Глава 11

Грейси избавила его от необходимости давать какие-либо обещания. Забытая обоими, она сползла с подоконника, подошла к Элвису, ухватилась за его ногу и подняла голову, пытаясь увидеть его лицо.

– Ты собиаешься поцеовать мою маму?

Элвис оторвал глаза от Эммы. Взглянул на ее дочь. Интересно, с чего она это взяла…

– Вообще-то пока нет.

– А стоишь так бйизко, как будто хочешь поцеовать. – Девочка отпустила его ногу, чуть отступила назад. – Поцеуй тогда меня.

– Грейси! – начала Эмма.

Элвис жестом остановил ее, выпустил лацканы ее куртки, наклонился. Грейси тут же взобралась к нему на колено, обвила руками его шею и одарила влажным поцелуем. Потом подняла маечку и указала на середину живота. Элвис с громким урчанием прижался губами к ее животу, отчего Грейси закатилась от хохота. В конце концов она спрыгнула с его колена.

– А теперь маму. – Грейси закружилась по комнате в каком-то диком танце. – Поцеуй маму, поцеуй маму!

– Ну хватит, Грейс Мелина! – резко приказала Эмма. – Ты совсем распустилась. – Она с легкой гримаской подняла глаза на Элвиса. – Прошу прощения. Она немного выбита из колеи. – Эмма протянула дочери руку. – Пойдем, дорогая, поможешь маме выбрать что-нибудь из одежды. Вы с Элвисом уже при полном параде, пора и мне одеться наконец.

Грейси моментально переключилась.

– Надень шойты. – Она обхватила мать за ноги, потерлась лицом о ее ночную рубашку. – Шойты, как я, адно?

– Ладно, шорты. Если они здесь есть. А, да, вижу, есть пара.

– Я пойду вниз, возьму ключ от твоей комнаты, – предложил Элвис. – Хочешь пойти со мной, Грейси, малышка? А мама пока примет душ.

– Давай пойдем!

Грейси моментально перебежала от ног матери к ноге Элвиса. Он перевел глаза на Эмму.

– Не торопись. Мы пока разгрузим машину.

– Нет-нет, этого не нужно. Ты ведь обе…

– Верно, – перебил Элвис, прежде чем она вспомнила, что на самом деле он еще ничего не успел пообещать. – Я оставлю твои чемоданы на месте. Мы с Грейси найдем другой способ убить время. Правда, малышка? И можешь не волноваться. – Элвис незаметно указал на Грейси. – Я с нее глаз не спущу.

– Я тебе очень благодарна. Но.., как же твоя работа?

– Никак. У меня выходной. Даже шерифам в маленьких городках иногда полагается выходной.

– Ну тогда.., если тебя это действительно не слишком обременяет.., спасибо, Элвис.

Эмма начала собирать одежду и туалетные принадлежности.

– Никаких проблем, – ответил Элвис. – Ах да, Грейси…

– Что, шелиф?

– Это специально для тебя.

Он неожиданно обнял Эмму за талию, привлек к себе, театрально выгнул ей спину назад, отчего туалетные принадлежности посыпались на пол, запустил правую руку в ее шелковистые волосы и поцеловал по-настоящему.

Грейси прыгала, кружилась и смеялась от восторга.

Эмма ухватилась за лацканы его рубашки, изо всех сил пытаясь справиться с вихрем ощущений, поднимавшихся изнутри. Это только шутка. Она не должна выставлять себя на посмешище и не станет отвечать на этот поцелуй так, словно всю жизнь этого ждала. Таковы были ее самые благие намерения, по-видимому, расходившиеся с намерениями Элвиса. Он не поднял голову до тех пор, пока лихорадочные пальцы Эммы вконец не измяли его рубашку, пока губы ее не распухли оттого, что она отвечала на его поцелуй так, словно ждала этого всю жизнь.

Почти три часа спустя они трое вышли из города и направились к безлюдному пляжу. Элвис, считавший, что за годы работы в полиции выработал в себе железную выдержку, сейчас чувствовал, что он на грани срыва. В полиции привыкаешь к тому, что имеешь право задавать вопросы и требовать на них ответа. Элвис никогда еще не имел дела с такой ситуацией, когда сначала приходится удовлетворить желания и потребности ребенка и только после заняться своим делом.

Поцелуй оказался не слишком удачным изобретением. Он задумал его как ловкий ход. Так бы оно и получилось, сумей Элвис удержать себя в рамках. Однако, ощутив ее холодные безответные губы, он внезапно подумал: «Ну нет, крошка, ты можешь и по-другому». Кровь в нем закипела, и Элвис забыл о Грейси с ее детским восторгом. Он хотел добиться от Эммы ответа. А когда добился… Черт! Элвис тряхнул головой. Не стоит это пережевывать. Оторвавшись наконец от Эммы, он обнаружил, что смех Грейси давно утих. Вместо восторженной маленькой девочки на него смотрел напуганный, ничего не понимающий ребенок. Ах, какой же он безмозглый осел! Грейси почувствовала, что огонь охватил обоих, еще не зная, что это такое. Элвис до сих пор видел ее ошеломленный взгляд в тот момент, когда он наконец оторвался от Эммы.

Грейси внимательно смотрела на мать.

– Тебе бойно?

Эмма кинулась к дочери, схватила ее на руки.

– Нет-нет, малышка. – Через плечо бросила разъяренный взгляд на Элвиса. С ласковой улыбкой перевела глаза на дочь. – Элвис просто играл с мамой. Он хотел тебя рассмешить.

Грейси недоверчиво взглянула на Элвиса, потом снова на мать.

– Пойдем обьятно в нашу комнату?

– Пока не можем, радость моя. Я вчера случайно заперла дверь, а мы остались без ключа. Помнишь? Вы с Элвисом пойдете к мадам Руби взять запасной ключ, а я пока приму душ.

Грейси опустила лицо к груди матери.

– Я не хочу, мама.

Эмма кинула на Элвиса еще более гневный взгляд, который, казалось, говорил: «Это твоя вина, сделай же что-нибудь!»

Элвис осторожно подошел к ним, положил ладонь на спину Грейси.

– Эй, Грейси, малышка… Прости, что напугал тебя. Кажется, я слишком увлекся.

Он перевел взгляд на Эмму. Глаза его излучали синее пламя. Эмма облизнула пересохшие губы, не в силах оторвать от него взгляд.

– А ты бойше не цеуй мою маму, – возмущенно пробормотала Грейси, все так же прильнув к груди матери.

«А вот этого я тебе не могу обещать, малышка…»

– Давай я лучше тебя поцелую.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее в шею сзади. Грейси подняла плечи, защищаясь от него. Элвис нагнулся и, почти не прикасаясь к девочке, с громким урчанием поцеловал ее в шею.

– Это не поцеуй, – возразила Грейси. – Это ФР-Р-Р-Р.

– Точно. Но если я тебя по-настоящему поцелую, ты будешь смеяться.

– Ха-ха.

– Будешь-будешь.

– Ха-ха.

– Поспорим? Знаешь что? Если я прав, если ты засмеешься, тогда я тебе покупаю… – Элвис вопросительно взглянул на Эмму.

– Коробку мелков, чтобы рисовать на асфальте, – подсказала та.

– Верно. Коробку мелков. А если я окажусь не прав, если ты не засмеешься, тогда…

Он замолчал, глядя куда-то в пространство, словно забыв о том, что не закончил фразу. Грейси вытерпела пятнадцать секунд. Потом оторвала голову от материнской груди, вынула палец изо рта.

– Что тогда?

– Тогда мне, наверное, придется купить тебе автомобиль.

Она раздраженно выдохнула, по-видимому, поражаясь тому, что Элвис не знает таких простых вещей.

– Я не умею водить.., автомобий.

– Значит, мне придется купить тебе… – Голос его снова замер.

– Тлехколесный осипед.

– Точно, трехколесный велосипед. Ну, что скажешь? Попробуем?

– Да.

Элвис нагнулся и стал осыпать быстрыми поцелуями ее шею. Какое-то время Грейси держалась – видимо, твердо решила не поддаваться. Однако в конце концов не выдержала. Начата дергаться, извиваться. Элвис почувствовал настоящий азарт. С шумом чмокал ее в шею до тех пор, пока Грейси не фыркнула. Она глубже зарылась в грудь матери, заглушая хихиканье, а он с удвоенной энергией продолжал целовать ее в затылок. Внезапно почувствовав чьи-то пальцы в своих волосах, Элвис поднял голову и встретил взгляд карих глаз Эммы.

– Хватит, – сказала она беззвучно, одними губами.

Он моментально откатился назад.

– Что я тебе говорил! Ну что ж, кажется, я тебе должен коробку мелков.

Грейси обернулась к нему.

– Бойшую кообку. С азноцветными мейками.

Элвис поднялся, протянул ей руку с протезом.

– Договорились. Большую коробку. Пойдем к Мэкки, посмотрим, что у них там есть.

Затаив дыхание, Элвис ждал ее реакции. Грейси протянула руку, обхватила пальцами его протез. Он перевел дыхание. Одно препятствие преодолено. Но, увы, далеко не последнее.

Элвис давно привык к тому, что большинство жителей острова избегают его. За долгие годы он смирился с этим неизбежным фактом, приучил себя с этим жить. Однако когда они с Грейси, сидевшей у него на плечах, вошли в кафе Руби, все посетители повскакали с мест. Их сразу окружила целая толпа. По-видимому, вчерашнее исчезновение Грейси не оставило равнодушным никого. Элвису, однако, такое внимание сейчас было совсем некстати. Он не собирался докладывать любопытным согражданам, что в похищении девочки замешана его мать, – во всяком случае, до того, как поговорит с Эммой. Если Эмма решит возбудить уголовное дело против Надин – ну что ж, значит, его матери не повезло. Но до тех пор Элвис предпочел бы, чтобы о ее роли в случившемся знали как можно меньше. Надин и так едва терпели в городе.

Грейси, сама того не зная, выручила его. Увидев окружившую их толпу незнакомых людей, она страшно засмущалась, ухватилась за волосы Элвиса. Глаз ее он не видел, однако готов был поставить последний доллар на то, что она сейчас засунула палец в рот и смотрит на всех испуганно. Растерянность девочки дала ему возможность не отвечать на вопросы.

– Расступитесь, дайте ребенку вздохнуть. – Элвис говорил негромко, но голос его звучал так, что все как по команде отступили назад. – Я знаю, что вы искренне беспокоились о ней, но от такого внимания мисс Сэндс очень нервничает. – Он обратился к Руби:

– Миссис Сэндс случайно захлопнула свою дверь и осталась без ключа, поэтому послала меня к вам за лишним ключом.

Лицо Руби выразило крайнюю /степень изумления. Чтобы Элвис Доннелли вот так, по мановению пальца бросился выполнять просьбу женщины! Какой бы то ни было женщины! Однако она, не возразив, пошла в свою контору за ключом. Больше Элвису ничего не было нужно. Лишь бы поскорее уйти отсюда, пока к Грейси не вернулась ее всегдашняя общительность и она не начала болтать. Не дай Бог, еще расскажет всем собравшимся, что ее мама спала в его постели или что она видела его пенис. После этого репутация ее матери в Порт-Флэн-нери рухнет навсегда.

К Эмме здесь почти все хорошо относились, а кое-кто – возможно, даже многие – уже считал ее своей, словно она всю жизнь прожила на этом острове. Редчайший случай! Можно сказать, исключительный. Некоторых жителей, проживших здесь пятнадцать лет, все еще считали приезжими. А на него, коренного жителя острова, всю жизнь смотрели как на чужака. Однако эта популярность может исчезнуть в мгновение ока. Никто лучше Элвиса не знал нравы этого замкнутого мирка. Стоит им узнать, что не только Эмма, но и ее дочь провели прошедшую ночь в его постели, и эту женщину забросают на улице камнями Бог знает за какие извращения.

Наконец Элвис взял ключ и удалился вместе с Грей-си через черный ход, незамеченным. Еще одно препятствие преодолели. Кажется, пора перестать их считать. Стоит только преодолеть одно, как его место тут же занимают следующие.

Едва они вышли, к Грейси вернулся дар речи.

– Есть хочу.

Не обращая внимания на слова девочки, Элвис, держа ее на плечах, трусцой бежал вдоль аллеи. Она подергала его за волосы.

– Эйвис! Я есть хочу.

– Я слышал. Придется подождать, малышка, пока мы не вернемся в пансион.

Подождать ей придется дольше, потому что он не вернется в это чертово кафе. Но это уже будут проблемы Эммы.

– Шелиф, я хочу завтакать!

– Но ты хочешь завтракать с мамой, правда?

– Да.

– Ну вот.

Грейси тяжело вздохнула:

– Есть хочется.

Элвис купил ей глазированную булочку в магазине Мэкки, куда они пришли за мелками. На обратном пути к пансиону она то и дело хватала его за волосы липкими пальцами. О следах, наверняка оставшихся на его лице, Элвису даже думать не хотелось. Эмма ему еще покажет за то, что накормил дочь перед завтраком.

Он планировал повезти Эмму и Грейси завтракать куда-нибудь в отдаленное кафе на другой части острова, где им не будут мешать. Может, там ему наконец удастся вытянуть из Эммы ее историю. Как обдумывать свои дальнейшие шаги, не зная, что на самом деле происходит?

Насчет завтрака Эмма не возражала.

– Но если ты надеешься, что я буду сидеть там и все тебе рассказывать при ребенке, значит, ты глупее, чем я тебя считала. Речь пойдет о скрытых камерах, о разврате и о человеке, которого Грейси считает дедушкой. Она никогда этого не поймет.

И после таких издевок он должен сохранять терпение! Тем не менее Эмма, конечно, права. При трехлетнем ребенке такое обсуждать нельзя. Насчет временной няни Элвис с ней даже говорить не стал. После вчерашнего Эмма вряд ли выпустит Грейси из виду хотя бы на минуту. И ее можно понять.

Поэтому они решили устроить пикник на берегу. Захватили старое покрывало из комнаты Элвиса, желтое ведерко и лопатку Грейси, заехали в продовольственный магазин за продуктами и направились к безлюдному пляжу за городом. Элвис расстелил покрывало, а Эмма достала еду. Грейси, в восторге от самой идеи пикника, завороженно следила за тем, как на покрывале появляются все новые предметы.

Эмма протянула дочери руку.

– Подойди ко мне.

Грейси повиновалась, ожидая, что ее сейчас будут угощать. Однако вместо этого Эмма начала втирать лосьон в открытые части ее тела.

– Мама!

– Прости, родная. Прежде всего мы должны защитить тебя от солнца.

Грейси завороженно смотрела на маленькие картонные пакеты с соком.

– Можно сначая попить апейсинового сока?

– Нет, нельзя. Ну вот и все. – Эмма втерла оставшийся лосьон себе в руки. – Иди и выбирай все, что хочешь.

После завтрака Эмма достала из желтого ведерка дочери коробку с цветными мелками и пошла по берегу. Грейси последовала за ней. На каждом большом камне, попадавшемся по дороге, Эмма набрасывала мелом рисунок. Наконец, когда Грейси уже начала приплясывать на месте от нетерпения, Эмма отдала дочери мелки.

– Раскрашивай, моя сладкая.

– Я сдеаю касиво-касиво!

– Я знаю. И возьми с собой ведерко – на случай, если попадутся красивые ракушки или камушки. – Она провела пальцами по светлым завиткам Грейси. – Если я тебе понадоблюсь, я буду сидеть там на покрывале и разговаривать с шерифом Элвисом. Хорошо?

– Хоошо.

Грейси вынула из ведерка большой ярко-розовый мелок и, высунув язык, начала усердно раскрашивать цветок, нарисованный матерью.

Некоторое время Эмма сидела молча, подтянув колени к подбородку и наблюдая за дочерью. Она физически ощущала нетерпение Элвиса. Наконец он зашевелился, и Эмма поняла, что терпение его истощилось.

– После смерти Чарли я решила, что больше никого к себе близко не подпущу.

Она говорила, не поворачиваясь к нему, и глядела то на дочь – Грейси самозабвенно раскрашивала камень, не обращая почти никакого внимания на рисунок матери, – то на гигантские ветви вечнозеленых деревьев над водой.

– Чарли – это твой муж?

Эмма кивнула и обхватила руками колени.

– Все, кого я люблю, имеют отвратительную привычку внезапно умирать. Чарли было двадцать пять лет. Утром он казался самым счастливым, самым здоровым человеком на свете, а к вечеру того же дня… – Она покачала головой, как бы не веря своим словам. – К вечеру его не стало.

– Как он умер, Эм? Его убили?

Она покачала головой. Некоторое время не могла произнести ни слова. Потом снова заговорила – низким голосом, не глядя на него.

– Чарли утонул. Поехал на рыбалку. Я не поехала с ним, потому что была на сносях. И он.., он не вернулся домой.

С такой ясностью, словно это произошло вчера, Эмма вспомнила, как ждала его, час за часом, кидаясь от одного окна к другому. Как полицейские постучали к ней в дверь и сообщили о несчастном случае, подтвердив ее самые худшие предчувствия. Она снова замолчала.

– Долгие годы мне казалось, что все дело во мне, что я приношу несчастье всем, кого люблю. Что я.., проклята Богом.., ну или что-то в этом роде. Сначала Большой Эдди, потом моя близкая подруга Мари Луиза, потом Чарли. Ты не можешь себе представить, как я дрожала над Грейси, с самого рождения. Я боялась, что у нее СПИД, что она захлебнется, что… Ну в общем, все, что угодно. – Эмма наконец обернулась к Элвису, взглянула ему в глаза. – Но я не проклята Богом. Я просто оказалась объектом темной страсти человека, который, как мне казалось, заменил мне отца. Гранта Вударда.

– То есть он тебе не родной отец?

– Нет! Слава Богу, нет. Хотя бы за это я могу поблагодарить судьбу. – Эмма заметила замешательство Элвиса. – Пожалуй, мне лучше объяснить все с начала, по порядку.

Она изложила все события, приведшие ее к знакомству с Грантом Вудардом. Рассказала, как по-дружески он отнесся к ней и ее брату.

– Когда Эдди замели, он, поняв, что его посадят, пошел к Вударду и попросил позаботиться обо мне. – Эмма горько засмеялась. – Мы думали, нам повезло, что кто-то согласился взять меня к себе в дом. Не один из дружков Эдди, а такой человек, как Вудард. Повезло… Господи ты Боже мой! – Она покачала головой, поражаясь собственной наивности. – Merde!

– Что это значит, Эм?

– – Что?

– Merde. Что это значит?

Она взглянула ему в глаза.

– Дерьмо.

– А-а. По-французски звучит намного элегантнее. Извини, что я тебя перебил. Продолжай, пожалуйста.

Эмма снова отвернулась в ту сторону, где играла Грей-си. Элвис смотрел на ее профиль.

– Значит, ты думаешь, Вудард был причастен к аресту твоего брата?

– Не просто «был причастен». Не сомневаюсь, что он это устроил. И уверена в том, что это он организовал убийство моего брата за несколько дней до его освобождения. Вудард виновен и в том, что Мари Луиза попала под машину, еще когда мы учились в колледже. И в том, что Чарли утонул. Тебе, как полицейскому, может показаться, что у меня паранойя. – Эмма усмехнулась. – Если бы кто-нибудь мне такое сказал до этой весны, я бы точно решила, что он спятил. С тех пор, как Большого Эдди арестовали, и до рождения Грейси Грант Вудард казался мне чуть ли не родственником, моей единственной семьей. – Эмма запустила пальцы в волосы, снова взглянула в лицо Элвису. – Больше у меня нет сомнений. Некоторое время я пыталась убедить себя в том, что ошибаюсь. Но после вчерашнего случая все сомнения исчезли.

– Ты считаешь, что это он стоит за похищением Грейси?

– А ты веришь, что твоя мать могла бы додуматься до такого сама?

Нет, конечно, нет. При всей своей любви к матери, Элвис прекрасно знал, чего она стоит. На такое у нее никогда не хватило бы воображения.

Он кивнул.

– Но если ты права, на это нужны большие деньги и связи. Что, у Вударда есть такие деньги и такая власть?

– Да. Раньше я никогда не задумывалась над тем, как он зарабатывает деньги. Наверное, просто не хотела слишком над этим задумываться. Но вот что я тебе скажу. Даже ребенком я подозревала, что часть его бизнеса, возможно, вполне законна, но единственная цель этого легального бизнеса – прикрывать другой, гораздо больший, незаконный бизнес. Те двое, про которых я тебе рассказывала, те, что меня схватили, когда я попыталась увести машину Вударда, – они его сторожевые псы,

– Элвис. Он всегда окружал себя такими сторожевыми псами, наемными бандитами. Честный бизнесмен в таких не нуждается.

– Остается один вопрос: с какой целью он все это проделал? – Элвис встретился с ней взглядом. – Ты со мной согласна?

– мной согласна?

Загрузка...