Глава 12

Блестящий «Континенталь» тёмного цвета до последнего не сбрасывал скорость, водитель нажал на тормоз, только когда удар стал неизбежен. Пантелеев в личине коновода бросился наутёк, прыгнул как пловец в воду в редкий кустарник у обочины.

Хромированной решёткой радиатора авто ударило лошади под брюхо. Несчастное животное издало крик, похожий на человеческий. Водитель резко сдал назад, скрежетнув шестернями коробки передач. Затем двинул в объезд, невзирая на то, что «Континенталь» жутко бросало на ямах, где вывернуто дорожное покрытие, а днище лязгало о камни.

Львова выстрелила. В движущуюся мишень, пусть и не слишком быстро, шаровой молнией попасть трудно. Видно, опасаясь поразить пассажиров, она перестаралась с упреждением. Рвануло прямо на погнутой морде машины, где на торчащей вверх эмблеме «Континенталя» болтался клок, выдернутый из лошадиного брюха.

Лимузин выбрался, наконец, из ям и взревел мотором на полную. Но далеко не уехал, остановившись в полутора сотнях шагов.

Тышкевич недоумевал. Богатенький сынок не самого бедного папаши, де-факто — императора Питтсбурга, попытался удрать с места дорожного происшествия? Сказал водителю «гони» или сам надавил на педальку, если сидел за рулём? Странно… Обычно подобные баре отправляют холопа трясти жертву наезда — пошто поставил лошадь на господском пути, делая конюха виноватым.

Улица оставалась пустынной, не считая Пантелеева, выбравшегося из кустов. Скоро начнёт смеркаться. За забором во дворе заброшенного дома по-прежнему тарахтел «Форд» с Сэвиджем, чтоб отвести задержанного и русских в укромное место. Львова не показывалась.

— Пройдёмся до машины. Посмотрим. Помни, ты — наёмный кучер, чью лошадь сбили насмерть.

Пантелеев кивнул, не выходя из образа.

У «Континенталя» заламывал руки мужчина лет тридцати с самым несчастным выражением лица. Точно не Морган-младший. Капот был поднят, из пробитого радиатора валил пар, из двигателя — дым.

В салоне — никого.

— Надо же! Похоже — лимузин компании Морганов, — заметил Тышкевич просто ради того, чтобы что-то сказать.

— Да, сэр… Мистер Джон послал меня, чтобы отвезти миссис Морган по делам… Я пропал! Даже если проживу десять жизней, не расплачусь за ремонт этого авто…

— Сперва расплатись за лошадь, — сварливо вставил Пантелеев и умолк, повинуясь жесту штабс-ротмистра. Тот разыгрывал экспромт.

— С расчётом за машину не помогу. А вот сообщить мистеру Моргану, что его машина не приедет — вполне.

— Спасибо, сэр! — горе-водитель назвал адрес в районе Золотого треугольника.

— Одна из контор Морганов?

— Что вы, сэр! Конторы все уже закрыты. Там он у…

Он не договорил, но и так понятно — по делам конфиденциальным. Например — у женщины. У врача, пользующего пациентов с позорными болячками. У товарища по азартным играм. Нет, первое предположение самое вероятное.

— Адиос! — попрощался с водителем Тышкевич, хоть собирался сказать «до встречи» по-английски.

Глазами показал Пантелееву — уходим оба.

— Попрощаюсь со своей Джульеттой… Если бедняжка-кобылка ещё жива, — вздохнул тот и поплёлся следом.

Джульетта, только мужского рода — кастрированный жеребец, оказалась (или оказался) живее всех живых. Львова присела над раненым существом и протянула к нему руки. Даже не всматриваясь в тонкий мир, Тышкевич догадался — Энергия целительского плетения хлещет из неё как из фонтана.

Конь поднялся, звонко цокнув копытами о булыжник, и радостно заржал. Пантелеев подхватил его под уздцы, тут же ойкнув. Памятуя, кто его подвёл под автомобиль, жеребец больно цапнул зубами за руку.

— Привяжите его. И все в машину. Есть план! — распорядился граф.

Когда ехали через мост, он поделился соображениями.

— Сориентируюсь на месте. Если я прав, там отдельный дом или апартаменты в доме, где живёт любовница Моргана. Никакой дополнительной охраны быть не должно. Только те же два бугая, что ходили за мистером с утра. Здоровые, но не чета Девятому Отделению. Их беру на себя и сложности не предвижу.

— С женщиной поступите благородно? — озаботилась княжна.

— Само собой. Обычное заклятие недвижимости. И вас попрошу её постеречь, пока мы с Пантелеевым допросим Моргана. А что? Не надо никаких прогулок в лес, как в дешёвом детективном романе про русскую мафию. Пока обнаружат машину с недотёпой-водителем и кого-то пришлют по известному ему адресу… Уверен, в пределах часа временем располагаем. Выше голову, господа и госпожа! Тщательно продуманный план провалился, авось сработает импровизация.

Больше по движению губ Львовой, чем по её шёпоту, Тышкевич уловил: «надежда на авось — наше всё». Тем не менее, решения не переменил.

Это оказался отдельный дом, не особняк, но скорее коттедж, несуразный среди пятиэтажек из серого камня, но довольно милый, с белёными стенами и аккуратным палисадником у фасада. Табличка на двери гласила, что здесь ведёт приём стоматолог Линда Фрост.

— Знаем мы таких стоматологов, — хмыкнул Сэвидж. — Вам, наверно, невдомёк, но в большинстве американских губерний проституция запрещена, хоть и процветает. Объявление женщины-стоматолога как раз говорит, что ротик откроет она сама. Зубы лечат у врачей-мужчин.

— О’кей. Идём втроём. Сэвидж — снаружи.

Тышкевич взялся за дверной молоточек и постучал. Створка открылась, внутри нарисовался мордоворот из сопровождения Моргана.

Граф накинул на себя легчайший отвод глаз, когда собеседник прекрасно тебя видит, но почему-то не может сконцентрироваться на лице и точно не вспомнит его черты, даже во время допроса с мозгопотрошителем вроде профессора Линка. Пантелеев так и остался коноводом.

— Сегодня нет приёма! — телохранитель попытался захлопнуть дверь, но штабс-ротмистр всунул в проём башмак.

— Неотложное сообщение мистеру Моргану! У него случилась неприятность.

Детина миг или два раздумывал, согласиться ли, что его хозяин на сеансе у «стоматолога». Потом заявил:

— Ждите снаружи. Доложу.

Тышкевича это не устроило. Банальный хук, чуть усиленный порцией Энергии, отправил в забытьё, граф успел подхватить тело, чтоб, падая как шкаф с лестницы, тот не устроил грохот на весь дом.

— Пантелеев! Сэвидж! Верёвки, кляп. Я иду наверх.

Он усилил отвод глаз. Теперь второй охранник, спросивший, что стряслось на первом этаже, видел краем глаза поднимающуюся по ступенькам крупную мужскую фигуру, но отчего-то решил не присматриваться к ней.

Он получил обычную боксёрскую двойку — в печень и в челюсть, после чего граф распахнул дверь, из-за которой доносились звуки, что не спутать ни с чем.

Низко подглядывать за соитием… Поэтому он и не стал, прерывая сладкий апофеоз.

— Мистер Джон Морган! С санкции Третьего (охранного) Отделения КГБ объявляю вас арестованным по обвинению в государственной измене Российской Империи.

Надо было говорить по-русски, столь простой текст формулы ареста любой бы понял. Но чёртово плетение, не доведенное до ума, снова само переключилось на испанский. Его Морган-младший, видимо, знал не хуже английского. Во всяком случае, скатился со стоматологини и принялся одеваться. Видимо, решил, что демонстрацией покорности усыпил бдительность вошедшего. В руке Моргана появился револьвер.

Голая женщина, очевидно, та самая Линда Фрост, зажала уши ладонями, затем нырнула под одеяло.

Грохнули три выстрела. Любовничек изумлённо глянул на противника, не в силах разглядеть его лицо, но понимая: тот и не думает падать-умирать. Потом на револьвер, в который врезался огненный комочек, отчего ствол размяк и согнулся, а раскалившуюся рукоять пришлось выпустить из обожжённых пальцев.

Конечно, у семьи Морганов вдосталь денег, чтоб накупить любые амулеты, всех мало-мальски Одарённых обучить плетениям. Но, как убедились русские за время пребывания в Гаррисберге и в Питтсбурге, большинство обывателей в американской глубинке чуралось магии и прибегало к ней только в крайнем случае. Например, к целительской, если обычные пилюли не помогают. Оттого отвод глаз, щит от пуль и расплавивший оружие фаербол произвели должное впечатление.

— Испанский? Я догадался откуда ты, дьявольское отродье, — на том же языке прошипел Морган. — Ты с юга… Ничего, у отца есть друзья, что с вами поквитаются.

Юг. Монтеррей. Сейчас не время было это сопоставлять и анализировать.

Молодой буржуа вёл себя дерзко, нагло, несмотря на расплавленный пистолет. Без малейших признаков страха.

Вошли Львова и Пантелеев.

— Сеньорита! Отбросьте одеяло, под ним найдёте нагую женщину, — распорядился Виктор Сергеевич, не в силах переключиться с испанского. — Накиньте на неё что-нибудь и отведите синьору в соседнюю комнату. Второй охранник стреножен?

— С ним занимаются, — доложил Пантелеев, намекая на Сэвиджа и не называя имён вслух.

— Хорошо. Давайте спеленаем и этого красавца. Потом зададим ему несколько простых вопросов. Ответит правильно, возможно, сохраним ему жизнь.

— Так и знал, что это никакой нахрен не арест! Грёбаные мексиканские бандюки!

Джон натянул штаны. Тышкевич не препятствовал ему одеваться, только глянул — нет ли там амулетов. Чисто.

— Садись на кровать. Можешь даже прилечь — минуту назад тебе было на ней так хорошо, — начал штабс-ротмистр. — Но давай без шуток. Иначе следующий фаербол полетит тебе прямо в el bicho.

Рука американца инстинктивно дёрнулась, прикрывая причинное место. Мужчина опустился на самый краешек постели, не убирая пальцев с промежности.

— Какого дьявола? Что вам нужно?

— У тебя находятся люди из Нью-Йоркского института П. И. П. Выдай мне их всех. И все бумаги с их изобретениями.

Для подтверждения серьёзности намерений граф слепил ещё один небольшой шарик огня, вроде расплавившего револьвер, и тот медленно поплыл в сторону Моргана, распавшись с хлопком в полусажени.

— Ну?

— Хорошо… Отдам. Не всех. В Питтсбурге только один из них.

— Кто?

— О’Коннор. Титулярный советник из Абердина. Поляка у меня нет.

— Где он?

— Точно не знаю…

— Бумаги?

— В конторе. У меня в сейфе.

— Единственные экземпляры?

— Ну какие же единственные… Копии отправлены по предприятиям и лабораториям, где пытаются воплотить… Синьор! Если вы меня собираетесь убить, делайте это прямо сейчас. Но помните, вас найдут.

— Смерть тоже бывает разная, — Тышкевич тоже присел на кровать, на противоположный конец. — Например, тот же шарик огня начнёт путешествовать от развилки к сердцу. Раз за разом буду его останавливать и снимать мучительную боль, а вы, дабы отсрочить очередную порцию мучений, со слезами на глазах выболтаете очередные секреты. Вижу, мужества вам не занимать. Но такое ещё никто не выдержал. Затем шарик дойдёт до сердца, и я с вами попрощаюсь. А вы уже не попрощаетесь ни с кем. Начнём?

Снова возник фаербол, ненавязчиво согрев пальцы Моргана у чувствительного места.

— Другие варианты?

Только судорожно дёргавшийся кадык на худой шее выдавал волнение. Смуглый и жилистый, Джон сам с успехом сошёл бы за латиноамериканца. Или сицилийца из Палермской губернии.

— Варианты есть. По доброте душевной предлагаю тебе самый выгодный. Сначала едем в контору. Открываешь сейф, отдаёшь мне оригиналы документов. Потом к О’Коннору. Его я заберу, тебя — отпущу. Ещё нужно узнать, где польский пан. Небось, в Монтеррее? — по дрогнувшим векам Моргана Тышкевич догадался, что попал в точку. И что мужчина не договаривает — врал же, что не знает местонахождение. — Дополнительное условие: язык себе в задницу, и молчишь о том, что сегодня произошло. Иначе… ну, ты понял.

При всей колоритности русского мата испанские ругательства звучали не хуже.

— О’кей…

— А теперь ма-аленькая предварительная процедура.

Американец вскрикнул, получив укол глубоко внутри задницы.

— Мерда! Что это было?

— Фаербол внутри тебя. Закончим по-хорошему, уберу. Но если ты, эль идиота, вздумаешь нарушить уговор, огонь начнёт гулять вверх до горла и обратно.

Морган разразился таким фонтаном ругательств, что даже полиглотское плетение спасовало. И непонятно было, это злость от ощущения бомбы в заднем проходе или от срыва намерений что-то учудить, когда выйдут из «стоматологии». Он поднялся на ноги с таким видом, будто нехотя поднял флаг капитуляции.

Телохранители остались на полу, оба в сознании, но в верёвках и с кляпами, а ещё с расплывающейся синевой на челюсти.

— Как там сеньора?

— У меня есть плетение на случай, если отвод глаз не спасает барышню от слишком настойчивого кавалера. Будет почивать до утра, — заверила Львова.

Пантелеев, сориентировавшись, принял облик первого громилы, открывшего дверь. Стал выше ростом и куда шире в плечах, глаза приобрели выражение тупости и свирепости. Сэвидж вздрогнул, увидев его садящимся в машину, но быстро догадался — кто это.

Контора оказалась всего в квартале, очень удобно — вблизи стоматологического кабинета, хотя здесь он наверняка не один такой. Обеспеченных озабоченных хватает. Чернокожий вахтёр открыл дверь не сразу и, даже впустив Моргана, принялся задавать ненужные вопросы: что за незнакомый господин с молодым хозяином, почему с ними только Джулиан, где второй охранник, да и машина на улице не та…

— Масса Джон? Прикажете телефонировать вашему отцу?

— Сеньор Морган, ваши слуги всегда суют нос в дела хозяев? — не растерялся Тышкевич. — Дьябло, можно ли с вами иметь дело, доверять обещаниям?

— Заткнись! — рявкнул тот на вахтёра. — Будешь трепать лишнее — уволю.

Уже в кабинете извиняющимся тоном добавил, что старый Джим начал работать здесь ещё лет сорок назад и на особом положении.

— Я ведь могу и ему отправить огонёк в брюхо, — припугнул штабс-ротмистр, искренне надеясь, что ничего подобного не придётся делать.

Джон отрицательно мотнул головой и, распахнув сейф, швырнул толстенную кожаную папку с документами.

Тышкевич позволил себе не более минуты просматривать содержимое. Папка огромная. Наверно, четверть пуда весом. Да, то, что нужно. Настоящая бомба под фундаментом Российской Империи. И если бы не жевали сопли и ударили сразу, пока архив этого П. И. П. не уехал в Питтсбург, можно было бы притормозить… А сейчас эта бомба фактически взорвалась. Только последствия ещё не ощутимы. Но скоро, скоро. Несколько лет — самое большее.

Он перекинул папку в руки Пантелееву.

— Едем к О’Коннору.

Внизу, у конторки вахтёра, Джон взял старого негра за пуговицу сюртука и притянул к себе.

— Не вздумай беспокоить батюшку вечерними звонками. У него и без тебя, дурака, был тяжёлый день.

Если он подал вахтёру некий знак с намёком поступить наперекор приказанию, граф этого не заметил. Прикинул, может и этого связать?

Но чернокожий был настолько дряхлый на вид, что ночь на полу с кляпом в зубах может не пережить. Конечно, это мелочь рядом с безопасностью Великой Империи, но зачем нужны лишние жертвы?

Монах был настроен более кровожадно.

— Я слышал, что лет двести назад русские казаки, воевавшие против турок, поляков или пруссаков, засылали лазутчиков во вражеский тыл. И бывало — увидит их какая-нибудь бабка. Или дед. А вдруг своим сообщат? В общем, казаки не оставляли свидетелей.

Он ехал за заднем сиденье «Форда» слева от Моргана, справа от задержанного сел Тышкевич, Львова устроилась впереди.

Граф почувствовал, как Джона передёрнуло. Пришлось смягчить ситуацию.

— Мы никого не убиваем без крайней нужды. Бог не для того даровал жизнь смертным.

И перекрестился на католический лад, подтверждая латинскую легенду.

О’Коннор, в отличие от Линды Фрост, жил далеко от Золотого треугольника. Совсем стемнело, когда подъехали к его дому.

Попутно Тышкевич обратил внимание на причальную мачту дирижабля и колышущуюся около него объёмистую тушу. Редкая удача! Возможно, опасный вариант бегства на авто не пригодится.

Около бунгало на самой окраине Питтсбурга стояла ещё одна машина. Охранник, куривший на террасе, приветливо осклабился, узнав Моргана.

— Без происшествий, босс! Шотландец отдыхает.

Джон хмуро прошествовал внутрь, не ответив.

О’Коннор, седой высокий мужчина с бритым отёчным лицом, как раз выходил из ванной, обёрнутый в халат. Уселся в кресло. От него ощутимо разило виски.

— Вот она, моя премия за первого пойманного! — шепнул Сэвидж.

— Доброго вечера, господин титулярный советник, — начал Тышкевич по-русски, поклявшись себе, что тот час снесёт капризное плетение, лишь только покинет Америку. — Я представляю Третье Отделение К. Г. Б., а также вице-губернатора Ново-Йорка князя Горчакова. Собирайтесь в Ново-Йорк. Надеюсь, вы понимаете почему?

Он мигом протрезвел. Ясный взгляд шотландца, минуту назад бывший мутным, сфокусировался на Моргане-младшем. Тот пожал плечами: а я что могу сделать?

— Когда?

— Пять минут на сборы. Мой человек присмотрит. И без глупостей. У меня есть санкция на арест всех, имеющих отношение к институту с оскорбительным для русского уха названием. Стало быть, применю оружие и боевые заклятия в случае неповиновения или побега.

На солидного мужчину, видом скорее напоминавшего муниципального чиновника, а не авантюриста, замышляющего заговор, было странно смотреть. Вроде внутри плоть и кровь, а не воздух, но вдруг уменьшился в размерах, словно спускающий мячик.

Пантелеев прошёл за ним в спальню, чтоб проследить за сборами. Тышкевич и Морган остались в гостиной.

— Вы и правда — из охранки? — спросил промышленник на плохом русском.

— То, что мы из мафии южных губерний, было всего лишь вашим предположением. Использование испанского — случайность. Присядем пока, мистер Морган, — говорить по-русски и именно то, что хотел сказать, приносило облегчение. — Я мог бы привлечь вас за содействие О’Коннору, будь вы с ним в сговоре с самого начала. Но поскольку фактически купили готовый продукт, а его самого выдали… будем считать — совершенно добровольно, мне нечего вам предъявить.

— А огонь в жопе? — он по-прежнему предпочитал стоять, словно каждое касание чего-либо задним фасадом грозило взрывом фаербола.

— Я перестал подпитывать плетение Энергией, и оно улетучилось. Возобновить?

— Не стоит. Похоже… мы всё же договоримся.

Морган, наконец, сел.

— А я полагаю — уже договорились. Моя связистка уже передала в Третье Отделение и князю Горчакову о вашем содействии. Ежели вечер закончится без эксцессов, имперская власть претензий к Морганам не имеет. Думаю, это не столь высокая плата за испорченные утехи со «стоматологом»?

Вышел О’Коннор в сопровождении Пантелеева, уже одетый.

— А какие, собственно, были претензии?

Поверив, что перед ним — русский офицер, а не отвязанный южноамериканский бандит, Морган осмелел.

— Цитирую по памяти Уложение о преступлениях и наказаниях, самая страшная статья: измена Российской Империии… Помните, О’Коннор? Вы как чиновник обязаны были это Уложение читать.

Тот хмуро кивнул, не настроенный к долгой беседе.

— Вам известно, что список деяний, считающихся изменническими, там изрядно велик, — продолжил граф. — Но я обращаю ваше внимание на приписку: «и иные злоумышенные действия, влекущие урон Князю-Государю, Святому Православному Престолу и Российской Империи». Мы же с вами прекрасно понимаем последствия, если бы Америка вдруг освоила всё, что содержит ваша кожаная папка, а Европа прошляпила. Имперская власть пошатнётся. Так что… Давайте останемся при своих, мистер Морган. Иначе некто в Главной Канцелярии Его Императорского Величества может иначе оценить ваше участие.

— Угрожаете?

— Напротив. Даю слово офицера и дворянина, что в меру своих сил воспрепятствую неугодному вам развитию событий. И спасибо за Монтеррей.

— Я же ничего не сказал про Монтеррей… — от нахлынувшей было бравады Моргана не осталось и следа. Он явно опасался тамошнего наркобарона, точнее — наркобоярина, куда сильнее, нежели К. Г. Б. и латиносских залётных бандитов вместе взятых.

— Не сказал, — подтвердил Тышкевич. — Зато настолько выразительно промолчал, что слова излишни. И так, едем. Задержанного — в «Форд». Джон, вы хорошо водите авто, как я знаю. Не окажете любезность отвезти меня на станцию дирижаблей?

— Мой «Континенталь» в отъезде, — попробовал сопротивляться тот.

— Огорчу вас, он слегка неисправен. Водитель ударил его в лошадь и повредил радиатор, ничего страшного. Но вы можете взять машину, что стоит возле дома. Поболтаем напоследок.

В автомобиле, столь же скромном как и «Форд», где ехали остальные участники группы вместе с пленником, Морган неожиданно разговорился. Наверно, поверил, что неприятность близится к концу.

— Каково ваше звание в К. Г. Б.?

— Штабс-ротмистр, Джон.

— Имени не спрашиваю. Но вы понимаете, господин штабс-ротмистр, что увозите пустышку? Основные знания поляка, его фамилию сам дьявол не выговорит, что были извлечены из его памяти, находятся в той папке. Шотландец даже не уведомлён, что этот пан Гжегож и второй шотландец, приват-доцент из Абердина, отправлены в Монтеррей. Мы избегали лишнего распространения сведений. Оказалось — тщетно.

— Почему же? Вас совсем не легко было вычислить.

— Каким именно образом? — Морган даже от дороги отвлёкся.

— Благодаря вашему поверенному Моро. Зря прислали его в Ново-Йорк. Сам факт приезда такого субъекта из Питтсбурга насторожил.

— И он проболтался… Ну я ему!

Тышкевич ухмыльнулся. Пусть кто-то назовёт эту месть мелкой или мелочной, но не надо купаться в пошлых грёзах в отношении барышни из русской великокняжеской семьи.

— Не проболтался, — сжалился он над «малышом Сэмми». — Всего лишь не слышал про некоторые магические методики, позволяющие узнать несказанное. Ошибкой было подослать кого-либо к нам.

— Наверно…

Промышленник уверенно управлялся рулём, педалями и коробкой передач. Виктор Сергеевич отметил, что при большой нужде и сам справится с бензиновым авто.

— Джон! Мы подъезжаем, и скажу последнее. Буду весьма разочарован, если, вернувшись со станции дирижаблей, вы кинетесь рассказывать отцу или партнёрам из Монтеррея, что дворцом на реке Санта-Катарина скоро заинтересуется охранка. Их не спасёт, вас… подставит. А мы точно узнаем, что боярин Монморанси получил предупреждение.

— Обещаю не делать глупостей, — просипел сквозь зубы Морган, останавливая автомобиль. Обязательство далось ему нелегко.

— Правильно! И в компенсацию за немного испорченный «Континенталь» оставляю «Форд». Прошу лишь дождаться нашего отлёта, сидя в этой машине.

Сэвидж достал чемоданы из объёмистого багажника «Форда», команда не собиралась возвращаться в гостиницу.

Удача продолжала улыбаться им. Чек крупного банка, с лихвой перекрывающий любые убытки из-за срыва регулярного рейса, позволил нанять двадцатиместный воздушный корабль, уже через час взявший курс на Ново-Йорк.

Почему сразу не на Монтеррей? Или хотя бы в Мехико?

Везение — штука изнашивающаяся. Как говаривал дядюшка-князь, коль часто на него уповать, в лихую годину перетрётся и лопнет.

Племянник решил подготовиться лучше. Там паче не верил, что Морган-младший утаит визит его группы, уж больно много наследили. Не рискнёт не отчитаться перед батюшкой.

Стало быть, в Санта-Катарину полетит или депеша через связистов, или телеграфическое сообщение: ждите гостей. Никакой, даже самый быстрый воздухоплавательный аппарат не обгонит магию и электричество. Внезапности не будет. Так что лучше обождать чуток и выступить во всеоружии.

Загрузка...