Глава 14


Следующий день начался у меня, как обычно, с физической тренировки вместе с Ланией. Алия немного удивилась, но потом сама присоединилась к нам. Хотя ей было далековато до той же самой Лании, но перевёртыш есть перевёртыш. Тем не менее девушка явно старалась. После водных процедур я поручил Лании продолжить занятия по освоению своего искусства, а сам с Алией отправился на караванный двор. Ажиотаж в городе после убийства султана уже спал.

Насколько я знал со слов хозяина гостиницы, новый султан Керим II нашёл какого-то козла отпущения и выставил его убийцей, прилюдно казнив на центральной площади, решив таким образом вопрос с розыском преступников. Выйдя из гостиницы, мы влились в бурлящий людской водоворот. Честно признаюсь, меня это сильно раздражало. Уж слишком много было тут народа — в основном люди, но встречались и гномы, и орки, и я даже парочку эльфов видел. Но, кстати, другие расы радовали, они, по крайней мере, были молчаливыми… а вот местные жители… Казалось, каждый из них ставил перед собой задачу перекричать другого, при этом отчаянно помогая себе руками…

Но нам всё же удалось прорваться к Караванному двору целыми и не обворованными, так как количество смуглых оборванцев, снующих в этой разноцветной толпе и высматривающих себе жертву, просто поражало воображение.

Караванный двор, как оказалось, находился на окраине города, где заканчивались дома и начиналась Бахрийская пустыня. Место он занимал немалое и представлял собой многочисленные юрты, около которых расположились деревянные загоны с бесчисленными верблюдами и какие-то странные деревянные здания без окон. Алия объяснила, что это склады. Между юртами были проложены широкие улицы из хорошо утоптанного песка. Слава Мельтасу, народу тут было в разы меньше, чем в этом сумасшедшем городе, но тоже было довольно оживлённо.

Как выяснилось, моя девушка уже бывала тут, и поэтому она смело направилась к длинному, приземистому двухэтажному каменному зданию, судя по всему — единственной нормальной постройке в этом месте.

— Это местная таверна, по совместительству являющаяся гостиницей. Но живут тут только богатые купцы, — пояснила мне по пути девушка, — цены на номера просто запредельные. А вот второй этаж занимает большая таверна или как она здесь называется харчевня. Тут же находится местная администрация, контролирующая Караванный Двор. Я уже узнала, как тут всё происходит. На самом деле здесь существует, как ни странно звучит в этом городе — порядок. Ты приходишь в администрацию и у местного караван-паши находишь нужный тебе караван. Затем платишь ему за эту услугу налог, и уже ищешь в зале харчевни купца — главу каравана и непосредственно договариваешься с ним о плате за проезд.

— Интересно, — я задумчиво посмотрел на Алию, — а если я не договорюсь?

— Караван-паша даёт не более трёх караванов. Так что выбор есть. Не договоришься, значит, потратил деньги напрасно… надо снова идти к нему и вновь повторять эту схему…Какая-то, честно говоря, странная схема. Но выбора нет.

Когда мы зашли в здание, то сразу оказались в небольшом помещении с двумя дверьми. Одна вела направо, вторая налево.

— Пошли налево. Нам в администрацию, — сообщила мне Алия, и вскоре мы уже стояли перед удобно устроившемся на низком кресле толстяком, одетым в расшитый золотом халат и в такую же расшитую золотом чалму. Перед креслом стоял низенький столик, на котором стоял объёмистый кувшин, блюдо с виноградом и финиками и высокий серебряный кубок.

Вид у местного караван-паши был, если грубо говорить, зажравшийся. Он надменно посмотрел на нас и покосился на сидевшего рядом с ним неприметного человека в серой одежде. Только сейчас я заметил, что этого разодетого толстяка окружало пятеро совершенно невзрачных людей, расположившихся прямо на полу. Перед каждым была открыта большая книга в серебряном окладе, а за их спинами высились стопки разнокалиберных книг с пёстрыми обложками.

— Путешественники? Нужен караван? — голос у караван-паши оказался на удивление писклявым.

— Да, уважаемый…

— Мерит ан Даббир, моё имя, — нахмурился тот, — итак?

— Нужен караван до Свободного Айбантара, — обратилась к нему Алия, сделав мне знак молчать. Ну, ради Мельтаса я и помолчать могу. Что-то с этим заплывшим жиром чиновником с брезгливым выражением на лице общаться мне особо не хотелось.

— Ясно…Маруф, — повернулся он к одному из серых людей, который посмотрел на своего начальника с плохо скрываемым страхом, — кто у нас там в ближайшее время в Свободный Айбантар отправляется.

— Только через неделю есть места, — сообщил Маруф, некоторое время полистав лежащую перед ним книгу, — у купца Изира. И ещё через два дня у двух купцов: Мустафы и Карабира.

— Что ж, это вас устроит? — коротко поинтересовался у нас караван-паша и сделал приличный глоток из кубка, забросив в рот сразу горсть виноградин.

— Устроит, — кивнула девушка.

— Пять малахитовых монет с вас, — спокойно произнёс караван-паша.

Я невольно вздрогнул, услышав сумму. Ничего себе цены… Но Алия, видимо, нисколько не удивилась озвученной сумме и, поклонившись, передала толстяку, судя по всему, уже заранее приготовленный мешочек.

— Идите, — величественным жестом отпустил нас Мерит ан Даббир, а подскочивший к нам Маруф вручил пергамент, где были написаны имена трёх купцов, а ещё ниже стояла замысловатая печать.

— Знаете, что дальше делать, уважаемые? — спросил он.

— Да, конечно. Спасибо вам, уважаемый Мерит ан Даббир, — Алия поклонилась равнодушно наблюдавшему за нами толстяку.

После того как мы вышли, я сразу повернулся к Алии:

— Такая цена только за информацию? Они в Мерхоре совсем ополоумели, — не удержался я.

— Привыкай, Рагнар, — фыркнула девушка, — это другой материк — другие цены. Не переживай, у нас достаточно денег. В Гильдии охотников тоже платят не так, как на Форосе, а гораздо больше.

— Ладно, — махнул я рукой, — куда теперь?

— Теперь нам в левую дверь, — улыбнулась Алия, — тебе обещали в течение недели доставить зелья?

— Да.

— Значит, надо записываться на караван, который через девять дней выходит. Чтобы какое-то время было в запасе.

— И что, эти купцы постоянно сидят в таверне? Весь день? — спросил я, когда мы заходили в правую дверь.

— Нет, конечно, — рассмеялась девушка, — они редко бывают, обычно здесь их представители.

Когда мы оказались в таверне, я невольно присвистнул. Размеры её впечатляли. Длинный просторный зал с выстроенными в ряд столиками, каждый из которых с трёх сторон окружали подушки, на которых, как я увидел, удобно устроились местные посетители. На самом деле народу было не так много, и свободных мест хватало. Но мы с Алией не собирались здесь обедать, так что на вопрос подошедшей к нам официантки в каком-то легкомысленном наряде, состоявшей из широкой юбки и еле прикрывающего небольшую грудь топа: «Что господам угодно?», Алия ответила, что нам нужно видеть уважаемых купцов Мустафу и Карабира.

— Сейчас здесь находится собственной персоной уважаемый Мустафа, — сообщила нам девушка. — Вас провести к нему?

— Проведи, — кивнула Алия, и вскоре мы опускались на подушки напротив благообразного мужчины средних лет с приятным лицом, одетого в довольно скромные одежды. По сравнению с разодетым караван-пашой он выглядел серо, не так представительно, но тем не менее наряд ему очень шёл. Его короткие волосы, как и аккуратную бородку уже слегка тронула седина, но это, на мой взгляд, ему очень даже шло. В общем, обаятельный купец Мустафа приветливо улыбнулся и почти ласковым взглядом своих карих глаз быстро оценил нас.

— Слушаю вас, уважаемые, — произнёс он спокойным бархатным голосом.

Да… умеет он расположить к себе даже ничего особо не сказав. Настоящий торговец.

— Уважаемый Мерит ан Даббир рекомендовал вас как опытного и мудрого караванщика, — начала Алия, и я с удивлением покосился на девушку. Ого, она без меня тут тоже научилась цветисто выражаться… с кем поведёшься… — и мы хотели бы воспользоваться вашими услугами.

— Что ж, я рад, — погладил рукой свою бороду караванщик. — У вас же имеется письмо от караван-паши?

— Да, — протянула свиток Алия. Тот краем глаза поглядел на него и, радостно улыбнувшись, потёр руки.

— Отлично, сами понимаете порядок…

— Конечно, — кивнула Алия, — насколько я понимаю, вы отправляетесь через девять дней дня.

— Да, вы правы, госпожа, — кивнул купец. — Вы вдвоём?

— Нет, с нами ещё девочка…

— Понятно… — задумчиво и как-то оценивающе посмотрел он на нас. — И куда вы путь держите?

— Нам до Свободного Айбантара, который находится недалеко от границ Мёртвого леса…

— Что ж, имейте в виду, что я не торгуюсь, так как цены, которые я сейчас назову одинаковые для всех солидных купцов. Двадцать малахитовых монет с вас двоих. Сколько лет девочке?

— Восемь.

— За девочку пять. Но это только проезд. Верблюдов для фургона мы даём в аренду. Это вам обойдётся ещё в десять малахитовых монет. Фургон вы покупаете сами. При караване есть мастер, который сумеет за отдельную плату починить фургон, если с ним что-то произойдёт. Мой совет — не экономьте на нём. На всех подобных фургонах имеются специальные колёса с плетениями, позволяющими легко передвигаться по песку, но они разные, и если оно исчезнет во время пути, придётся платить мастеру… Если хотите, я могу дать вам рекомендацию к моему другу, торгующему на городском рынке фургонами. Он вам со скидкой продаст действительно качественный фургон!

— Будем признательны, — кивнул я.

Этот купец мне понравился. Не знаю, было ли это его профессиональное обаяние, но искать ещё кого-нибудь больше мне не хотелось. В конце нашего разговора Мустафа предупредил, что три места в караване он оставляет за нами, но оплату ждёт через два дня. Если оплаты не будет, то, соответственно, наши места будут отданы другим. И вручил нам клочок бумаги, на котором было написано несколько слов с подписью. Слова оказались на каком-то неизвестном мне языке, но купец заверил, что уважаемый Ибир, к которому мы подойдём с покупкой фургона, всё поймёт. А найти его, мол, совсем несложно. Просто надо спросить на рынке, где находиться лавка «Фургоны Ибира».

— Ну и как он тебе? — спросила меня Алия, когда мы вышли из здания.

— Мне понравился, — честно признался я, — хотя это работа купцов: нравиться клиентам.

— Так-то да, но я с тобой согласна. Он мне тоже нравится. Едем с ним?

— Едем.

Решив таким образом эту проблему, мы направились на городской рынок. Мустафа не подвёл. Первый же торговец в самом начале рынка, когда мы спросили про Ибира, не просто показал нам дорогу, а даже дал в проводники какого-то мальчишку.

Магазин Ибира занимал, по-моему, места больше, чем любой другой магазин на рынке. Огороженное высокой деревянной изгородью поле было заставлено разнообразными фургонами различных размеров.

Народу у изгороди было немного, и к нам подошёл высокий черноволосый человек, который, к моему удивлению, совершенно не походил на местных жителей. По крайней мере, узких глаз и смуглого лица у него не было. Да и он не был человеком. Передо мной стоял эльф. Когда я слегка отошёл от шока, то понял, что это, скорее всего, полукровка, в котором эльфийской крови было процентов двадцать.

— Позвольте представиться, — произнёс он мелодичным голосом, — я Ибир. Владелец этого скромного уголка транспортных средств. Вам нужен фургон, уважаемые?

— Да, — ответил я, — нас рекомендовал купец Мустафа.

Алия протянула данный нам купцом клочок бумаги и, прочитав его, эльф широко улыбнулся.

— Друзьям уважаемого Мустафы всё что угодно. Сколько вас будет путешествовать? Двое?

— Нет, с нами ещё девочка десяти лет…

— Отлично. Подберём вам самый лучший фургон по недорогой цене. Мой девиз: «Отличное качество по доступной цене»! Сам придумал. Пойдёмте за мной.

Целый час этот эльф со странным именем таскал нас по полю с фургонами. К концу этой экскурсии я был готов уже купить любой из представленных образцов, только свалить подальше от этого словоохотливого торговца. А вот Алия, как настоящая женщина, совершенно не устала и активно участвовала в торге…

В результате мы всё-таки выбрали фургон, который стоил аж двадцать малахитовых монет. Меня душила огромная «жаба», когда мы внесли половину суммы, и договорились, что заберём сам фургон перед путешествием. Тем более, оставлять его у гостиницы мне не хотелось.

Но, как оказалось, никаких проблем с хранением фургона не возникло. Наоборот, Ибир объяснил, что большая часть путешественников забирает свои фургоны вообще по пути на Караванный Двор.

— Мы работаем круглосуточно, вы в любое время можете забрать его, — заверил нас торговец.

Отдав ему десять монет, мы вернулись домой. Следующие два дня прошли в подготовке к путешествию. На рынке мы подобрали одежду для нашей поездки и закупили продуктов, вина и воды. Через пять дней мы нашли на нашей веранде шкатулку с зельями для Алии. Гильдия решила сделать всё тихо. Сразу после этого мы вновь сходили к Мустафе и, расплатившись, поговорили с ним по поводу маршрута каравана. Как и говорил Митрополит, у нас планировались остановки в трёх городах. Причём в каждом городе они составляли по четыре-пять дней. То есть, по словам Мустафы, общий путь занимал больше месяца. Расстались мы довольные друг другом. В очередной раз купец произвёл на нас приятное впечатление.

Но вот наконец настал день отъезда. Мы всё уже подготовили заранее и разместили припасы в пространственных кольцах. В основном, конечно, в моём. Рано утром забрали фургон у Ибира. Торговец не подвёл, и фургон оказался просторным и удобным.

Когда мы добрались до Караванного двора, там уже выстроилась вереница фургонов, в которые запрягали верблюдов. К нам подошёл один из слуг купца и привёл двух животных. Лания, открыв рот, смотрела на двугорбых «королей пустыни». Меня же они не удивили, я давно уже видел этих зверей на картинках в книгах… да и во время наших путешествий по Двору, мы с Алией неоднократно их встречали.

Когда всё было готово, перед нами появился купец, лично обошедший каждого из участников каравана. Увидев девочку, он присмотрелся к ней и улыбнулся.

— Как тебя зовут, красавица? — улыбнулся он.

— Лания.

— Красивое имя, — ласково потрепал он её по голове. — Можно вас на минуту, уважаемый Рагнар?

Мы отошли в сторону.

— Она перевёртыш? — спросил он у меня.

— Да, — я был неприятно удивлён проницательностью купца, ведь мы специально одели девочку в одежду, скрывающую её уши и хвост. — Как вы догадались?

— Опыт, уважаемый, опыт. Не переживайте. Я не делю людей на расы. Есть плохие люди и есть хорошие. А кто ты: оборотень, перевёртыш или эльф — я ко всем отношусь одинаково. Так что не волнуйтесь, всё будет хорошо.

— Ну что? — взволнованно поинтересовалась Алия у меня, когда он ушёл.

— Он понял, что Лания перевёртыш…

— И?

— Всё нормально. Думаю, нам повезло с этим купцом.

— Надеюсь, что так, — кивнула девушка.

Мы забрались в фургон, за верблюдами устроился погонщик — невысокий жилистый смуглый человечек, представившийся Азаром. И спустя десять минут мы тронулись.


Загрузка...