Глава четвертая

Когда Мишель повернулась к Ханне, та улыбалась. Они сидели перед телевизором с гигантским экраном и только что просмотрели рекламный ролик, который Пи Кей снял для спектакля на День Благодарения:

– Мне понравилось! А тебе?

– У Пи Кея получилась прекрасная работа. Любой, кто это увидел, придет на спектакль.

– Ирма отслеживает, сколько билетов продано. Завтра я у нее узнаю, возросла ли продажа и как резко. Труппа действительно выглядит хорошо, не правда ли?

– Труппа выглядит хорошо, – согласилась Ханна. – Мне понравились костюмы.

– Я очень рада, что мы не пожалели времени на грим и все-таки надели эти костюмы. – Мишель слегка улыбнулась. – Поначалу я досадовала, когда Пи Кей такое предложил, потому что это занимает много времени, но он был прав. Так гораздо лучше, чем видеть героев в повседневной одежде.

Ханна как раз собралась пойти на кухню и принести еще кофе, когда зазвонил мобильный телефон Мишель.

– Наверное, это Пи Кей хочет узнать, понравился ли тебе его ролик, – предположила она.

– Ручаюсь, ты права, – откликнулась Мишель, протягивая руку к телефону. – Я собираюсь это записать, чтобы увидеть, понравился ли ролик ему самому.

Она ответила на звонок и почти сразу же стала хмуриться.

– В чем дело? – быстро спросила Ханна, увидев, как помрачнела Мишель.

– Это Пи Кей. Тут что-то не в порядке, Ханна! Посмотри!

Ханна посмотрела на дисплей и увидела Пи Кея за рулем машины Росса.

– Это в реальном времени, – быстро проговорила Мишель. – Он засунул свой телефон в держатель на приборной доске. В машине Росса такой есть.

– Мик… ки, – сказал Пи Кей, криво улыбаясь. – Как… дела, девочка?

– Он говорит как пьяный! – воскликнула Мишель.

– Или под наркотиком. Спроси, все ли с ним в порядке?

– Мик… ки, – Пи Кей потер лицо. – Мик… ки, мии… лая. Мне плооохо.

Телефон Пи Кея был установлен так, что они могли видеть его лицо и окно со стороны водителя. Обе сестры наблюдали, как обочина дороги двигалась вперед, а потом отступила.

– Скажи, чтобы он остановился на обочине! – крикнула Ханна, хватая Мишель за руку. – Быстрее! Он чуть не съехал в кювет!

– Останавливайся, Пи Кей! – выкрикнула Мишель. – Тебе не следует вести машину. Остановись сейчас же!

Ханна придвинулась ближе, чтобы услышать его ответ, однако никакого ответа не последовало.

– Ну пожалуйста, Пи Кей! – прокричала она. – Остановись!

– Все без толку, – сказала Мишель. – Либо у него выключен звук, либо он слишком пьяный или обдолбанный, чтобы нас слышать.

– Не-ет, – промычал Пи Кей, и сестры заметили, что его глаза были затуманенными и расфокусированными. – Думал, я… просто голод… ный. Съел… со стола… Росса… Кон… фетку… тошнит…

– Остановись! – снова крикнула Ханна, в то время как автомобиль съехал к середине дороги, а потом снова резко вильнул в сторону кювета. – Остановись, Пи Кей!

– Остановись, пожалуйста! – добавила Мишель. В ее голосе звучала паника.

Ответа на их мольбы не последовало, и Мишель покачала головой:

– Он нас не слышит.

– Наверное, ты права, но, по крайней мере, он снова на своей стороне дороги.

– Хватит… конфет, – пробормотал Пи Кей, и его веки стали слипаться. – Надо… к доктору… боль… ницу…

Ханна и Мишель с ужасом смотрели, как машина виляла от одной обочины дороги к другой и едва не врезалась в дорожный указатель. Они издали вздох облегчения, однако машина снова начала съезжать на другую сторону дороги.

– Проснись, Пи Кей! – кричала Мишель, наклонившись к телефону. – Послушай меня! Не засыпай!

Пи Кей снова не отвечал. Они слышали только шум мотора, который становился все громче и громче.

– Он давит на газ! – в ужасе воскликнула Ханна.

– Я знаю! Я слышу! И он… О нет!

Последнее слово Мишель выкрикнула с болью в голосе, и Ханне показалось, что оно вырвалось из ее собственного горла. Теперь глаза Пи Кея были закрыты, но машина неслась все быстрее.

Пейзаж за окном со стороны водителя, казалось, прыгал вверх и вниз, а придорожные сосны мелькали с головокружительной скоростью. Затем сестры услышали громкий гудок.

– Он жмет на гудок! – сказала Мишель. – Должно быть, Пи Кей зовет на помощь!

«Или навалился на баранку», – подумала Ханна, но, разумеется, не сказала этого вслух.

– Смотри! – Они увидели, как коробка с малиновой ватрушкой по-датски, которую они вручили Пи Кею сегодня утром, пролетела мимо ветрового стекла, как будто у нее внезапно выросли крылья.

– Он в кювете! – выдохнула Мишель. – И машина по-прежнему движется!

Не успела она договорить, как дисплей сотового телефона Мишель погас.

– Его телефон выключился, или разбился, или еще что-нибудь, – выдохнула Мишель. – Мы должны что-то сделать, Ханна!

Ханна быстро сообразила:

– Ты говорила, что собиралась записать этот звонок.

– Я записала!

– Можешь переслать это видео на телефон Майка?

– Я… Думаю, смогу.

– Сделай это прямо сейчас. Я позвоню Майку и скажу, чтобы он ждал.

Пока Мишель старалась разобраться, как извлечь видео и переслать его, Ханна набрала номер Майка. Затем она отправилась на кухню, чтобы поговорить с ним наедине. Мишель была уже достаточно расстроена. Ханна ни в коем случае не хотела, чтобы она слышала их разговор. К счастью, Майк ответил после второго звонка, и Ханна объяснила, что в ближайшее время он получит видео.

– Это выглядело действительно ужасно, Майк, и я опознала пару ориентиров. Думаю, Пи Кей съехал с дороги прямо перед задним пастбищем Эйба Шиллинга, тем, где он летом держит быка. Знаешь, где это?

Когда Майк ответил, что знает пастбище, о котором она говорит, Ханна добавила последние фразы, те, которые не должна была слышать Мишель:

– Поспеши туда, Майк. Есть шанс, что Пи Кей еще жив, но… я в этом сильно сомневаюсь.

Перед тем как выйти из кухни, Ханна вылила оставшийся кофе в термос и принесла в гостиную.

– Майк получил видео? – спросила она у Мишель.

– Да. Он только что прислал мне сообщение.

– Хорошо. А теперь надевай парку и сапоги. Мы отправляемся туда.

– Куда? Мы же не знаем, где Пи Кей съехал с дороги!

– Я опознала некоторые ориентиры и думаю, что определила, где это случилось. Поторопись, Мишель. И не забудь надеть теплый шарф и перчатки.


– Это тот самый дорожный указатель, который мы видели? – спросила Мишель, пока Ханна гнала машину по извилистой дороге.

– Думаю, да. И если я права, нам осталось проехать милю или две. – Ханна снизила скорость перед очередным поворотом дороги. – Ты слышишь сирену?

Мишель опустила стекло:

– Да. Я тоже ее слышу.

– Это, наверное, Майк.

– Или медики, – добавила Мишель. – Кажется, я слышу теперь две сирены.

Когда они оказались за следующим поворотом, то вдалеке за заснеженным пространством увидели огни. Сразу после того, как они миновали старый черно-желтый указатель «Ассоциация скотоводов Миннесоты», прибитый к дереву, Мишель судорожно втянула в себя воздух.

– Я видела этот указатель на видео, – сказала она дрожащим голосом. – Я уверена.

Дорога снова изогнулась, и Ханна заметила вдалеке еще больше огней.

– Держись, Мишель. Мы почти приехали, – сказала она.

– Автомобиль доктора. – Мишель узнала машину, припаркованную на обочине.

– Это автомобиль доктора Боба. Пойдем, Мишель.

Пока они открывали дверцы автомобиля, из метели материализовались двое. Поначалу узнать их было невозможно, однако, когда они поднялись на гребень кювета, Мишель поспешила вперед.

– Мама? – окликнула она.

Ханна следовала за сестрой. Было ясно, что их мать приехала с доктором, поскольку ее авто здесь не стояло.

– Отведи свою мать в мою машину, Мишель, – сказал доктор. – Я не выключал двигатель, так что обогреватель работает. Заставь ее снять промокшую обувь и заверни в одеяло. И побудь с ней, пока я не вернусь, хорошо?

– Конечно. Но…

– Не сейчас, Мишель, – прервал доктор ее вопрос, который наверняка относился к Пи Кею. – Просто позаботься о своей матери. Там твоя помощь не требуется.

Ханна наблюдала, как на лице сестры появилось выражение тоски и утраты. Мишель тоже поняла, что скрывалось за словами доктора. Ханна положила руку на плечо Мишель, сочувственно сжала его и наклонилась ближе.

– Я там обо всем позабочусь, – сказала она. – А ты позаботься о матери.

Мишель сглотнула комок в горле, потом кивнула.

– Позабочусь, – пообещала она, взяла мать за руку и повела Долорес к машине доктора.

Ханна подождала, пока Мишель и мать не отошли, после чего повернулась к доктору.

– Плохо? – спросила она.

– Да. Майк здесь, и он рассказал мне о видео. Что ты хочешь знать?

– Пи Кей был пьян?

– Нет.

– Под наркотиком?

Доктор слегка кивнул:

– Так я считаю. Буду знать больше, когда отвезу твою мать домой и вернусь в больницу. Скоро и его туда доставят.

Ханна задала вопрос, который, как она знала, задала бы Мишель:

– Пи Кей сильно страдал?

– Весьма сомнительно. – Доктор протянул руку и потрепал ее по плечу. – Позднее я буду знать больше, но я почти уверен, что он был уже мертв, когда слетел с дороги.

– Его нашел доктор Боб?

– Нет. Боб принимал роды у коровы на ферме Эйба Шиллинга. Он сказал, что это были трудные роды при тазовом предлежании, и Эйб позвал его на помощь. Боб как раз ехал обратно, когда услышал автомобильный гудок. Когда он выехал за поворот, он услышал хруст ломающихся ветвей и понял, что кто-то съехал в кювет.

– И он остановился, чтобы помочь?

– Ну конечно. И тут он увидел у обочины оленя.

– Пи Кей врезался в оленя?

– Он врезался ему в бок, когда машина слетела в кювет. Боб как раз собирался спуститься в кювет, когда появились мы с твоей матерью. Я сказал ему, чтобы он занялся оленем, а я займусь людьми в автомобиле.

– Олень погиб?

– Нет, просто оглушен. Никаких переломов, никаких серьезных ран. Боб думает, что через пару минут он будет на ногах и сломя голову помчится в лес.

Доктор потер руки, и Ханна поняла, что тот замерз в своем выходном костюме и тонких кожаных перчатках.

– Хотите горячего кофе, доктор? У меня в машине есть термос.

– Я подожду, пока не приеду в больницу, но ручаюсь, что Майк и Лонни захотят выпить кофе. Если ты дашь мне термос, я отнесу его им.

– Я сама отнесу. На мне теплые сапоги.

– Не спорь, Ханна. Я знаю, почему ты сама хочешь отнести кофе Майку и Лонни.

Ханна изо всех сил старалась выглядеть непонимающей:

– Что вы имеете в виду?

– Ты хочешь пойти туда, поскольку тогда у тебя будет шанс выжать из них информацию.

Ханна вздохнула:

– Вы слишком хорошо меня знаете, доктор.

– Это потому что я принимал роды у твоей матери. Я первый человек, которого ты увидела. И это означает, что я знаю тебя всю жизнь.

Ханна улыбнулась, услышав ожидаемое. Всем трем сестрам Свенсен доктор говорил одно и то же.

– А как насчет мамы? Она будет в порядке, если вы отвезете ее обратно в пентхаус и вернетесь в больницу?

– Она будет в полном порядке. Ты недооцениваешь свою мать, Ханна. Она куда крепче, чем тебе кажется.

– Но она же пережила жуткий шок. Если не считать доктора Боба, вы с мамой оказались первыми на месте катастрофы, и это наверняка было… – Ханна призадумалась, подыскивая подходящее слово, – неприглядным зрелищем.

– Могло бы быть, если бы я не заблокировал поле зрения твоей матери. Автокатастрофы никогда не бывают приглядными. Человеческое тело не ровня асфальту и металлу. А теперь давай термос, и я отнесу его Майку и Лонни. Потом я хочу, чтобы ты увезла Мишель до того, как приедут мои санитары. Ей ни к чему видеть, как они забирают Пи Кея.

– Но доктор… – запротестовала Ханна.

– Забудь об этом, Ханна. – Доктор взял ее за плечи и развернул. – Майк всегда приходит к вам после того, как случается что-то вроде этого, и ты сможешь выжать из него информацию позже.

Загрузка...