Глава 3

Шардлу был очень удивлен, когда увидел вокруг себя всех этих странных животных. Еще больше удивился, когда увидел растущие там цветы. Он никогда раньше не видел цветов.

— Что это? — спросил он с любопытством.

— Это цветы, — любезно ответила Флосси.

— Для чего они?

— Я не знаю, — сказала Флосси, пожимая плечами.

— Мы знаем только то, что они хорошо пахнут, и для нас этого достаточно, — сказала Дульси.

— О! — сказал Шардлу. — Где я?

— В долине Ламадор, — сказала Флосси.

— Что такое долина? — спросил Шардлу.

— Это такое место, где все люди очень добры друг к другу, — сказала Флосси.

— Это также низкое место между двух гор, — сказала Дульси.

— Это не важно, — сказала Флосси. — И ты это знаешь.

— Сколько они получают? — спросил Шардлу.

— Получают за что? — спросила Дульси.

— За то, что они добры, — ответил Шардлу.

— Ничего. А что они должны получать?

— Ты хочешь сказать, что они ничего не получают за доброту?

— Конечно. Разве не так?

— Почему не получают? — спросил Шардлу. — Я бываю добр с людьми каждую ночь вторника и утро пятницы. Таким образом я зарабатываю себе на жизнь.

— На кого ты работаешь? — спросила Флосси.

— Его зовут Господин, — сказал Шардлу.

— Какой господин? — спросила Дульси.

— Я не знаю, — сказал Шардлу. — На самом деле я не очень сообразительный. Мне просто сказали, что его имя Господин.

— Сколько он тебе платит? — спросила Флосси.

— Два года в час, — сказал Шардлу.

— Это много? — спросила Дульси.

— Звучит как будто много, — сказала Флосси. — Когда тебе платят?

— Я этого тоже не знаю, — сказал Шардлу. — Я просто делаю мою работу и не задаю вопросов. Я не достаточно умный, чтобы задавать вопросы. О, было бы лучше если бы успел вернуться вовремя на работу. — Он посмотрел на холм, с которого скатился. — Это ведь достаточно далеко отсюда?

— Да — ответила Дульси.

— Для чего ты хочешь вернуться? — спросила Флосси.

— Я никогда не думал об этом, — сказал Шардлу. — Может быть, мне стоит остаться здесь. Как вы думаете, я смогу найти здесь достаточно пищи?

— Ну, ты можешь есть деревья и цветы, — сказала Флосси. — Они не возражают, чтобы их ели.

— Кто-нибудь хочет знать, что он будет есть, если он останется здесь? — вмешался Абе.

Все животные покачали головой и сказали:

— Нет.

— Он не говорит по-английски, — шепотом объяснила Флосси. — Кроме того, он думает что «нет» значит «да» на любом языке. Таким образом, если мы хотим что-то знать, мы говорим, что не хотим, и тогда он нам объясняет.

— На каком языке он говорит? — прошептал Шардлу.

— На рутенском, — сказала Флосси.

— О, — сказал Шардлу.

— Понимаешь, его жену звали Рут, — прошептала Флосси.

— О, — сказал Шардлу.

— Хорошо, — сказал Абе. — Поскольку вам интересно узнать, он ест кроликов. Что вы думаете об этом? — спросил он сурово, глядя на Дульси.

Прежде чем Дульси смогла ответить, среди животных пронесся возбужденный шепот, и они все отступили в одну сторону, чтобы освободить место для кого-то, кто приближался.

Прибыла Принцесса.

Загрузка...