Глава 5

Все замолчали и повернулись посмотреть на пришедшего мужчину. Он пристально посмотрел на них, затем потянулся рукой в правый карман на куртке и достал камеру.

— Улыбочку! — сказал он, быстро открывая и фокусируя камеру. — Хорошо! Так и держите. Секундочку! Не шевелитесь! Немного влево. Сестренка, наклоните голову, вот так. Мистер, засуньте Вашу бороду в пальто! Повернитесь к солнцу.

Никто не шевелился, но мужчина счастливо улыбался и щелкал камерой. — Хорошо, — сказал он, закрывая ее и возвращая в карман.

— Как дела? — спросил Абе на рутенском, когда мужчина закончил. — Кто Вы?

— О, боже! — воскликнул мужчина. Он достал блокнот и карандаш из кармана и начал быстро записывать. Через некоторое время он остановился и молча посмотрел на Абе.

— Не хотите ли Вы представить себя? — просил Абе. — Мне кажется, Вы хотите пить. Не желаете ли стакан воды?

— Господи! — воскликнул мужчина и начал снова писать. Через пару минут он поднял глаза и спросил:

— Как Вы произнесли слово — дружелюбно?

Никто не ответил. Подождав немного, мужчина сказал:

— Доброжелательно тоже подойдет.

Он записал еще что-то в блокнот и убрал его в карман. После этого он посмотрел вокруг и каждому улыбнулся. Засунув руку в карман, он достал пригоршню бусинок, которые он аккуратно положил на старый пень рядом с Принцессой. Затем он повернулся и зашагал прочь.

— Сэр! — позвала его Принцесса на английском. — Не выпьете ли стакан воды. Мне кажется, Вам жарко, и Вы хотите пить.

— Господи! — сказал мужчина, возвращаясь в круг и записывая еще что-то в свой блокнот. — Вы и на английском здесь говорите?

— Почему нет. Конечно! — сказала Принцесса. — Все говорят за исключением Мистера Абе. Мистер Абе, я бы хотела Вам представить Мистера… э, Мистера… как Ваше имя, сэр? Не представитесь ли?

— Я не знал, что здесь кто-либо говорит на английском, — сказал мужчина. — Или мне следовало сначала самому представиться. Я профессор Ного[1], исследователь. Я исследую вашу страну.

— О, как мило с Вашей стороны, — сказала Принцесса. — Вы, должно быть, хотите немного отдохнуть после столь долгого путешествия. Мы рады видеть Вас среди нас.

— Я никогда не отдыхал, — сказал Профессор. — Я известен как — неотдыхающий Ного.

— Много ли стран Вы открыли? — спросила Принцесса.

— Да, расскажите о вашем занятии, — сказала Флосси.

— Хорошо, честно говоря, — ответил Профессор, игнорируя Флосси, — не очень много. Вы знаете, большинство из них были уже открыты. В действительности, это первая страна, которую я открыл. Поэтому я так хотел сделать побольше заметок о ней.

— Тогда, мы все очень счастливы, что находимся здесь, чтобы Вы могли исследовать нашу страну, — вежливо сказала Принцесса. — Исследование, должно быть, ужасно тяжелая работа, и я рада, что мы можем Вам чем-то помочь.

Профессор поклонился. Он снял солнцезащитные очки и положил их в нагрудный карман. Было очевидно, что он почувствовал себя как дома.

— Благодарю за Вашу доброту, — сказал он. — На самом деле, эта работа оказалась намного труднее, чем я думал. Раньше я никогда не уезжал из дома, хотя есть озеро и гора, названные в мою честь. Вы когда-нибудь слышали об озере Ного в Нья-Нья-Тика? Или о горе Хупси-Кьянг?

— Нет, я никогда, но я уверена, что Мистер Абе слышал. Вы слышали, Мистер Абе? — спросила она на рутенском.

Абе кивнул и сказал:

— Да.

Профессор Ного выглядел довольным, но Принцесса смутилась и сказала:

— О, какой конфуз! Знаете, когда он говорит — «да», он имеет в виду — «нет», — объяснила она. — Но даже если мы ничего о них не слышали, что все остальные слышали, особенно местные жители Нья-Нья-Тика и Хупси-Кьянг.

— Как же так получилось, что они были названы в Вашу честь, если Вы никогда не выходили из дома? — с любопытством спросила Флосси.

— Флосси! — сказала Принцесса. — Это невежливый вопрос.

— О, ничего страшного, — сказал Профессор. — Обычно места называют в честь людей, которые выходят из дома, но этот раз решили назвать несколько мест в мою честь в качестве комплимента тем людям, которые никогда не выезжают из дома. Я был человеком, который остается дома больше всех, кого они видели. Поэтому они решили назвать их в мою честь. На самом деле, после этого я начал интересоваться исследованием земель, и таким образом я решил стать первооткрывателем.

— О, я так рада, что Вы им стали, — сказала Принцесса, — и я рада, что Вам удалось нас найти. А теперь, если вы позволите, мне и Мистеру Абе нужно поговорить с нашими друзьями о деле. Я надеюсь, Вы присядете и послушаете.

— Мы должны поговорить о деле? — спросила Флосси.

— Боюсь, что да, — сказала Принцесса.

Все животные опечалились.

Загрузка...