Глава 18

Я проснулась в совершенно незнакомой комнате. Подо мной была огромная, бесконечно-широкая кровать. Я села, подтянув под себя ноги, и попыталась осмотреться.

Тяжелый, затканный золотом, бархат темно-вишневого балдахина над кроватью уходил в темноту бесконечно-высокого потолка.

Я приподняла край балдахина и, выбравшись на волю, спрыгнула на пол. Ноги утонули в густом ворсе ковра почти по щиколотку.

Большая комната с дорогой, освещенной закатным солнцем, массивной мебелью и тяжелыми портьерами на окнах не нашла в моей душе теплого отклика. Лишь полное непонимание происходящего и настороженность.

За спиной раздался негромкий звук: то ли всхлип, то ли неясный стон. Я насторожилась и прислушалась.

Звук повторился. Я вернулась к кровати и, потянув за витой шнурок, подняла балдахин. Обошла бесконечное ложе по кругу.

На другом краю кровати лежала девушка. Лицо её выглядело, как разбитая, заплывшая маска. Тело конвульсивно подрагивало. Девушка снова слабо застонала, и я поняла, что она без сознания.

Я присела на край кровати рядом с незнакомкой и осмотрела её, инстинктивно проведя руками вдоль всего её тела. У девушки оказались сломаны рёбра и, судя по внутренним кровотечениям, которые я увидела, невесть откуда взявшимся во мне магическим зрением, очень вовремя я оказалась рядом с ней.

Сколько она здесь пролежала? Часов шесть? Десять? Сутки?

Забыв о своих переживаниях и беспокойстве о том, где я и как здесь оказалась, не мешкая ни секунды, я приступила к лечению.

Моя магия подчинилась мне безупречно. С удивлением я обнаружила, что не чувствую прежнего ограничивающего давления браслета. Бабушка Ёрдис в моём сне оказалась права, странным образом браслет с моей руки исчез.

Я открыла магические клапаны в области ладоней, и моя живительная магия потекла ровным искрящимся потоком. Через час моей работы гематомы на теле девушки рассосались, моя пациентка перестала стонать от боли, задышала ровно и пришла в себя.

Лучше всего сейчас было бы покормить выздоравливающую пациентку бульоном, да и сама я не отказалась бы от ужина.

Покидать комнату неизвестного мне дома было страшно, но я подошла к двери и потянула на себя ручку. Дверь оказалась заперта. Отчего-то я даже не удивилась.

Стучать и поднимать шум не хотелось. На столике у камина я обнаружила графин с водой, напоила девушку и напилась сама.

— Я видела, как тебя привезли, — обращаясь ко мне, едва слышно произнесла девушка. — Точнее, как принесли в эту комнату. Я была еще в сознании.

— Я бы посоветовала тебе молчать, но, боюсь, у меня не хватит духу, — призналась я, в очередной раз, сканируя состояние своей пациентки. — Очень уж мне хочется узнать, где я?

Девушка усмехнулась горькой, кривой усмешкой:

— Ты в доме герцога Понтуса Роара.

Ледяной ужас сковал меня в одно мгновение. Мне вспомнился тёмный, прожигающий взгляд высокого брюнета в доме Далии, его руки, капканом захватившие мои запястья, горячее, обдавшее меня винными парами, дыхание и слова о том, что меня привезли сюда для него.

— О, да я вижу, ты знаешь, о ком речь, — слабо усмехнулась девушка и попыталась приподняться. Я автоматически подложила ей под спину еще одну подушку, чтобы она могла сесть, опершись на изголовье кровати. — Я Сюста, — представилась моя пациентка. — Горничная. А ты?

— Аста. Аста Вебранд, — дрогнувшим голосом представилась я и поежилась. По телу заструился озноб. — Будущая адептка магической академии.

— Это вряд ли, — вздохнув, девушка очень странно взглянула на меня. — Раз уж ты здесь.

Я уставилась на неё полными ужаса глазами:

— Меня будут искать! — заявила уверенно и тут же спохватилась, что ничего не знаю о Леннарте. Жив ли он? Как он, мой любимый? Последнее, что помнила, это как Леннарт лежал без сознания в лесу.

Глаза моментально наполнились слезами, и я, всхлипнув, уронила лицо в ладони и зарыдала.

— Ну, что ты? — встрепенулась девушка, по-своему расценив мои переживания, и протянула ко мне руку. — Не плачь, миленькая, — мягко проговорила она и погладила меня по плечу.

Я уткнулась лицом в её подушку. Так мы и сидели, я, время от времени, всхлипывая, а новая знакомая просто молчала, давая мне возможность выплакаться.

Наконец, поток моих слёз иссяк и я, отстранившись, снова села на прежнее место.

Взглянув на новую знакомую, я замерла: настолько разительные перемены произошли в её облике. Мягкое, припухлое девичье личико ушло, сменившись жестким, волевым изгибом губ и стальным блеском глаз. Сейчас в лице её читались решимость и внутренняя собранность.

— Я знаю, что делать, — твёрдо произнесла Сюста, поднимаясь и опуская ноги с кровати. — Ты спасла меня. Теперь моя очередь. Это чудовище не остановится, а это значит, что не ты и не я станем последними его жертвами. Только пообещай, что послушаешься меня сейчас, — потребовала. — Оставайся здесь. Ложись в кровать и сделай вид, что ты, по-прежнему, без сознания. Никто не знает, что ты пришла в себя. Без сознания он не тронет тебя, — глаза девушки полыхнули нехорошим блеском. — Неинтересно, — усмехнувшись, скривилась, как от боли. — Я скоро вернусь.

С этими словами Сюста подошла к стене и, толкнув тяжелую раму настенного гобелена, оказавшуюся замаскированной дверью, вышла в смежное помещение, тихо защелкнув раму за собой.

* * *

— Ты меня удивил, Рой, — одобрительно произнес Стив. — Не знаю, как Джим, а я не ожидал, что ты справишься.

— Как легко тебе удалось вынести эту девицу из лечебницы! — восторженно подхватил Джим.

— Это было не сложно, — самодовольно усмехнулся Рой, откидываясь на спинку сиденья. Карету потряхивало на грунтовой дороге. — В палате девчонка была одна. Крыло с палатами оказалось совершенно пустым. Лекарь после осмотра ушел на операцию. Ньорд пробыл с ней совсем недолго и убежал в сторону учебного корпуса.

— Хорошо, что мы заметили их в парке, когда Леннарт нес девчонку на руках, — заметил Стив.

— Вы тоже не подкачали, как вам удалось раздобыть экипаж так быстро? — поинтересовался Рой.

— Мы перехватили его почти у самых ворот академии, — радовался удаче Джим. — Кто-то вернулся в академию в наемном экипаже.

— Труднее было убедить возницу подъехать по окружной дороге со стороны леса, чтобы остановиться прямо за лечебницей, — подхватил Стив.

Солнце клонилось к горизонту, но светило пока достаточно ярко. Общее приподнятое настроение от удачно проведенной операции под названием «Похищение» кружило головы трем адептам, избежавшим наказания за преступление прошлой ночью.

— Может, выйдем здесь, на повороте и проверим нашу ловушку? — предложил сообщникам Стив.

— Так странно, — заметил Джим. — Это ловушка Ювины. Девушки уже нет, а ловушка осталась. И она сработает.

Троица мрачно переглянулась, и Рой стукнул в стенку кареты, требуя остановки экипажа.

Карета остановилась. Парни выбрались на улицу и направились в сторону полигона, где установили «разрыв пространства».

— Как думаете, может, её обезвредить? — подумал вслух Стив, подходя к поляне.

— Неет! — протянул Джим. — Это было последним желанием Ювины, чтобы всё здесь разнесло в щепки!

— Да, похоже, уже разнесло! — выдернув из ствола дерева одну из стрел, заметил Рой и огляделся, отмечая признаки разрушений. Вернуться в обычное положение обратно он уже не смог, так и замерев с неудобно повернутой головой.

Стив, попытавшийся в этот момент сделать шаг, замер на месте с поднятой ногой.

Джим, открыв от увиденного рот, закрыть его уже не смог. Мухи, пролетающие мимо, обрадовались этому несказанно.

Голоса не подчинялись юным недомагам, потому закричать и позвать на помощь они не смогли.

* * *

Маг-артефактор Боб Курв раскладывал на витрине своей лавки новые изделия, размышляя, как выгоднее оформить украшения с низким магическим действием, чтобы их побыстрее купили по высокой цене. На изделия с более сильным магическим воздействием покупатели всегда найдутся, несмотря на то, что стоят такие безделушки, как крыло дракона.

В последнее время дела его заметно пошатнулись и не удивительно, ведь чешуя золотых драконов, которую он добавлял в свои изделия, и в былые-то времена была достаточно дефицитным ингредиентом, а теперь стала попросту редкостной добычей.

Запасы чешуи, сделанные предприимчивыми магами во времена великого прорыва темными тварями магической защиты, также подходили к концу. Нужно было искать способы где-то добыть волшебный ингредиент.

Когда колокольчик на двери его лавки звякнул, оповещая хозяина о том, что прибыл новый покупатель, маг не спеша обернулся от витрины и обнаружил у двери девушку.

Одета юная особа была весьма скромно. Из-под старенького плаща торчал край форменного платья. Кулачки обветренных рук решительно сжаты.

«Забавно! — подумал маг. Обычно заказчики не присылали к нему прислугу, хотели своими глазами видеть, что приобретают за баснословные деньги.

Боб с интересом осмотрел юную особу. В разное время ему доводилось встречать в своей лавке самых разных людей, но такое прелестное создание, хрупкое и нежное, в числе своих покупателей он видел впервые. Держалась девушка со спокойным достоинством, не свойственным обычной прислуге, лишь слишком яркий блеск тревожных глаз выдавал её волнение.

Внезапно он понял, кого она ему напомнила. Мысль о недавнем инциденте с неудачным похищением девицы была неприятной, и Боб поморщился.

— Чем я могу быть вам полезен, юная тисса? — поинтересовался маг у девушки.

Секунду она колебалась, как человек, стоящий на краю ледяной проруби, а затем, явно отбросив все страхи и сомнения, выпалила на одном дыхании, глядя прямо в глаза хозяину лавки:

— Мне нужен стилет. Но не простой, а такой, которым можно поразить сильного мага одним ударом. И который вскоре исчезнет или станет невидимым.

Артефактор, ожидавший услышать рассказ о капризной госпоже, которой понадобились серьги, визуально исправляющие форму носа или губ, завис на несколько мгновений, забыв выдохнуть застрявший в горле воздух.

«Откуда она знает о моей новой разработке? Или это случайное совпадение?», — подумал артефактор.

Откашлявшись, лишь присвистнул задумчиво.

«Что же могло приключиться с этой малышкой, что привело её за стилетом? Представляет ли она, хотя бы примерно, сколько это может стоить?».

Моральная сторона вопроса не беспокоила мага давно и надежно.

Девушка тем временем расстегнула плащ и выложила на прилавок, выполненные в ансамбле, браслет, серьги и ожерелье из драгоценных камней.

Маг снова присвистнул от неожиданности, и, схватив лупу, вцепился взглядом в качественную огранку камней. «Но откуда у нее это?», — вскинул на девушку более внимательный изучающий взгляд. — «Воровка?».

— Этого будет достаточно для оплаты? — в тревожном голосе девушки прозвучала надежда.

Убедившись в качестве камней, артефактор отложил лупу и перевел на девушку размышляющий взгляд. Камни стоили того, чтобы оставить их у себя. Но за универсальный стилет, убивающий любого мага одним ударом, этого явно было недостаточно.

— Могу ли я быть уверен, тисса, что владелец украшений не заявит на них свои права?

Девушка вспыхнула до корней волос.

— Это мои украшения, тисс маг! — вскинула подбородок, словно эти украшения и впрямь достались ей по наследству. — Поверьте, я заплатила за них высокую цену.

Девушка выглядела очень юной, ранимой и трогательной, но тон её был более, чем уверенным, и Боб, неплохо разбирающийся в людях, отчего-то ей поверил.

Что-то живое и теплое всколыхнулось в давным-давно зачерствевшей душе мага, заворочалось, словно проснувшийся в логове дикий зверь, незримо раскачивая платформу стабильной прагматичности. Непривычное, чуждое или давно забытое Бобом чувство. Сострадание.

Распознав лишь отголоски этого душевного порыва, Боб моментально придушил его в зачатке.

— Давайте поступим так, — подбирая слова, медленно начал ювелир, — украшения вы пока можете оставить у меня, а я подумаю, чем вам помочь. К сожалению, этого недостаточно в качестве оплаты за универсальный стилет.

Девушка выдохнула и одним движением собрала украшения с прилавка. На глаза её навернулись слезы.

— В таком случае, всего доброго, тисс маг, — развернулась в сторону двери.

Не ожидавший такого поворота, артефактор вскинулся вслед за ней как хищник, упускающий добычу:

— Постойте, тисса! Есть еще один вариант! Вы просто не дали мне договорить!

Девушка развернулась почти от двери. В её глазах уже не было надежды, лишь беспросветная покорность судьбе.

— Я могу сделать для вас индивидуальный стилет-артефакт. Мне понадобится какой-то биологический материал того, о ком вы хлопочете. Сможете добыть?

Девушка снова вспыхнула и, расстегнув плащ, с сомнением вытащила из кармана форменного платья прислуги измятый платок. Шагнув обратно, уже более решительно положила его на прилавок.

— Как скоро я смогу получить стилет, тисс маг? Это вопрос жизни и смерти.

Маг стремительно прошел мимо девушки к входной двери и запер дверь изнутри.

— Идемте со мной, тисса, — предложил девушке, распахивая перед ней дверь во внутреннее помещение.

На долю секунды Сюста заколебалась, понимая, что в случае дурных намерений мага, помощи ей ждать неоткуда. Но, вспомнив, что всё неизвестное и самое ужасное ждет её в доме её хозяина, шагнула в слабо освещенное помещение.

* * *

Лежать, притворившись бессознательной в ожидании неизвестно чего, как посоветовала мне Сюста, я не смогла. Поднялась с кровати и осмотрела раму, через которую Сюста вышла из комнаты.

Нужно, во что бы то ни стало, выйти отсюда.

Осмотрев раму, и не найдя на ней никаких специальных выступов, я просто толкнула её от себя. С тихим щелчком рама отворилась, пропуская меня внутрь небольшой комнаты, напоминающей гардеробную.

Все стены комнаты были заняты шкафами с мужскими костюмами, рубашками, бельем и обувью. И никакого намека на какую-либо дверь! Очень интересно, как Сюста отсюда вышла? Как-то ведь она вышла отсюда! Значит, выход есть! Его просто нужно найти.

Затворив за собой раму, осторожно, стараясь не задевать белье и одежду, я начала осматривать шкафы, нажимая на все выступы, ощупывая все отверстия. Ничего! Почему я сразу не ушла отсюда вместе с Сюстой? Почему решила заранее, что меня охраняют, даже не попытавшись выбраться?

Я осматривала заднюю стенку одного из шкафов с костюмами, когда услышала из соседней комнаты металлический хруст, напоминающий поворот ключа в замке.

На мгновение я замерла от ужаса, вспомнив в чьем доме нахожусь. Сердце забилось, как у зайчонка под лопухом, руки стремительно зашарили по стенке шкафа, в поиске отпирающего механизма.

Звука шагов я не услышала, видимо, толстый ковер на полу вобрал в себя все посторонние шумы, но звон стекла, словно кто-то швырнул об стену графин, прозвучал, как выстрел.

— Где ты?! — прозвучал мужской голос в соседней комнате. — Выходи! Лучше выходи прямо сейчас! — прогремело так, что у меня подогнулись колени, и я присела в углу шкафа, закрыв лицо руками.

Щелчок от открывшейся рамы прозвучал совсем близко, и ненавистный мужской голос проговорил вкрадчиво:

— Так ты решила со мной поиграть?

* * *

— Как думаешь, быстро сработает наша ловушка? — Леннарт снова обернулся в сторону оставленной позади поляны, но рассмотреть уже ничего не смог, деревья надежно скрывали магическую сеть.

— Посмотрим, — пожал плечами Холдор. — Я не следователь, но из детективов знаю, что обычно преступники возвращаются на место преступления. Проверим утром, кто попадется.

— Хорошо, тогда я сейчас в лечебный корпус, к Асте, — кивнул Леннарт. — Утром буду у тебя и проверим полигон.

— Нет, — убедительно мотнул головой Холдор. — Ты валишься с ног, еще и ловушку выстроил мудреную на десятерых. Сейчас мы поужинаем, — кивнул в сторону замка, — и расскажешь, что там с Астой, да и подробнее о разрыве пространства тоже хочу услышать.

Поразмыслив, Леннарт решил, что Холдор прав. В лечебном корпусе он останется до утра, будет разумнее вначале подкрепиться. Согласно кивнув, принял приглашение Холдора на ужин.

Друзья успели поужинать и переместиться в кабинет, когда распахнув дверь, их беседу прервал дворецкий:

— Ваша Светлость, к Вам тисс Фроуд, лекарь, — возвестил громогласно.

— Проси, Логмэр! — отозвался Холдор Тарбен.

Тисс Фроуд стремительно вошел в кабинет. Обычно энергичный и уравновешенный, сегодня он был не похож на себя прежнего. Его взвинченность и нервозность бросались в глаза.

— Тисс Фроуд? — Леннарт настороженно поднялся навстречу лекарю. — Что-то с Астой?

Лекарь взглянул на собеседников прямо и уверенно:

— Да, друзья мои. Тиссы Асты нет в лечебном корпусе. Её кровать пуста, и мне прискорбно осознавать, что на данный момент я даже не догадываюсь, где она может быть.

Тарбен поднялся из кресла и направился к своему рабочему столу.

— Я подниму на поиски боевиков, — нажал на тяжелом каменном пресс-папье какую-то кнопку. — Тисс Фроуд, достаточно ли хорошо осмотрен лечебный корпус?

Лекарь Фроуд уверенно кивнул утвердительно:

— Башня осмотрена вся достаточно внимательно, тисс Тарбен. В том числе, мною лично.

Тарбен кивнул и занял привычное для себя рабочее место за столом.

— Ваша Светлость, к Вам полковник Снорр, куратор боевиков, — возвестил дворецкий.

— Да, Логмэр, проси! — нетерпеливо отозвался Тарбен.

Высокий и широкоплечий, весь седой, но с неизменной военной выправкой и хищным профилем, мужчина вошел в кабинет.

— Вызывали, тисс Тарбен? Приветствую, тиссы! — обратился к присутствующим.

— Тисс Снорр, необходимо немедленно поднять весь корпус боевиков на поиски пропавшего адепта, — произнес Тарбен. — Цель поиска: юная девушка, рост средний, телосложение стройное, светловолосая, сероглазая. Радиус поиска: замок и близлежащие окрестности. Опросите дежурных драконов о последних происшествиях. Дежурным докладывать мне лично каждые полчаса. Приступайте!

— Так точно, Ваша Светлость! — кивнул полковник и покинул кабинет.

Холдор потер лоб и прикрыл глаза, сосредоточившись на каких-то мыслях.

Леннарт взглянул на Тарбена и шагнул к столу ближе:

— Холдор, ты ведь о чем-то догадываешься, верно? — произнес Леннарт негромко, но настолько требовательно, что никому бы и в голову не пришло, не ответить ему. Сейчас он более, чем когда-либо, был похож на престолонаследника.

— Присядь, Леннарт. Я должен тебе кое в чем признаться, — твердо произнес Холдор и взглянул на Леннарта. — Это не первое похищение Асты. Когда ты делал оборот, Аста ездила в полицейский участок. Тогда её похитил её кузен Клаус Лейв. Сейчас он в полициии. По его показаниям, заказчиком похищения был Понтус Роар. Да-да, — кивнул Холдор на удивленный взгляд Леннарта. — Ранее Роар приходил ко мне с предложением внести за Асту крупную сумму. Я его просто выставил прочь и не придал этому эпизоду никакого значения, — Холдор помолчал. Леннарт не перебивал ректора, слушая крайне внимательно. — Откуда-то он знаком с Астой, — пожал плечами Холдор. — Зная Понтуса, он не отступится от задуманного. Я думаю, похищение Асты — это его рук дело.

Леннарт тут же развернулся и быстрым шагом покинул кабинет.

— Леннарт, постой! Нужно всё обдумать! Куда ты? — крикнул вслед ему Тарбен.

Через мгновение, осознав, что может произойти, Холдор подскочил с места и бросился за Леннартом вслед:

— Нет, Леннарт! Постой! Постой, глупый мальчишка!

Холдор выскочил в холл и осмотрелся. На повороте лестницы лишь мелькнул силуэт Леннарта, прыгающего вверх по лестнице через три ступени.

— Он в донжон! — в отчаянии выкрикнул Холдор и бросился за Леннартом вверх по лестнице.

При всем стремительном подъеме, догнать Леннарта Холдору не удалось. Лишь поднявшись на верхнюю площадку самой высокой башни замка, Холдор увидел, как огненно-золотой дракон, распластав по небу гигантские крылья, грандиозными усилиями делает взмахи, удерживая в полете огромное тело.

Холдор в напряжении наблюдал, как дракон делает взмах, второй, третий, ловя воздушные потоки и борясь с земным притяжением.

— Снижайся, Леннарт! Не дури! — тревожно выкрикнул Холдор. — Первый полет — серьезное испытание!

Дракон же, словно поймав какую-то волну, раскинул крылья еще шире в стороны и, спланировав вокруг башни круг, сделал несколько загребающих пространство рывков, резко уходя вверх и вдаль, становясь едва различимой точкой на бескрайнем горизонте.

Лекарь Фроуд шагнул на площадку башни вслед за Холдором и посмотрел вслед удаляющемуся дракону.

— Ну, что за мальчишество? — возмущенно буркнул Холдор. — Роар может быть опасен!

— Вам нужно научиться доверять вашим адептам, тисс Тарбен, — негромко проговорил лекарь.

— Безусловно, тисс Фроуд! — отозвался Холдор, сбросив с себя костюм и отшвырнув его на каменное ограждение взлётной площадки. — В определенных ситуациях этот навык был бы весьма полезен, — сапоги и брюки отправились вслед за костюмом. Холдор стянул одежду ремнем и прикрепил к голени. — Но в данном конкретном случае нужна просто помощь.

Сделав руками несколько магических пассов, бросился со стены в свободный полёт.

Через мгновение огненной стрелой, широко раскинув когтистые крылья, взмыл в небо огромный дракон багряных тонов.

Красный дракон догнал золотого на середине пути к дому герцога Роара.

— Леннарт, снижайся! — буквально приказал Холдор. — Роар хитер, с ним нельзя действовать в лоб. Давай составим план, — передал Леннарту ментально.

И Леннарт прислушался. Спланировал вниз на поляну. Возможно, просто устал, отмахав без привычки огромное расстояние.

* * *

Провожая юную покупательницу в гостиную, маг-артефактор Боб Курв мысленно потирал руки, поздравляя себя с тем, что он такой продуманный и предусмотрительный, ведь магического материала, на самом-то деле, хватило не на один стилет, как он отчитался заказчику, а на два.

Правда, на второй пришлось не так много золота, как требовалось для универсального оружия, способного поразить любого мага, но, Боб был уверен, что полученный у девушки биоматериал сработает как катализатор и сформирует необходимую направленность на клиента.

Одним словом, ай-да Боб! Молодец!

Предложив девушке стул, маг вышел в соседнюю комнату-мастерскую и провел процедуру включения биоматериала в артефакт. Уже через несколько минут роскошный гарнитур покупательницы перекочевал в, выстланный черным бархатом, футляр Боба.

Прикрыв плащом деревянные ножны стилета, юная особа покинула лавку артефактора.

* * *

— Аста, выходи, не бойся, — так же тихо и вкрадчиво продолжил увещевать меня герцог Роар.

Страх холодом сковал моё тело, и деревянные стенки шкафа стали каменными выступами сумрачного ущелья. Костюмы, за которыми я спряталась от пугающей неизвестности, источали мшистый запах вереска. Этот запах усиливался с каждой секундой, становясь удушающим, неотступным.

Дышать было нечем. Голова моя закружилась. Чтобы не свалиться вперед, прямо в руки хозяину спальни, я оперлась спиной о заднюю стенку шкафа, одновременно надавив плечом на боковую.

Анализировать, что произошло дальше, у меня просто не было времени, потому что я кубарем вывалилась из шкафа прямо на ковровую дорожку, устилающую длинный коридор.

Подскочив, как ошпаренная, я бросилась по коридору, когда навстречу мне, стремительно распахнув дверь спальни, шагнул герцог Роар.

Развернувшись, я со всех ног бросилась в другую сторону, услышав за спиной демонический хохот.

Путаясь ногами в юбках, я что было сил, неслась по коридору, уже понимая, что впереди тупик. Но вот, еще одна дверь!

Рывком я открыла её и заскочила внутрь. О, Боги! Изнутри в замочную скважину был вставлен ключ! Быстро повернув ключ, я заперла дверь изнутри и, повернувшись к ней спиной, сползла по двери на пол. Силы покинули меня. Ноги и руки дрожали. Сердце в груди бухало так, что закладывало уши. Дыхание сбилось.

Смех раздался совсем близко, за самой дверью.

Загрузка...