Глава 24


К вечеру мы добрались до Айбантара. Город удивил меня своей непохожестью на те города в пустыне, в которых мы были до него. Он располагался не в оазисах, а на границе пустыни и Мёртвого леса, виднеющегося вдалеке, и не имел крепостных стен. Серое море невысоких одно и двухэтажных деревянных домов раскинувшееся, казалось, до самого горизонта. Несмотря на отсутствие стен, едва мы въехали в город, как к нам сразу подошёл патруль из пяти настоящих головорезов. Как ещё назвать людей совершенно разбойничьего вида, вооружённых до зубов, но ведущих себя с вальяжностью сборщиков налогов?

Но к нам они не особо и приставали, удовлетворившись объяснением, что мы — путники, решившие добраться до Айнтбара вперёд каравана, с которым шли. Тем не менее нас осмотрели оценивающими взглядами и, видимо, почувствовав наши ступени, решили с нами не связываться. Такие бандиты чаще всего агрессивно себя ведут по отношению к слабакам и отлично чувствуют, когда не стоит ввязываться в потасовку.

— Это стража или бандиты? — задала Алия риторический вопрос, когда мы отъехали от патруля и влились в небольшой поток людей, который медленно двигался по городским улицам, на удивление широким и ровным.

— Думаю, это одно и то же, — хмыкнул я, рассматривая тянувшиеся вдоль улицы серые деревянные дома.

Мустафа рассказывал об этом городе.

Так называемый Свободный город Айбантар, который по своей сути является складом, из которого идут караваны в орочьи степи. Как и говорил Митрополит, здесь всё покупается и всё продаётся. От еды и бытовых артефактов до рабов. Рядом Мёртвый Лес, который, насколько я понимаю, занимает приличную территорию. И сильно мешает торговцам, чьи караваны, чтобы попасть в степь, вынуждены огибать пусть и невысокую, но труднопроходимую горную гряду, с обоих сторон примыкающую к лесу. А это сразу несколько месяцев к времени пути… Так что те, кто хочет рискнуть, нанимают отряды магов и проходят через лес напрямую.

— Что мы дальше будем делать? — спросила Алия.

— Думаю, стоит попробовать найти отряд, идущий через Мёртвый лес. Мустафа говорил, что такие имеются и даже довольно успешно ходят. Но там только самые отмороженные, как он выразился….

— И ты хочешь к этим отмороженным примкнуть?

— Надеюсь… — кивнул я, — тратить лишние несколько месяцев на дорогу не хочу.

— А Лания?

— А что Лания? — покосился я на девочку, которая дремала, прижавшись к спине Алии. — Ничего с ней не случится. К тому же если ты помнишь, она единственная из нас, кто владеет регенерацией.

— Всё у тебя просто… — нахмурилась девушка.

— Вам необязательно идти со мной. Я знаю, что переход через степи орков и земли оккультистов — это опасная затея. Вы не обязаны идти на этот риск только для того, чтобы быть рядом со мной, — завёл я разговор на тему, о которой давно размышлял.

— Нет, Ирос, — нахмурилась Алия, — я пойду за тобой куда угодно. А Лании тоже будет лучше вместе с нами. К перевёртышам здесь относятся крайне плохо.

Я промолчал и тут заметил вывеску гостиницы. Мы в принципе проезжали уже несколько подобных, но все они мне не нравились либо грязью, начинавшейся у самого порога, либо откровенно бандитским контингентом, что сидел в питейных залах, которые традиционно занимали первые этажи гостиниц.

— Заглянем? — Алия проследила мой взгляд.

— Да, ты сиди, не буди девочку, я загляну.

В отличие от окраины города, которую мы уже миновали, где вообще было проблематично передвигаться по улицам из-за грязи, ближе к центру города улицы стали мощёнными. Грязи, кстати, стало значительно меньше, но тем не менее она никуда не делась. Всё-таки прошлые города отличались куда большей чистотой. И да, на окраинах жителей нам встречалось мало, а как только появились каменные улицы, количества народа резко увеличилось. Стали появляться даже более-менее прилично одетые люди.

Заглянув в гостиницу, носившую имя «Лесной ром», я сразу отметил для себя, что она разительно отличалась от прошлых. Здесь хоть пьяные на полу не валялись и было относительно чисто.

Ко мне сразу подскочил хозяин: маленький и худенький мужичок с бегающими глазами.

— Что угодно, господин?

— Нужен номер на троих. Желательно с двумя комнатами. Есть такие?

— Конечно, есть. Всего пятнадцать азуритовых монет в сутки. На сколько вам нужен номер?

Относительно недорого, решил я и, заплатив за четверо суток, вернулся к своим спутницам. Хотя это сейчас мне такая сумма казалась незначительной. Раньше, когда я жил на континенте Форос, платить столько за номер обычной гостиницы было бы истинным безумием. Вскоре мы разместились на втором этаже в большом двухкомнатном номере, к моему изумлению, оказавшимся довольно чистым. Ужинать мы спустились вдвоём с Алией, решив оставить Ланию наверху. Слишком уж бандитским был этот город.

Отправив порцию еды наверх девочке, мы заказали вина и жареного мяса. Кстати, принесли его нам быстро и оказалось оно вполне съедобным, а вино достаточно неплохим, а то я уже начал переживать на этот счёт. Но едва мы начали трапезу, как перед нашим столиком появилась огромная человеческая туша — иначе назвать этого двухметрового гиганта я не мог. Продвинутая ступень. Его глаза явно были «залиты» вином, так как в трезвом состоянии он бы не решился приставать к Мастеру.

— Слышь, — девка, — уставился он на растерявшуюся от подобной наглости Алию, — пошли со мной, — он положил свою лапищу на плечо Алии, — мы тебя ждём, — кивнул он в сторону от нас, где за столом сидело три его брата-близнеца, — у нас веселее, чем у твоего задохлика…

Я не успел встать, как Алия начала действовать. Сначала её лицо покраснело от злости, а в следующую минуту громила, схлопотав мощный удар воздушным кулаком, совершил полёт в сторону входной двери, распахнув её ударом своего тела и вылетев на улицу.

Его друзья было вскочили с места, но, видимо, только сейчас увидев ступень девушки, да и, судя по всему, оценив мою, сразу успокоились и сделали вид, что они вообще тут ни причём.

Мне пришлось успокоить свою подругу, которая, видимо, решила показать компании наглеца, насколько они неправы.

— Не затевай лишних ссор, — вернув её на место, заметил я, — нам это не нужно сейчас.

— Ладно, — выдохнула та и сделала глоток вина.

— Нужно будет найти отряд, который пойдёт через лес, но, думаю, это уже завтра. Сегодня мы все устали, — я посмотрел на девушку, и та лишь кивнула в ответ.

Наевшись вдоволь, мы легли спать. А на следующий день я проснулся от колебаний ауры, которые происходили недалеко от меня. Открыв глаза, я увидел, что в центре комнаты на полу в позе лотоса сидит Лания, которая, по-видимому, занималась развитием искусства. Я присмотрелся. По её ауре мне стало понятно, что у девочки скоро будет прорыв. Отлично!

Аккуратно одевшись, я сел на кровати и продолжил наблюдать за Ланией. Прошло около получаса и вот наконец аура девочки расширилась, распространяясь по комнате. Она открыла глаза и, счастливо улыбаясь, вскочила на ноги и тут же бросилась ко мне, оккупировав мои колени. Поёрзав, девочка посмотрела на меня, заявив:

— Наставник, а я уже достигла ступени Адепта. Правда, я умничка?

— Ещё какая, — улыбнулся я, погладив девчушку по её волчьим ушкам, отчего та замурлыкала от наслаждения.

— У вас тут такая идиллия, что не хочется её прерывать, — потянулась только что проснувшаяся Алия — и да, — она весело посмотрела на девочку, — поздравляю тебя, Лания.

— Спасибо, спасибо, спасибо, — теперь наш перевёртыш перебрался к Алии, которая к восторгу той, сразу начала тискать её как плюшевую игрушку.

— Ладно, раз ты проснулась и, как я вижу, Лания в надёжных руках, я пойду искать нам караван, — рассмеялся я и отправился одеваться.

— Хорошо. Только ты уж постарайся выбрать такой караван, в котором глава не надумает продать нас оркам в рабство, — крикнула мне вдогонку Алия.

Я промолчал. С девушкой не поспоришь. После того, что произошло с нами, я решил подойти к данному вопросу со всей тщательностью.

Спустившись на первый этаж, я подозвал к себе хозяина гостиницы и выяснил у него, где в Айбантаре можно найти отряд, который сможет провести нас через Мёртвый лес. Как оказалось, в городе есть несколько кабаков, в которых собираются купцы, путешествующие в степи с целью торговли с орками. Там они и набирают свои будущие караваны. Туда я и направился.

Здание первого кабака, который я решил посетить, меня сильно удивило. Оно выглядело довольно респектабельно и своим внешним видом резко отличалось от того, что я раньше лицезрел на улицах Айнтбара.

Когда я зашёл внутрь, то увидел с десяток широких лавок, расставленных по всему залу. Каждая из них была заботливо обложена мягкими подушками. Практически все они были заняты. Сидевших на них людей, разодетых в шелка и бархат, трудно было с кем-то спутать. Тем более, за время путешествия я этого насмотрелся по полной программе.

Перед каждой лавкой расположился низенький столик, заставленный яствами. Понятно, купцы народ небедный. Так что ничего удивительного здесь не было.

Но долго рассматривать происходящее в зале мне не дали. Ко мне подошёл работник этого заведения и, поклонившись, уважительно поинтересовался:

— Уважаемый, чего желаете?

— Я хочу пересечь Мёртвый лес с одним из торговых караванов. Вы могли бы подсказать, к кому мне стоит обратиться?

— Разумеется, уважаемый. В данный момент в нашем скромном заведении присутствуют главы четырёх караванов, идущих через Мёртвый лес. Каждый из них находится под защитой отряда могущественных магов, так что путникам, которые хотят быстро и безопасно пересечь лес, нечего бояться.

— Хорошо. Тогда скажите, пожалуйста, сколько караванов из этих четырёх перевозят рабов для торговли с орками?

Услышав мой вопрос, работник задумался и спустя несколько секунд ответил:

— Практически все караваны, идущие к оркам, продают рабов. Однако есть два брата-купца, которые не делают этого. Насколько мне известно, они собирались скоро отправляться в путь, но вам повезло, господин. Они сейчас у нас… вон они, — показал мужчина на дальний столик.

Моя логика была проста. Те, кто торгуют рабами, ненадёжны. Кто мешает им в любой момент добавить нас в список своего товара? А тут хотя и не было полной уверенности, что они не поступят как Мустафа, но шансы на благополучный переход через Мёртвый лес увеличивались.

Так что я не стал тянуть и, вознаградив работника мелкой монетой, отправился к столику, на который он мне указал. За ним сидели три человека. Два толстоватых брата-близнеца с пухлыми лицами, оба находились на ступени Магистра, третьим был миниатюрный мужчина средних лет, который находился на ступени Повелителя. К слову, если на такой ступени он выглядит на этот возраст, то ему явно немало лет.

— Здравствуйте, уважаемые, — поприветствовал я господ.

— И тебе не хворать. Какое у тебя к нам дело? — вальяжным тоном спросил у меня один из братьев, запихивая мясной окорок себе в рот жирными руками.

— Я хочу вместе со своими спутниками пересечь Мёртвый лес. Но наши ступени недостаточно высоки, чтобы это сделать в одиночку. Так что мы хотим пойти вместе с вашим караваном.

— Сколько вас всего? — спросил второй брат, после того как закинул себе в рот очередную виноградину.

— Я, моя девушка и девятилетняя девочка.

— Для вас троих — это будет стоить семьдесят малахитовых монет, — чавкая, спокойно ответил мой собеседник.

После озвученной суммы мои глаза полезли на лоб. Нет, такие деньги у меня были, но семьдесят малахитовых монет?! Да мы за путешествие через всю Бахрийскую пустыню заплатили немногим меньше. А там месяцы опасных путешествий. Тут же нужно пройти не слишком большой, относительно пустыни маршрут.

— Вам не кажется, что предложенная вами цена несколько завышена? — осторожно поинтересовался я.

— Семьдесят малахитовых монет и ни монетой меньше. Ты, парнишка, недооцениваешь Мёртвый лес, — вмешался в разговор второй брат. — Это очень опасное место. Там все, что тебя окружает, норовит убить или отравить смертельными ядами, в случае чего противоядия входят в стоимость. К тому же у нас сильный отряд. Два Магистра и Повелитель — это значимая сила! — поднял указательный палец купец. — Так что вы сможете без каких-либо опасностей пройти этот путь вплоть до степей.

Хотя тут он немного загнул. Для Зиалиса этот отряд хоть был и неслабым, но сильным я его бы не назвал. Хотя в чём-то он был прав. С таким сопровождением можно не бояться опасностей в Мёртвом лесу.

— Хорошо, я согласен, — кивнул я головой.

— Тогда плати всю сумму наперёд, — протянул один из братьев жирную руку, — не бойся, мы уважаемые люди, обманывать не станем. В Айбантаре репутация очень дорого стоит!

Мне ничего не оставалось, как лишиться целого состояния. Так что, глубоко вздохнув, я достал из пространственного кольца свой кошель и отдал купцу одну флюоритовую монету. Вскоре тот мне отсчитал тридцать малахитовых монет, которые к тому же были жирными от еды, которую ел один из братьев.

— Мы отправляемся завтра утром. Собираемся у западного выхода из города. И имейте в виду, если опоздаете — ждать не будем! Тебе вообще, парень, повезло, ты вовремя к нам пришёл. Ещё немного и мы бы отправились в Мёртвый лес без вас.

— Благодарю, уважаемые. Мы будем на месте в назначенный срок, — поклонился я.

Вернувшись в гостиницу, рассказал всё девушкам, после чего они занялись сборами в дорогу, а я, спустившись вниз, осторожно попытался узнать у хозяина о том самом отряде, в который вступил. Как оказалось, за пару монет это было несложно. К тому же в который раз я убедился, что лучшие информаторы — это хозяева гостиниц. То, что я узнал, меня обнадёжило. По крайней мере, братья успешно водили караваны уже три года и в подставах не были замечены.

Оставшийся день пролетел быстро, и следующим утром после плотного завтрака мы отправились в указанное купцами место. Там уже собирались повозки с различными товарами. Кроме еды и всевозможной утвари, я увидел несколько телег с артефактами. Среди охраны было семеро Экспертов. Никого ниже этой ступени вообще не было. Что ж, это отлично. Насколько я понял, купцы решили делать акцент на мощи отдельных магов, а не на их количестве. Прошёл ещё час, пока все собрались и наш караван, наконец, отправился в путь, в сторону Мёртвого леса, который чёрной полосой виднелся вдали.

Впереди отряда гордо шествовали братья купцы и Повелитель. Стоит отдать должное близнецам. По-видимому, в отличие от большинства других купцов они не собирались отсиживаться за спинами своих охранников. Вместо этого, они сами составили ударный кулак. К тому же ступени у них немаленькие.

Чем ближе мы подходили к Мёртвому лесу, тем сильнее ощущался запах гнили. Сам лес, судя по всему, представлял собой множество чёрных гниющих деревьев, застывших тёмной, казалось, непроходимой стеной. Можно было предположить, что всё это проявление скверны, с которой мне не повезло столкнуться ещё в Аспии.

Когда мы подошли к границе леса, вперёд вышел Повелитель и, вытянув руку, создал множество мощнейших синих молний, которые ударили в преграду из растений. Гнилые побеги шипели и искрились, исчезая с нашего пути. Повелитель долго занимался этим делом, пока наконец перед нами не появилась широкая тропа, по которой теперь могли проехать даже повозки каравана.

Так вот какая основная роль мага ступени Повелителя в нашем отряде. Он должен не только защищать нас от монстров этого леса, но также его задача прорубать нам путь вперёд. Значит, местная растительность уязвима для магии молнии. Очень полезная информация на будущее. Хотя вроде бы против скверны лучше всего подходит магия огня и света. Но, видимо, у Мёртвого леса свои правила.

Отряд ступил на тропу. Оглянувшись, я с удивлением понял, что за последней телегой тропа, созданная нашим магом, уже начинала вновь зарастать всё теми же гниющими растениями, чьи стебли, медленно переплетаясь, отрезали нам путь назад.

Всё-таки странное это место — Мёртвый лес.


Загрузка...