Глава 22. Вуивр

Конь несся галопом, перепрыгивая кусты шиповника и дрока, из-под копыт вылетали комья черной земли и падали среди пестрых полевых цветов. Арчибальд пригнулся к гриве и не сводил глаз с вуивра, который теперь выглядел не таким уж грозным – не выше лошади, а когда бежал, то пригибал голову к земле, как волк, и казался еще меньше. Неужели древний зверь, почувствовав яростный запал Арчибальда, решил, что наткнулся на истинного рыцаря Ордена Совершенства, и испугался? Арчибальду такая версия нравилась.

Вуивр метнулся в овраг, где редкие деревья кончились, справа и слева взметнулись крутые склоны, покрытые высокой жесткой травой. Овраг уходил вглубь холма широкой трещиной, как будто огромную булку хлеба разорвали пополам и две половинки положили рядом. Стены стали каменистыми, по краям выступали крупные булыжники, словно исполинские кирпичи. Солнце уступило место тени. Овраг сузился так, что в нем едва могли бы разминуться две повозки. Под ногами змеился ручеек, вуивр бежал, оставляя глубокие продолговатые следы в мокром речном песке. Арчибальд почувствовал, что изматывает коня галопом, и повел его рысью. Рыцаря смутило резкое уменьшение пространства для маневра – теперь двигаться возможно только вперед или назад, а по сторонам выросли стены высотой в четыре человеческих роста…

Вуивр резко остановился и развернулся, царапнув хвостом по стене. Безобразное тело изогнулось в усилии и поднялось на задние лапы. Раздался рев, перешедший в оглушительный вой. Арчибальд выругался, руки инстинктивно дернулись закрыть уши. Конь взвился на дыбы, неловко переступил задними копытами и потерял равновесие. Арчибальд еле успел вынуть ноги из стремян и чудом избежал гибели под конской тушей. Он упал в мокрый песок – по кирасе проскрежетала галька, – откатился подальше от лягающегося в попытке подняться коня. Не теряя драгоценных секунд, Арчибальд вскинул карабин и выстрелил в стоящего на задних лапах вуивра, метя в брюхо, покрытое более тонкой чешуей.

Вой прекратился, чудовище как будто закашлялось, но тут же бросилось вперед, закованная в ржавый шипастый шлем морда приблизилась к поднявшемуся коню, зубы сомкнулись на шее. Раздалось паническое ржание и тут же оборвалось, кровь коня смешалась с пузырящейся слюной монстра. Вуивр затряс головой, конская туша отлетела к стене оврага и застыла среди камней после короткой агонии. С противным хлюпаньем вуивр втянул в себя кровавые слюни, высунулся верткий язык и облизал морду.

Арчибальд тем временем забрался по стене оврага на пару метров вверх, встал на плоском выступе и выстрелил, надеясь попасть в прорезь шлема и тут же прикончить чудовище. Шлем зазвенел, пуля застряла в струпьях ржавчины. Вуивр посмотрел в глаза рыцарю и зарычал. Он поставил передние лапы на стену оврага и попытался дотянуться до Арчибальда. Шипастый шлем показался у ног рыцаря, ржавые шипы царапали скалу, но уступ не позволял достать до жертвы зубами. Арчибальд перезарядил карабин и выстрелил в чешуйчатую шею. Вуивра сбросило на землю, но повреждений выстрел не нанес, хотя Арчибальд видел, как пуля вошла в плоть. Он также разглядел обломки копий, торчавшие из тела чудовища. Вуивр начал нервно бродить взад-вперед под уступом, словно дикий зверь в зоопарке, но больше похожий на размышляющего в ярости человека.

Сверху посыпалась земля и мелкие камешки. Арчибальд выругался и поднял голову. Наверху, где кончалась стена и начинался холм, показался человек в коричневом костюме. Он лег на краю оврага, высунул голову и окликнул Арчибальда. Рыцарь узнал задумчивое лицо в пробковом шлеме и выругался снова. Ноланда еще здесь не хватало.

– У меня динамит! – крикнул Ноланд. – Как только я метну шашку, прижмитесь к стене – снизу полетят осколки.

Арчибальд секунду смотрел на Ноланда в удивлении, а потом заорал:

– Я как раз ждал, когда же с неба свалится динамит! Давай!…

Ноланд поджег фитиль – посыпались искры, как от бенгальского огня, – и бросил динамит в овраг, прямо к ногам чудовища. Вуивр метнулся к шипящей шашке, сунул морду в искры, фыркнул, голова повернулась наверх, где люди спрятались в ожидании взрыва. Внезапно чудовище принялось торопливо загребать лапой песок из ручья и сваливать на шашку, и вот уже поверх динамита образовался истекающий водой холмик из речного песка и гальки. Вуивр медленно попятился, не сводя глаз со своих трудов… Грохнул взрыв, из оврага вылетел столб песка и пыли.

Арчибальд зажмурился, зажимая уши пальцами, глыба под ним задрожала и подалась вниз, сползая на дно оврага. Рыцарь закашлялся, глаза щипало от каменной пыли. Кое-как проморгавшись, он прижался к стене и выставил перед собой штык, каждую секунду ожидая из пылевой завесы клыки и когти, ломающий кости удар хвостом. Но было тихо, только в ушах стоял звон от прогремевшего взрыва.

Пыль осела, глаза различили контуры предметов, хотя воздух до сих пор был плотный и желтоватый, дышалось с трудом. Арчибальд увидел распластанное тело чудовища, покрытое саваном серо-желтой пыли, среди которой блестели ручейки крови. Он зарядил карабин, но не стал приближаться к монстру, помня хитрость древнего существа. Рыцарь внимательно смотрел на тело, пока не увидел, что грудина поднимается и опускается: монстр или оглушен, или притворяется мертвым.

Арчибальда окликнул Ноланд. Голова в пробковом шлеме маячила на краю оврага.

– Сэр Арчибальд, вы не видите у вуивра лалл?

– Что-что у него?

– Красный камень на лбу, он поддерживает жизнь чудовища. Каждый рыцарь знает!

– А я не каждый! На месте головы я вижу только груду железных обломков, ржавчины и камней.

– Если лалл еще на месте, то его нужно обязательно достать, – крикнул Ноланд, – иначе вуивр не погибнет!

Арчибальд разразился руганью и сказал:

– Еще раз. Ты предлагаешь мне раскопать монстра и почесать ему за ушами? Самому лезть в пасть? Хорош пассаж! – Арчибальд оглянулся на тело буланого коня и скрипнул зубами. – Ты видел, что он сделал с моим конем в одну секунду?

– Ты предпочтешь оставить чудовище в покое?

– Я перестрахуюсь, – сказал Арчибальд и выстрелил в голову чудовища, где не было брони.

Вуивр встрепенулся и вскочил с низким урчанием. Камни и песок осыпались с гибкого, мощного тела. Шлем был разбит и перекошен, вуивр затряс головой, словно пес после купания, остатки шлема полетели во все стороны – один ржавый кусок звякнул по кирасе Арчибальда, от другого, летевшего в голову, он увернулся. Теперь морда вуивра осталась без защиты. Бледная чешуя с ржавыми разводами была покрыта глубокими вмятинами от шлема, который не снимался сотни лет. Глаза смотрели с такой ненавистью, какая может быть только у человеческого существа.

– Я нашел камень, он во лбу! – закричал Арчибальд. – Ты доволен теперь?!

Раздался выстрел, просвистела пуля и раздался странный стеклянный звон. Вуивр дернулся, втянул голову в плечи, по телу прошла нервная дрожь. Арчибальд уставился на зияющую рану на месте красного камешка и глянул вверх на Ноланда. Тот еще держал в вытянутой руке серебристый револьвер.

– Как тебе удалось попасть? – воскликнул рыцарь.

– Не знаю! – ответил Ноланд и тут же закричал, чтобы Арчибальд не терял бдительности.

Видно было, как ослабел и сник вуивр. Пропала хищная грация, хвост более не извивался, лапы дрожали под исполинским телом, а шея гнулась к земле, не способная к внезапным броскам. Однако острые зубы остались на месте, и чудовище двинулось на Арчибальда.

Рыцарь выстрелил почти в упор, пуля врезалась около глаза – вуивр издал кашляющий рык и болезненно изогнулся, но тут же подскочил к рыцарю и сомкнул страшные зубы. Поврежденное зрение сделало чудовище менее ловким, и Арчибальд успел отпрянуть, однако удар лапой сбил его с ног и выбил из рук карабин. У Арчибальда перехватило дыхание, он упал и крякнул от боли, под кирасой хлюпала кровь. Сверху выстрелил Ноланд, но морда вуивра была вне досягаемости, и от попадания в туловище вуивр только вздрогнул, как от укола булавкой.

Вуивр склонился над лежащим, Арчибальд, скрипнув зубами от усилия, сквозь боль выхватил шпагу и сделал резкий выпад вверх. Клинок вошел под челюсть, туда, где, предполагал Арчибальд, проходят артерии. Вуивр дернулся и мотнул головой, вырывая оружие из руки, но рыцарь сжал пальцы на эфесе со всех сил вздутого от мышц запястья и удержал шпагу. На лицо брызнула горячая кровь чудовища. Вуивр втянул голову, защищая шею, и частокол острых зубов обрушился на Арчибальда. Засунув руку в раскрытую пасть чудовища, он нанес новый удар, прямо в небо чудовища.

Шпага пробила небную кость, но вошла неглубоко и застряла. Чувствуя, что проигрывает схватку, вуивр теперь хотел загрызть рыцаря как можно скорее. Чудовище раскрыло пасть шире, захватило голову и грудную клетку рыцаря и сжало челюсти. Арчибальд, обезумев от запаха крови и слюны, лишенный дневного света, успел упереть эфес шпаги в один из нижних зубов чудовища. Челюсти сомкнулись – клинок вошел в небо вуивра на полметра. От боли челюсти непроизвольно дернулись и разжались, Арчибальд вывалился из страшных тисков и отполз в сторону, хрипло дыша, красный от своей и чужой крови. Вуивр обескуражено шевелил нижней челюстью, язык лихорадочно ощупывал воткнутую шпагу. То ли от неловкого движения шпага вонзилась глубже и достигла мозга, то ли от потери крови, но силам чудовища пришел конец, и оно рухнуло на песок. Тонкий ручей, бегущий вдоль оврага, окрасился в красный. Арчибальд возблагодарил Господа и грязно выругался.

Костер приятно согревал правую половину тела, левая же соседствовала с ночной темнотой и мерзла, но перевернуться Арчибальду было лень, да и больно. На груди и руке белели повязки с бурыми пятнами выступившей крови, поцарапанная зубами и когтями кираса лежала в ногах рыцаря и ловила оранжевые блики костра. В черных небесах над Сандарумом медленно проступали звезды.

С другой стороны костра сидел Ноланд и пил кофе. Вьющиеся как буковые корни волосы были убраны к затылку, открывая нахмуренный в задумчивости лоб. С тех пор как Арчибальд познакомился с ним в комнате Ферапонта в гостинице, Ноланд изменился: загорел под южным солнцем, лицо приобрело более жесткие, мужественные черты. Арчибальд видел, что Бремер младше его лет на десять – юноша студенческих лет, однако из-за своего поведения, размышлений и манеры речи молодой ученый казался старше.

После победы над вуивром Ноланд спустился в овраг и помог Арчибальду обработать раны и наложить повязки. Тело коня и тушу вуивра пришлось оставить на месте. Они перенесли конскую сбрую и снаряжение Арчибальда к выходу из оврага, Ноланд развел для раненого костер, а сам до наступления темноты долго и упрямо пытался найти лалл, выбитый из головы чудовища метким выстрелом. Арчибальд тогда предположил, что пуля раздробила камень, на что Ноланд покачал головой. "Лалл создали заклинатели Кха, которые в своем искусстве достигли эфирного резонанса. Этот камень – одна из энигм Четвертой эпохи, – сказал он, – кусочек свинца не мог его разрушить". Когда солнце склонилось к закату и заглянуло в овраг сбоку, направив тускнеющие оранжевые лучи под углом, Ноланд заметил среди песка и травы красную искорку и возликовал. Лалл оказался ограненным самоцветом величиной меньше лесного ореха. Грани переливались всеми оттенками красного, при разглядывании камня внутри были видны всегда новые узоры, словно в калейдоскопе.

– Думаю, лалл по праву твой, – сказал Ноланд и торжественно вложил его в широкую ладонь рыцаря. – Тебе он тоже придаст сил. О целительных свойствах камня ходят легенды.

– Когда получу перстень Красного баала, – сказал Арчибальд, – то смогу инкрустировать кольцо этим камнем. Размер чуть крупноват, но подойдет. По-моему, получится очень символично и в духе рыцарских баллад. Что скажешь, ученый?

Ноланд скривил губы и промолчал, сделав неопределенный жест.

После гибели вуивра мир стал капельку светлее и чище, безопаснее. Пропало ощущение постоянной угрозы. Щебетали птицы, погода совсем наладилась, солнце заливало живописные пейзажи клеттских заповедников теплым золотистым светом. Под соснами, где они разбили лагерь, витал запах разгоряченной от дневной жары смолы и хвои. Когда ликование и радость от победы утихли, Арчибальд ощутил, как много своей крови он оставил в овраге, и слег у костра.

Теперь тяжелый день остался позади, они поужинали горячей похлебкой, Арчибальд лежал на спине и смотрел на звезды, Ноланд наливал себе вторую чашку кофе, лошадь его стояла стреноженная в стороне, время от времени лениво выдергивала пучок травы и сонно жевала, прикрыв глаза. Несмотря на спокойную обстановку и совместно пережитое приключение, разговор не клеился, у костра расположились хоть и не враги, но и не друзья: Арчибальд не сказал, что это он стрелял в Ноланда у гостиницы, Ноланд не отвечал на вопросы о Вереске и местонахождении Теодора Бремера. Будучи раненым и уставшим, Арчибальд не был склонен к привычному бахвальству и шуткам, беседу вел рассудительно, тихим хриплым голосом.

– Я выполняю приказы моего ордена. Командование у меня дрянь, но задание поступило от самого Великого магистра, без сомнения наша миссия правильна и благородна, а еще это моя карьера, – ответил Арчибальд на очередной вопрос, игнорируя намеки Ноланда на бессмысленность миссии отряда. – А сам-то ты чего хочешь, ученый? Ну, найдете вы эту сферу, пошоркаете ее щетками, сфотографируете, напишете с отцом пару статей, получите ученые степени… Деньги, карьера, может быть, некоторая известность в своих ученых кругах. Никакой разницы.

– Тебе лишь видится так, но все, что ты перечислил, нас не интересует. Мы ищем истину и стараемся ответить на большие вопросы. Ты вот знаешь назначение сферы? – спросил Ноланд.

– Нет, – помедлив, ответил Арчибальд. – Знаю, конечно, что она принадлежала Вечному хранителю Тидиру, но что это за штука мне не сказали. И для чего она?

– Я тоже не знаю. И никто во всем мире не имеет о ней ни малейшего понятия. Скорее всего, это могущественная энигма прошлых эпох. Зачем вдруг ордену ее уничтожать?

– Миссия моего отряда секретна, ты даже не должен знать, что мы ищем и зачем.

– Экспедиция Бремера тоже была тайной, но это не помешало сотне рыцарей без приглашения присоединиться к поискам.

Арчибальд с минуту нервно теребил кончик своей косы. Русые волосы теперь не нуждались в банте, поскольку склеились от крови.

– Эта информация не для простого воина, а мы в ордене все простые, в тайны мира не лезем. Понтифики в региях руководят Культом баалов, им и карты в руки.

– Культ намеренно уничтожает наследие прошлых эпох. Тебе не кажется это подозрительным?

– Оно и правильно. Чернокнижники собирают запретные знания, нельзя попустительствовать занятиям темными искусствами.

– Вообще-то история хранит не только темные знания Кха. Все нужно изучать.

– Зачем? – лениво спросил Арчибальд. – Люди в большей мере нуждаются в естественных науках и новых изобретениях. Не археологи дали нам паровой двигатель и лампочку. Прозой тебе говорю!

– Смотри шире, сэр рыцарь. Дело не в одной только сфере Тидира. Это лишь этап в исследовании Великой загадки Эпохи рока.

– О-о-о, – закатил глаза Арчибальд, – ну, это из разряда вечных вопросов. В чем смысл жизни? Откуда появились люди? Почему в одно мгновение сгинул проклятый народ Кха?

– И что, не интересно?

Арчибальд долго молчал. Хотел сказать, что ответы на все вопросы ему дает Культ баалов, но понял, что ничего конкретного вспомнить не может. Действительно, почему так сильно изменился мир? Всю Четвертую эпоху человечество сражалось с тиранией Кха. Против армий Империи Кха, заклинателей и алхимиков сражались путники… был образован Орден Совершенства во главе с Вечным хранителем Дереком, в иктонских лесах вел партизанскую войну Эльфийский отряд Гарринальда Лэко… сражались все страны, начиная от хаммадских воинов на юге Сандарума, героически погибших на заре Эпохи рока в первой битве за человечество, и заканчивая вельтами на севере Ютерры, уничтоженными в войне против созданных алхимиками Кха псеглавцев.

Больше нет Кха, они исчезли все сразу, и человечество осталось в этом мире одно. Землетрясения и цунами на стыке эпох не были тому причиной, а лишь следствием внезапной перемены в мире. Остров Вечного хранителя Тидира Знающего, где стояла его башня, ушел тогда под воду. Логично, что ученые цепляются за любой след Тидира, желая узнать подробности случившегося. Великая загадка Эпохи рока…

И до сих пор чудовища бродят по земле, как убедился он сегодня, но это всего лишь реликты. Прямо сегодня на одно чудовище стало меньше, и новых уже не появится никогда. Сегодня Арчибальд на один день стал рыцарем, подобным рыцарям Эпохи рока: принес клятву и сразил в поединке чудовище Кха. Арчибальд ощутил, как все проблемы и дилеммы, которые он перенес на вуивра, теперь снова возвращаются к нему. День кончился, и Арчибальд снова стал современным рыцарем, попавшим в узел неудобной клятвы.

– Меня больше интересует другое. Что за клятву с меня взяли клетты? С какой стати ты приложил к этому свою руку?

– О том же спрашивал меня кир-филак Ликург, но, думаю, ответы получатся разными. Тебя должны были казнить и спросили моего мнения…

– С какой стати? – удивился Арчибальд. – Это ведь клетты, они северян презирают. Дуэли, кстати, тоже не чтут.

– Я спас филака, – коротко ответил Ноланд, – и так получил их расположение. – Молодой ученый наклонил голову и задумчиво посмотрел на бронзовый фаларон, прикрепленный на лацкане пиджака. – Я воспользовался правом заступничества, потому что…

Сейчас лицо Ноланда показалось Арчибальду не только не по годам взрослым, но и вовсе нечеловеческим, не от мира сего, как будто перед ним сидел Тири или какой-нибудь сказочный дверганец. Вглядываться в лицо мешало пламя костра, и Арчибальд повернул голову, вернувшись к разглядыванию созвездий. Ноланд ответил:

– Быть может, я, сам не зная, освободил тебя, чтобы ты убил вуивра?

– Типичная отговорка путника! – усмехнулся Арчибальд. – Да-а, Создатель захотел, чтобы я убил вуивра, и потому Он внушил тебе мысль освободить меня. Да кому мы нужны! Что-то я не вижу на небе созвездия Арчибальда Монро. Говори как есть, я же вижу, ты сейчас явно не об этом думал.

– Я размышлял о том, как поступки влияют на жизнь, на судьбы других людей, а потом и на мир вообще. Последствия ждать себя не заставляют, как видишь. Когда я разговаривал с Ликургом и думал над клятвой, то в секундном озарении увидел некий удивительный пазл, изображающий весь мир.

– Большой, должно быть, пазл, – хмыкнул Арчибальд. – Ну, ну?

– Не столько большой, сколько красивый и полный сокровенного смысла, который я не уловил. Важно, что этот пазл не собран, а только-только складывается. Это картина нового мира, но не географическая карта, а суть, символы. И выглядеть она будет в зависимости от того, как ее соберут. Никто не знает, какой она будет, но я почувствовал правильный образ, полный жизненного смысла, мудрости, благородства, высоких идеалов и сильных чувств… Ну, например, как рыцарство времен хранителя Дерека. Если в мире чего-то не хватает, нужно создать это самостоятельно, в этом я теперь убежден. Я захотел собрать идеальную картину, которая мне пригрезилась, а ты – один из фрагментов пазла, вот и все.

– Я опасался каких-нибудь заумных ученых размышлений, – вздохнул Арчибальд, – а нарвался на отчаянные мистические откровения.

– Да, называй как хочешь, – пожал плечами Ноланд. – Я только что осознал очень важную вещь, надеюсь, ты поймешь ее, то есть захочешь понять. Важно, что в той грандиозной картине победа над вуивром – лишь незначительный штрих, а не изменение мира. Ведь это чудовище Четвертой эпохи, а не Пятой, понимаешь, о чем я? Это просто монстр.

– Вот я еще мог многозначительно покивать твоим пространным рассуждениям, но последняя фраза меня добила, – отшутился Арчибальд, чтобы не развивать тему о проблемах Пятой эпохи, и проворчал: – Вообще-то я чуть не погиб.

– Как и в тюрьме клеттов, – напомнил Ноланд. – Я вижу, ты меня не очень-то понимаешь. Да я и сам, честно говоря, не могу описать этот феномен. Пора спать, завтра у нас дорога. Даже две дороги.

Он подкинул в костер несколько крупных коряг и улегся у костра.

Арчибальд подумал о том, что Ноланд ничего не сказал о клятве, увел разговор в другую сторону. Не уточнил, собирается ли Арчибальд исполнять обещанное. Как будто не может быть сомнений в том, что дать клятву и следовать ей – одно и то же. Арчибальд долго лежал без сна, пытаясь решить, что делать. Столько всего произошло за последние дни… а теперь еще Ноланд Бремер доверительно уснул напротив. Что стоит связать его и доставить к приору как лазутчика? Раны не столь тяжелые, сил хватит. Тогда задание будет выполнено. Однако он не мог решиться на такое. Клятва состоит из слов, которые можно забыть, но помимо этого они с Ноландом вместе сражались с вуивром. Арчибальд считал одержанную победу подвигом и теперь не мог предать соратника. Разве что чуть-чуть… Гримасничая от боли, рыцарь поднялся на ноги.

Загрузка...