Яркое утреннее солнце осветило застывшую от горя Фиону, которая никак не могла смириться с тем, что Шрэка больше нет.
Ее грустные мысли прервал Кот в Сапогах:
– Посмотри, Фиона... солнце уже взошло... а ты всё так и осталась огром.
Фиона встрепенулась. Кот прав. Обычно с наступлением утра Фиона снова превращалась в прекрасную принцессу. И тут ее осенило.
– Это сделала настоящая любовь, – сказала она, рассматривая свои огрские руки.
Когда Фиону поцеловал тот, кто любил ее по-настоящему, она освободилась от своего заклятья. И теперь навсегда останется огром.
– Но это невозможно, – пробормотал потрясенный увиденным Румпельштильцхен.
Фиона улыбнулась. Истинный поцелуй сделал свое дело. И она поняла: ее настоящая любовь – это Шрэк.
И тут внезапно, откуда ни возьмись, налетел страшный ветер. Он дул всё сильнее и сильнее. Огры и ведьмы начали корчиться, сморщиваться и съеживаться. Румпельштильцхен заорал от страха, когда огр Броган, который держал его, вдруг испарился. С большой высоты Румпельштильцхен грохнулся на пол.
Следующая, к его вящему ужасу, с негромким хлопком испарилась гусыня Фифи. Затем сморщились и исчезли Осёл и Кот в Сапогах. А потом – и сама Фиона.
– Нет! – протестующее закричал Румпельштильцхен, в то время как весь мир вокруг него закрутился в волшебном вихре.
Теперь Румпельштильцхен уже ничего не мог изменить.
– Рыыыыыыыыыыыыыыы!!!!!
Открыв глаза, Шрэк обнаружил, что стоит в ярко освещенном зале «Засахаренного яблока» и громко рычит, на радость окружавшей его толпы гостей.
Шрэк потряс головой. Неужели это всё ему приснилось?
– Спасибо, папа, я люблю тебя, – сказал Масляные Панталоны, обращаясь к Лемке.
Шрэк оторопело огляделся вокруг. В зале собрались все его друзья и любимая семья. Все стояли именно там, где он оставил их в последний раз. Неужели на самом деле к нему вернулась его прошлая жизнь?
– Шрэк, с тобой всё в порядке? – обеспокоенно спросила Фиона, глядя в растерянное лицо мужа.
Повернувшись к Фионе, Шрэк схватил ее в свои объятия.
– Конечно, дорогая! Я в полном порядке! – заверил он ее. – У меня самые прекрасные друзья на свете, три прелестных малыша, а еще – жена, которую я люблю больше жизни!
После этого Шрэк подошел к своим детям и одарил каждого смачным поцелуем.
– Поздравляю вас с днем рождения, Фаркл и Фергюс, – сказал Шрэк, а затем вытащил из кармана Мистера Сквиклза и отдал его своей маленькой дочке. – Держи, дорогая, свою игрушку.
В эту минуту к нему подскочил Осёл.
– А теперь, дядюшка Шрэк, почему бы тебе не исполнить свой рык на бис специально для моих детишек? – проговорил он, с улыбкой показывая на маленьких огрят, порхающих над его головой.
– Пожалуйста, сеньор, мы все с удовольствием послушаем вас снова! – присоединился к просьбе Осла Кот в Сапогах.
Все гости принялись хором скандировать имя Шрэка, подбадривая его к повторному выступлению. Однако вместо этого Шрэк поднес руку к носу и выдул воздух с такой силой, что из его затрепетавших ушей раздался трубный рев, похожий на звук военного горна.
– Трам-та-та-та-рам!
– Трам-та-та-та-рам! – подхватили маленькие огрята.
Гости заулюлюкали в знак одобрения.
Смеясь от счастья, Шрэк сгреб своих детишек в охапку и заглянул в глаза Фионе.
– Я всегда думал, что освободил тебя из Башни Дракона.
– Правильно, так всё и было, – согласно кивнула Фиона.
– Нет, милая, – покачал головой Шрэк. – Это ты спасла меня.
Фиона улыбнулась, и Шрэк запечатлел на ее губах смачный поцелуй – как в старые добрые времена.