонком. Не дожидаясь ответа, я развернулся и направился к друзьям. Мне пришлось уйти отсюда.

Каждый шаг в сторону от Энрико вызывал в моих легких еще один облегченный вздох. Время от времени меня останавливали, поздравляли и приглашали присоединиться к вечеринке. Я кивнул, ответил расплывчатым «может быть» и пошел дальше.

Мои конечности дрожали, то ли от шока от новой встречи с ним, то ли от воспоминаний о той невероятной ночи, я не знал. Все, что я знал, это то, что, увидев его, у меня закружилась голова. И не в лучшую сторону.

Мои мысли путались и мысли были где-то в другом месте, я свернул за угол и врезался в стену из мускулов. Я вздрогнул, делая шаг назад.

— Извините, — пробормотал я в тот момент, когда ощутил мужской, цитрусовый аромат. Это было настолько уникально, что невозможно было неправильно истолковать, кто это был. Медленно подняв голову, я встретила его темный взгляд, а затем, не задумываясь, повернулась и направилась в противоположном направлении.

— Я бы не советовал тебе покидать меня в третий раз, Исла, — небрежно заявил он. Черт, почему у него такой резкий акцент? «Это заставит меня преследовать тебя еще больше».

Звук моего имени на его губах вызвал у меня еще одну дрожь. Это напомнило мне, как он бормотал мое имя, когда…

Я покачал головой. Нет, я не мог туда пойти. Эту ночь пришлось стереть из моей памяти, как будто ее никогда и не было.

Если бы мне только не пришлось его видеть. Трудно было не заметить, как хорошо он выглядел. Одну руку в кармане черных штанов, а другую сбоку, он возвышался надо мной. Поза была непринужденной, но напомнила мне позу хищника. Я мог бы попытаться убежать, но он поймал бы меня. Рано или поздно.

Мне придется с этим разобраться. С ним.

"Мистер. Маркетти, что я могу для тебя сделать? — спросил я, благодарный, что мой голос не выдал моих рассеянных эмоций. То, как его губы чувственно изогнулись, заставило меня выругаться за свой глупый вопрос. «Вообще-то, забудь об этом. Я занят, и мое время ограничено. Я ничего не сделаю для тебя. Итак, почему ты здесь?

Этот парень мог уничтожить меня одним ударом, но я отказался вести себя смиренно и вежливо. К черту это дерьмо. Я бы пошел сражаться, даже если бы это сделало меня идиотом.

— Тик-так, — сказал я, нетерпеливо постукивая ногой. «У меня много поклонников, которым я могу посвятить свое время, мистер Маркетти».

Недовольство мелькало на его лице каждый раз, когда я так официально произносил его имя. Поэтому я продолжал это делать. Был ли я мелочным? Вероятно. Ему следовало подумать об этом, прежде чем спать с женой. Со мной.

— Неправильно, dolcezza . Твой единственный поклонник — и буду — я. Отныне и впредь." Моя челюсть ослабла и, возможно, приземлилась на пол, когда он добавил: «Не притворяйся таким удивленным. Ты же не думал, что мы закончили, не так ли?

Самым страшным в этом парне была не та безжалостная, смертоносная энергия, которую я мог ясно видеть сейчас. Это было его ненормальное психическое состояние. Потому что итальянец был ЛОКО. Черт, это было по-испански? В любом случае, испанец или итальянец, это делало его чрезвычайно опасным.

— Слушай, это была одна ночь. И ты женат, ты сумасшедший придурок . «У меня есть стандарты, и есть определенные границы, которые я не переступаю. Я сознательно не сплю с женатыми или недоступными мужчинами, — выплюнула я. И не преступники, но лучше не заходить слишком далеко. Преступники убиты; мошенники этого не сделали. У меня уже было достаточно хорошее оправдание. «Каждому свое, но нам с тобой конец . Финито!

Это должно быть итальянское, черт возьми!

«Итак, вы познакомились с Донателлой». Да, так звали его покойную жену. К черту эту чушь, я хотел выбраться из этого проклятого треугольника. Мне не нужно было больше проблем в жизни.

«Простите, друзья мои…»

"Нет."

Мои брови поднялись до линии роста волос. "Нет?"

«Мы еще не закончили». Что-то в том, что он думал, что можно использовать меня как одноразовую игрушку для удовольствия, заставило мой позвоночник вывернуться в болезненную линию.

— Да, мы такие, — прошипел я. «У меня нет времени на это дерьмо, как и на твою невменяемую задницу».

Я как будто вообще ничего не говорил. — Поужинай со мной, Айла.

— Мне не интересно ужинать с тобой, — пробормотал я.

Разве он не слышал, что я не хочу иметь с ним ничего общего? Лицо его оставалось непостижимой маской.

— Ладно, тогда сразу приступим к траханию.

"Что?" - отрезал я в недоумении. Я спал с сумасшедшим? «Я так не думаю. Иди… иди и делай свое дело. Пока это не со мной. Я не «другая женщина», и мне не интересно быть ею», — сказала я со всем достоинством, на которое была способна.

«Ты не будешь другой женщиной».

Я оскалился, мое терпение на исходе. «Мой ответ остается прежним». Затем, на случай, если он еще не понял этого: «Я. Являюсь. Нет. Заинтересовано.

Я обошла его стороной, когда его рука обхватила мое запястье. Мои глаза опустились туда, где его сильные пальцы схватили меня, словно огненная полоса. В отличие от большинства мужчин, которых я встречал, рука Энрико не была ни гладкой, ни мягкой. Оно было грубым, мозолистым, и из-за него в мою кровь просачивалось что-то кипящее.

Его прикосновение, как и две ночи назад, было тяжелым, твердым и опытным. Это заставило меня осознать его близость. От средства после бритья, которое он использовал, мое тело покалывало от ощущений, которые, как я знала, мог погасить только он. Или воспламениться еще сильнее.

Нет нет нет.

Я покачал головой. Он был женат. Для меня это была жесткая линия. Все во мне восставало против мысли о том, чтобы быть другой женщиной. Я была внебрачной дочерью — Эванс, а не Константин, потому что мой отец отказался жениться на моей матери, — и хотя я не собиралась заводить детей, мы были просто принципиальными. Верно?

Он сократил небольшое расстояние между нами, возвышаясь надо мной, и мне потребовалось все мое мужество, чтобы не съежиться. Мои чувства были настолько обострены, что его запах ударил прямо в мою голову, и по моим голым рукам побежали мурашки. От него так чертовски хорошо пахло — цитрусовыми и специями. И я знал, что этот человек был пикантным.

"Скажи мне чего ты хочешь." Его голос был мрачным. Соблазнительная. Из-за этого было трудно переваривать его слова.

"Что ты имеешь в виду?" Я вздохнул, моргая. Он был опьяняющим. Если бы мне не удалось уйти от обманщика-дьявола, я бы изнасиловал его в первом темном углу, который смог найти.

«Я хочу еще одну ночь». Я не сомневался, что этот человек получил все, черт возьми, все, что он когда-либо хотел. Все, что ему нужно было сделать, это щелкнуть пальцами, и люди подчинились. Я отказался быть одним из них, хотя бы по той простой причине, что это неправильно.

«Ну, иди проведи еще одну ночь», — ласково сказал я. «С твоей женой. Или кто-то другой. Но это будет не со мной». Его хватка на моем запястье усилилась. «Отпусти меня, или я устрою сцену».

В тот момент, когда эти слова сорвались с моих губ, я понял, что для него это не будет иметь значения. Если бы он был в мафии, я бы поспорил, что устраивать сцены было как раз по его части.

Его взгляд скользнул по мне, медленно и чувственно, и, черт возьми, мое тело отреагировало на тепло, исходившее от каждого дюйма его большого, мускулистого тела. Мой пульс ускорился, и я увидела, как его взгляд остановился на пульсирующей вене на моей шее.

Он улыбнулся, полные губы самодовольно изогнулись, но глаза его по-прежнему сверкали темнотой. Пожирающий вид, который не хотел меня отпускать. Я вздрогнул в ответ. Мои глаза, полуприкрытые, встретились с его, не в силах ослабить его притяжение ко мне. Я предполагал, что он тоже это знал.

Он сделал шаг ближе, его скульптурное тело едва коснулось моего. Не в силах пошевелиться, я задержала дыхание, ожидая, когда туманный прилив похоти скопился в нижней части моего живота. Он потянул мои мышцы, растягивая меня до предела, и внезапно я забеспокоился, достаточно ли я силен, чтобы противостоять этому мужчине.

— Энрико, у нас есть… Прерывание было желанным. По крайней мере, мной. Судя по выражению лица Энрико, ему это не понравилось. Он разозлился на злоумышленника. Ублюдок думал, что он меня поймал.

Он почти сделал это.

Я похлопал его по груди. Плохой ход, Исла . Ощущение его твердой, мускулистой груди под моей ладонью зажгло искры под моей кожей, обжигая меня до глубины души.

"Мистер. Маркетти, перестань теснить меня и раздражать меня до чертиков, — ласково сказала я, выдергивая свое запястье из его хватки. Я хлопнула ресницами, не обращая внимания на то, как горело мое тело. — Или я отрежу тебе яйца. Капише? »

Это был итальянский язык, я был в этом уверен. Боже, откуда взялся этот голос Крестного отца ? Все, что мне оставалось сделать, это почесать подбородок, и я был бы готов на эту роль.

В его темных глазах загорелась искра удивления и легкого веселья.

Не дождавшись его возвращения, я развернулся на пятках и помчался оттуда так, словно вся мафия шла за мной по пятам. Вероятно, было.

Загрузка...