Повисла тишина.
Девушка не смела смотреть в глаза Сима Фэю.
Больше всего она боялась увидеть в них раздражение; боялась, что последний посчитает её прилипчивым, глупым ребёнком, который не понимает, когда следует перестать докучать своему благодетелю, и всё же…
Молчание было недолгим, но мучительным.
Наконец Сима Фэй ответил размеренным голосом:
— Разумеется… Сам я планировал навещать тебя по меньшей мере через день.
— … Ах?
— Ты тоже можешь приходить. Избранным ученикам разрешается написать приглашение, с которым ученик Внешнего круга может в любое время подниматься на более высокие уровни Секты.
Лу Инь растерянно сморгнула.
— Впрочем, — печально вздохнул Сима Фэй, — если ты считаешь мою компанию обременительной…
— Нет! Нет, я хочу встречаться, т-то есть я…
— Вот как? Тогда не вижу никаких проблем.
Зашелестела мантия.
Сима Фэй шагнул вперёд.
Теперь между ним и Лу Инь оставалось меньше метра.
Девушка захотела отпрянуть, но сдержала себя, и в этот же момент её захватили бездонные карие глаза.
— Друзья могут ходить в гости когда пожелают, не так ли?
— Друзья?..
— Я бы хотел стать твоим другом, Лу Инь. Если ты не против, разумеется.
Лу Инь пришла в себя и помотала головой. Она хотела ответить… и не смогла. У неё захватило дыхание: друзья… господин Сима назвал её своим другом. Но ведь… но ведь это было невозможно. Она была простой служанкой. Он — одарённым воином. И даже если забыть об этом — что невозможно, — она была необразованной, неловкой, глупой… Сима Фэй был учёным человеком. Он знал стихи, этикет; он прекрасно говорил, и не только потому, что у него был приятный бархатный голос, при звуке которого по спине Лу Инь иной раз пробегали мурашки, но ещё потому что был велеречивым, в то время как её собственную обрывистую речь испещряли паразиты. Она ничего не знала, не понимала, она была обыкновенной дурой, «дурашкой Лу», и тем не менее господин Сима назвал её своим… другом.
Ей было стыдно.
Стыдно за безумное счастье, которое зазвенело у неё груди, когда он это сказал.
— … Нет, — наконец придя в себя пробормотала Лу Инь. — Т-то есть я не против!
— Фух, — наигранно выдохнул Сима Фэй, а потом улыбнулся: — Признаться, я волновался, что ты откажешь. Значит будем друзьями, Лу Инь.
После этого они ещё немного поговорили — говорил в большинстве своём сам Сима, в то время как Лу Инь лишь изредка и невпопад кивала, — и наконец остановились на лестнице.
— Тогда до скорой встречи.
— До встречи, — кивнула девушка.
Сима Фэй повернулся и стал спускаться по ступенькам, которые освещали редкие точки фонарей. Настроение у него было умеренное хорошее. За время беседы он заработал ещё один балл (всего 14), однако у него не получилось заставить Лу Инь считать себя настоящим другом. С точки зрения системы он всё ещё был её «Покровителем»; впрочем, Сима Фэй всё равно был уверен, что дело это уже было у него в кармане.
Просто девушка смущалась и считала себя недостойной его дружбы. Но это дело поправимое. Сперва она и вовсе не смела смотреть ему в глаза, но постепенно ему удалось сократить дистанцию между ними.
А значит ещё неделька, думал Сима, и можно будет снова крутануть рулетку.
Впрочем, навещать её самостоятельно будет немного проблематично. Это привлечет излишние внимание, а в таких делах иной раз бывает необходима приватность… Нужно будет действительно написать для неё пропуск.
Размышляя об этом, Сима Фэй сложил руки за спиной и продолжил неторопливо спускаться вниз, наслаждаясь прохладным ароматом вечернего леса…
На следующий день он собрал вещи, оставил записку курьеру, который должен был доставить их в назначенное место, и направился к подножия особенной лестницы, предназначенной для Избранных учеников. Через некоторое время явилась Мьяо Чжо, — девушка выглядела мрачной и старалась не смотреть в его сторону, — а затем на ступеньках показался узколицый, но красивый воин в красной робе.
— Братец Сима, сестра Чжо… Вы уже тут? Неужели я задержался?
— Просто мы пришли немного раньше, — доброжелательно ответил Сима Фэй.
Мьяо Чжо посмотрела на молодого человека надменным и оценивающим взглядом.
— Пусть, — улыбнулся воин. — Меня зовут Ляо Шу, рад нашему знакомству.
— Приветствую, старший Ляо.
— Просто Ляо, братец Сима. В нашей Секте значение имеет только положение ученика, а не старшинство. Ты и сестра Мьяо сразу стали Избранными учениками, а значит мы с вами находимся на одной ступеньке. Впрочем, думаю, что уже совсем скоро вы меня обгоните.
— Прошу прощения, — с наигранной серьёзностью ответил Сима Фэй.
— Не стоит, — усмехнулся Ляо Шу, — всегда приятно видеть новое дарование. Вполне может быть, что однажды я попрошу одного из вас замолвить за меня словечко… Что ж, идёмте: дел невпроворот. Попробуем завершить экскурсию до наступления полудня.
После этого гид повёл Сима Фэя прямо наверх, минуя людные кварталы Внешнего круга. Они прошли под сенью двух кленовых деревьев, размашистые кроны которых переплетали свои ветви, образуя небольшую арку, и оказались на верхнем уровне секты.
Людей здесь было совсем немного, и можно было слышать, как шелестят деревья на ветру и щебечут утренние птички. Завидев группу Сима Фэя немногочисленные встречные в красных мантиях высказывали дружелюбные приветствия.
— Всё это ученики Внутреннего круга? — спросил Сима Фэй.
— Не совсем, — ответил Ляо Шу. — В большинстве своём это Избранные ученики, а также их друзья и свита. Обители старших из Внутреннего круга тоже расположены на этом уровне, однако немногие из них находятся в пределах горы.
— Вот как? А где они?
— По-разному. Некоторые управляют отделениями секты в больших городах и регионах, другие пребывают в закрытой медитации.
Ученики Внешнего круга носят белые робы; Избранные, как мы с тобой и вы, сестра Мьяо — красные. При этом в большинстве своём Избранные ученики находятся на этапе Трансформации внутренностей. Им позволяют занимать важные руководящие должности, а также использовать всю или почти всю инфраструктуру, которая расположена на вершине горы. В свою очередь ученики Внутреннего круга носят зелёные мантии и всегда являются воинами Истинного Ци.
— И ещё учениками старейшин, так? — вспомнил Сима Фэй.
— Верно. Правда вам это пока не грозит. Старейшины не могут выбирать учеников, прежде чем последние проведут в Секте хотя бы год. Такие правила.
После этого Ляо Шу провёл их по всевозможным заведениям верхнего уровня. Здесь были магазины, рестораны, тренировочные площадки и так далее и тому подобное; в общем и целом это место напоминало Сима Фэю элитный курорт. Куда ни посмотри расходились вычищенные до блеска аллеи и тропинки. Тут и там, словно статуи, стояли слуги, готовые по требованию исполнить любое пожелание. Отсюда можно было попасть прямо на второй этаж Красной библиотеки, и библиотекарь, худощавый воин в очках и зелёной робе, при виде которого Сима Фэй немедленно почувствовал лёгкое давление, сразу предложил подобрать для него драгоценную технику. Сима Фэй извинился и сказал, что обязательно зайдёт в другое время.
Наконец они направились в жилые кварталы.
Последние находились прямо возле горы, а если быть точнее, они находились «внутри горы». Избранные ученики и ученики Внутреннего круга проживали в пещерах. Когда Сима Фэй впервые об этом услышал, он сразу представил себе грубую трещину посреди скалы, и снова ожидания его оказались разбиты, ибо пещеры эти принадлежал воинам, а значит были уютными во всех отношениях…
Его собственная пещера находилась в конце узкой лестницы, которая налипала на каменистый склон. Ещё на подступах Сима Фэй почувствовал, что воздух стал как будто более густым. Он глубоко вдохнул, затем ещё раз, а затем Ляо Шу заметил, что он делает, и сказал:
— Пещеры на верхнем уровне специально вырезаны в местах с наибольшей концентрацией Ци. Поэтому культивировать здесь намного быстрее, чем у подножия горы. Кстати, даже среди них твоя пещера считается одной из лучших, братец Сима.
— Поэтому Избранные ученики проживают на верхнем уровне?
— Отчасти; ещё здесь намного живописней, — усмехнулся Ляо Шу, достал ключ и открыл обнесённый высокой стеной каменистый дворик. Последний был не очень большим, но зато уютным. Всё было сделано из цельного камня. Из трещин пробивались розы и фиалки. Слева возвышалась горная стена, в которой зияло тёмное отверстие — кривое и в то же время достаточно широкое, чтобы взрослый человек мог пройти в него, не нагибая спину.
Сама пещера тоже была удивительно приятной. Пол был гладким, потолок — высоким. Книжные полки и камин были вырезаны прямо внутри скалы. Винтовая лестница уводила наверх — пещера была двухэтажной. Второй этаж представлял собой широкий балкон с прекрасным видом на зелёные заросли, которые простирались до горизонта.
Великая гора напоминала остров, расположенный посреди зелёного моря.
Закончив наслаждаться видом, Сима Фэй спустился на первый этаж. Там, возле камина, он увидел аккуратно сложенную красную робу.
— Вот и всё, — сказал Ляо Шу. — Поздравляю, братец Сима. С этого момента ты можешь считать себя полноправным учеником Секты Жемчужного Истока.
Сима Фэй кивнул и поклонился:
— Благодарю за экскурсию.
— Это моя работа. Впрочем, — прибавил он погодя. — Не откажусь от приглашения, если собираешься праздновать новоселье.
Они попрощались, и Ляо Шу с Мьяо Чжо вернулись на лестницу. Сима Фэй прикрыл за ними дверь, сунул ключ в карман своей мантии, затем сложил руки за спиной, снова обошёл пещеру, поднялся на балкон, спустился, вернулся во дворик и стал прикидывать, где бы так разместить крючки, чтобы протянуть шезлонг?..
…
…
…
Лу Инь проснулась ни свет ни заря и сразу отправилась на главную лестницу. Между делом ноги почти завели её в обитель Сима Фэя, но затем она выбросила крамольные мысли у себя из головы: господин Сима наверняка тренируется. Она не смела отрывать его от столь важного занятия просто для того, чтобы сказать привет. Она планировала это сделать, вчера, когда думала, что они больше никогда не встретятся, но теперь, когда он обещал, что позволит (иногда) себя навещать, Лу Инь сочла это немного неправильным…
Поэтому она пошла другой тропинкой, минуя дом возле старого дуба.
На месте сбора у подножия лестницы уже было довольно много народа, и с каждой минутой людей прибывало всё больше и больше. Некоторые из них пришли в сопровождении свиты; другие, как Лу Инь, сами несли свою поклажу. В случае девушки ноша была совершенно незначительной и представляла собой единственный худенький как она сама мешок, через который выпирали очертания ведёрка…
Пришлось немного подождать, и наконец на ступеньках показался широкоплечий лысый мужчина в белой робе. Он торопливо спустился, бросил взгляд на собравшихся и спросил ленивым голосом:
— Все на месте? — И не дожидаясь ответа: — Тогда пошли. Подниматься разрешено только прошедшим экзамен. Вьючные животные остаются на месте — потом доставите свои манатки.
Парень повернулся и стал подниматься по лестнице. Ученики переглянулись, пришли в себя и быстро проследовали за ним.
За всё время подъёма гид не произнёс ни единого слова; даже когда они прошли через древесную арку в кварталы Внешнего круга, он только отметил между делом, что подниматься выше уже нельзя, ибо там проживают Избранные ученики. За нарушение данного правила полагается штраф, за неуплату — розга.
Внешний круг представлял собой полноценный город, который обивал кольцом великую гору, местами спускаясь к её подножию и даже зарываясь в её каменные недра. Улицы делились на людные коммерческие, с лавками, в которых можно было купить всё, что душа пожелает, и жилые. Особенно богатые ученики могли позволить себе личные хоромы; другие проживали в общежитиях и бараках. Закончив — довольно торопливо — рассказывать о том, где находится Библиотека, доска для объявлений, арсенал и тренировочные площадки (вход по квотам, три в неделю, хочешь больше — плати) — гид, сверкая лысиной, быстрым шагом устремился в спальные районы.
Последние состояли из множества белокаменных бараков. Главная улица была ещё умеренно широкой — все остальные были настолько узкие что даже двум людям, если идти в ряд, протиснуться в них становилось проблематично.
Лу Инь впервые посещала это место. Её поручения (и поручения девушек, которые скидывали на неё свою работу) всегда затрагивали другой участок великой горы. Поэтому всё вокруг представляло для неё огромный интерес.
В одном из тёмных переулков она заметила сиротливое ведёрко.
Захотела подобрать.
Сдержалась.
Вдруг раздался презрительный голос:
— Серьёзно?..
Лу Инь быстро повернулась и посмотрела на молодого человека в роскошной фиолетовой мантии, который с откровенным презрением смотрел по сторонам:
— Вы серьёзно собираетесь поселить нас в этих трущобах?..