Глава 19

Я лежала на кровати с открытыми глазами, кажется, целую вечность, а потом, наконец, встала, чтобы позвонить Миранде. Посмотрев на время в телефоне, я начала набирать её номер. Почему-то было ещё только десять часов.

Она сняла трубку после второго звонка.

— Офицер Миранда Вейлер, — резко и как-то по-деловому ответила она. Вполне приемлемо, если учесть, что на часах уже десять вечера.

— Здравствуйте, офицер Вейлер, — нерешительно произнесла я. — Это Джулия Ванн. Вы мне давали свою визитку.

— Да, Джулия, — потеплевшим голосом сказала она. — Рада тебя слышать.

Я не знала, что на это ответить. Прошло слишком много времени с тех пор, как полицейские были рады услышать Джулию Ванн.

— Угу, — в уголках глаз начали скапливаться слезы, но я не была уверена в их причине. — Насколько мне помнится, вы сказали, что я могу вам позвонить.

Я думала, что она сразу же повесит трубку, но вместо этого Миранда воскликнула:

— Ну конечно, Джулия. О чем ты хотела поговорить?

По телефону её голос звучал как-то отдаленно, и она могла быть кем угодно.

— А мы можем поговорить лично?

— Конечно, — ответила она. Я мысленно представила себе её в строгом чёрном костюме и с тугим пучком на голове. — Буду рада приехать к тебе домой.

Я не смогла сдержать фырканье.

— Будь здорова, — подумав, что я чихнула, сказала Миранда.

— Спасибо, — я могла себе представить, как отреагируют родители, если ещё один коп появится возле нашей двери. У мамы, наверное, случится нервный срыв. — А мы можем встретиться где-нибудь еще? Возле моей школы есть круглосуточная забегаловка, где можно выпить кофе. Она называется «Крейзи Эллиот».

— Я знаю, где находится «Крейзи Эллиот». Хорошее местечко. Встретимся там через полчаса.

Мне понадобилось больше времени, чем я думала, чтобы дойти до него. Через десять минут я уже мечтала о толстовке. Через двадцать, – на моих руках было больше мурашек, чем кожи. А через тридцать я проклинала слепящие фары автомобилей c теплыми салонами, которые со свистом проносились мимо. Поэтому я почувствовала огромное облегчение, когда, наконец, увидела неоновую вывеску «Крейзи Эллиот». Я зашла во внутрь и потопала ногами, пытаясь согреться.

— Джулия! — услышала я и оглянулась. Миранда уже была здесь и сидела в дальнем углу, обхватив руками горячую кружку. Я мысленно вздохнула, потому что прямо сейчас мне хотелось её прибить.

Тем не менее, я помахала рукой и устроилась рядом с ней на потрескавшемся виниле. К моему удивлению, я не почувствовала запаха кофе.

— Вы пьете горячий шоколад, — сказала я, поднимая бровь.

Миранда улыбнулась и отхлебнула его. Когда она опустила кружку, на верхней губе, как у ребенка, отпечатались усы из взбитых сливок.

— Я слышу в твоем голосе осуждение.

— Нет, совсем нет, — ответила я, снова почувствовав, как подступают слезы. Но в этот раз мне удалось сдержать их. — Я тоже закажу себе его.

В «Крейзи Эллиот» готовят самый вкусный горячий шоколад в городе (естественно, после Майкла). Об этом я и сказала Миранде.

— Думаю их секрет, в щепотке ванили, — призналась я. — Но Майкл убежден, что они также добавляют немного мускатного ореха.

Миранда покачала головой и сделала ещё один глоток.

— На мой взгляд, Майкл прав, — ответила она. — Здесь определенно чувствуется мускатный орех.

— Я никогда не была сильна в кулинарии. А вот мой брат – да, — пожав плечами, сказала я.

— Понятно, — произнесла Миранда. Я думала, что она сделает ещё один глоток, но вместо этого Миранда поставила кружку на стол. — Ты хотела поговорить о своем брате?

— О Райане, — было странно слышать, что она назвала его моим братом.

Хотя именно так я сама и думала о нём.

— Да. Я… я знаю, он совершил ужасные вещи и заслуживает того, чтобы его упрятали за решетку, но...

— Ты переживаешь за него, — сказала Миранда.

— Да, — ответила я, не отрывая взгляд от стола, на котором моя кружка оставила липкий коричневый отпечаток.

— И поэтому чувствуешь себя виноватой. Не стоит, он ведь всё-таки твой брат.

— Это так странно, — покачав головой произнесла я. — Я чувствую облегчение, потому что он пугает меня, и радость от того, что он не сможет больше причинить вред мне и людям, которых я люблю. Но при этом, я скучаю по нему и это вызывает во мне чувство вины. Я так запуталась.

Миранда положила руку на стол так, как будто собиралась протянуть её и схватить мою ладонь. Мне чуть не захотелось, чтобы так оно и было.

— Это нормально, — произнесла она.

— А разве много людей находятся в похожей ситуации, чтобы вы считали её нормальной?

— Я не это имела в виду. Я просто… ты знаешь… — так и не закончив, она стала допивать остатки горячего шоколада пытаясь, как я понимаю, увильнуть от ответа. — Он был великолепен.

— Давайте я принесу вам ещё один, — вскочив, сказала я.

— Нет, нет, — Миранда начала вставать, но я успела схватить ее кружку. — Джулия, я…

— Вы пришли сюда в десять часов вечера, чтобы послушать о моих переживаниях, — воскликнула я, пятясь к прилавку. В отличие от моего прошлого посещения этого заведения, в этот раз я двигалась куда проворнее. — Самое меньшее, что я могу для вас сделать – это купить горячий шоколад.

Я оплатила за рефил, а потом медленно пошла к нашему столику, положив ладонь на горлышко кружки, чтобы сохранить тепло. Когда я поставила её перед ней, она стала пялиться в горячий шоколад как в зеркало.

— Ой, ты попросила, чтобы его посыпали сахарной пудрой?

— Это секрет «Крейзи Эллиота, — улыбаясь, ответила я.

— Спасибо. Это очень мило с твоей стороны, — помешав напиток, произнесла она, а потом отхлебнула и причмокнула губами. — Слишком сладко.

— Давайте вернемся к моему брату. Он ведь заперт в охраняемом месте?

— Да. Тебе не о чем переживать. И не нужно чувствовать себя виноватой.

— Насколько охраняемом? — спросила я. — Он уже один раз убежал и пришёл за мной и моими друзьями, — при мысли об этом у меня пересохло во рту, а глаза наполнились слезами. — Он может убежать снова.

Миранда протянула руку и в этот раз погладила мою ладонь своими тёплыми пальцами.

— Он не убежит. Джулия. Райан заперт за двумя дверьми в подвале полицейского участка «Санни Вэйл». Из него есть лишь один выход через главное управление, где всегда есть кто-нибудь из полицейских. Тебе не нужно переживать, что он снова сбежит.

— За двумя дверьми? — дрогнувшим голосом произнесла я. — Мой брат умён. Он вполне может достать ключи.

— Он не сможет, — успокаивающе сказала Миранда. Она снова погладила меня по руке, но я отдернула её. — Ключ находится в сейфе. Не переживай, они внимательно за всем следят.

Я резко выдохнула, но это почему-то было больше похоже на всхлип.

— А что, если ему кто-нибудь помогает? Мой брат умеет очаровывать людей, и кто-то ведь помог ему сбежать из больницы в первый раз. Он мог бы… — я замолчала и облизнула губы.

— Он не может, — немного смазано произнесла Миранда, как будто ей было тяжело шевелить языком. — Ты даже не сможешь зайти в полицейское управление без специального удостоверения, потому что на входе стоит охрана. Уверяю тебя, Джулия, ты в безопасности. — В этот момент у неё задрожала рука и несколько капель горячего шоколада пролились на стол.

— Спасибо, — со всей искренностью сказала я. — Спасибо за то, что рассказали мне.

— Если это как-нибудь тебя успокоит, то я завтра утром схожу и проверю на месте ли он, а потом отзвонюсь тебе. Моя смена начинается в девять, — у неё снова начала дрожать рука. — Ты хотела что-нибудь ещё поведать мне о своем брате?

А ведь и правда. Я вытащила её сюда под тем предлогом, что хочу ей кое-что рассказать. Капли горячего шоколада, которые она пролила, слились в пятно, похожее на собаку. Это напомнило мне о Флаффи. Бедный маленький изуродованный Флаффи.

— Я просто хотела сказать, что переживаю вдруг он снова убежит. Но, судя по всему, вы ребята держите всё под контролем.

Я проводила Миранду до машины, по пути сообщив ей о том, что живу в сорок пяти минутах ходьбы от «Крейзи Эллиота», а на улице уже темно. Она настояла на том, чтобы подвезти меня.

— Если хочешь, я могу высадить тебя в квартале от дома, чтобы родители не увидели, как ты выходишь из полицейской машины, — еле шевеля губами произнесла Миранда. — Ну давай, садись.

В этот раз я улыбнулась ей по-настоящему искренне.

— Спасибо. Большое спасибо.

Но я так и не села в её машину.

***

Я проснулась под звон будильника в семь часов тридцать пять минут утра. Смена Миранды начиналась в девять. Я поставила его на семь пятьдесят. Почему он зазвонил сейчас?

Наконец, я поняла, что это не будильник, а телефон. Алейн. Я выглянула в окно и увидела, что её машина уже стоит на подъездной дорожке. Черт, я же забыла ей сказать, чтобы она не заезжала за мной.

Вскоре надоедливый трезвон прекратился, а Алейн вышла из машины, и направилась к дому. Раздался дверной звонок.

Я поспешила вниз и поняла, как ужасно выгляжу только когда открыла дверь.

— Я плохо себя чувствую, — сказала я. Сердце билось в груди как умирающая рыба. — Прости, я забыла отправить тебе сообщение.

Алейн внимательно осмотрела меня с ног до головы и на секунду я увидела себя её глазами: вчерашняя одежда, только грязная и потная, даже я чувствовала этот запах; впалые щеки и безумный взгляд.

— Ты в порядке? — осторожно поинтересовалась она.

— Просто замечательно, — ответила я, издав смешок, который больше походил на визг.

— Ты выглядишь просто ужасно. Хотя нет, даже не ужасно, а как зомби, который выбрался из могилы, разрывая землю пальцами.

Я не смогла собраться силами, чтобы пошутить в ответ.

— Мне плохо, и я не пойду сегодня в школу. Увидимся завтра. — Надеюсь.

Я уже собиралась закрыть дверь, но она успела выставить ногу. Я всё равно попыталась закрыть её. Алейн вздрогнула, но не сдвинулась с места.

— Ты делаешь мне больно, — сказала она.

— Я не хочу, чтобы ты заразилась.

Она протиснулась в проём, приоткрыв его ещё больше. Я подалась вперёд, но у меня совершенно не было сил. Я прикладывала слишком много усилий даже для того, чтобы просто стоять. Мне нужно выпить кружек восемь экспрессо и после этого, возможно, я приду в себя. Или это, или ядреные розовые духи Алейн.

— Ты не больна, — воскликнула она. — Что-то случилось. Расскажи мне.

Ворча, я вновь надавила на дверь.

— Ты опоздаешь в школу.

А я – на свою смену. Или, вернее сказать, на смену Миранды. Мне нужно попасть в управление до неё и до того, как она обнаружит, что её удостоверение пропало. Умирающая рыба в моей груди нырнула вниз и меня сразу же затошнило.

Это была моя ошибка. Я хотела, чтобы у меня была верная подруга, и когда я вытащила Алейн из-за уединенного столика и втянула её в социальную жизнь, то моё желание исполнилось. Она была обязана мне всем. Если я хочу оттолкнуть её от себя, то должна быть жестокой. Но я не хотела быть жестокой с Алейн, потому что любила её.

Алейн протиснулась ещё немного вперед, медленно и уверенно, отодвигая меня в прихожую. Наконец, я сдалась и отступила к стене. А потом сползла на холодный пол и, прижав щёку к стене и глубоко дыша, стала блуждать глазами по потолку, полу – по всему, за исключением Алейн. Это было довольно трудно, потому что она нависла надо мной и отчаянно пыталась поймать мой взгляд.

— Что-то не так, Джулия, — сказала она. — Расскажи мне. Я могу помочь тебе. Это имеет какое-то отношение к твоему брату?

***

— Все закончилось, Джулия. Теперь мы в безопасности. Они не смогут ничего рассказать.

Запах крови был тяжёлым и металлическим. Он затуманивал мозг и душил меня.

Я позволила брату помочь мне встать.

— Но одиннадцать человек мертвы, — сказала я. — Мы не сможем просто так выйти отсюда. Мы не сможем взять и исчезнуть.

— Конечно нет, — крепко прижимая меня к себе, ответил он.

Я сделала глубокий вдох и втянула в себя его терпкий запах с примесью табака и пота, который перебил зловоние крови.

— У меня есть план. Ты просто должна доверять мне.

***

Всхлипы, которые вырвались из моей груди, удивили даже меня.

— Всё всегда имеет отношение к моему брату. Всё. И мне никуда от этого не деться.

Алейн уселась на пол рядом со мной. Я слышала звук работающего мотора. Судя по всему, она оставила машину заведенной.

— Я могу помочь тебе. Я твоя подруга, — сказала Алейн, прижавшись своим локтем к моему. — И я люблю тебя.

Хотела я этого или нет, но сейчас мне нужно быть жестокой. Ради безопасности Алейн.

Я так быстро подскочила, что толкнула её. Алейн пошатнулась и вскрикнула, когда её локоть ударился о стену.

— Ты не любишь меня, — холодно произнесла я. — Я не знаю, что такое любовь, но знаю, что не люблю тебя. У меня была лучшая подруга, но она умерла.

Алейн быстро встала, и как щит выставила подбородок вперед.

— Ты сейчас расстроена и тебе больно. Так что всё в порядке. Я прощаю тебя, — дрожащими губами ответила она.

Мне хотелось крикнуть: «Черт возьми, Алейн. Я не хочу, чтобы ты прощала меня. Я хочу, чтобы ты ушла и, надеюсь, завтра не испытывала бы ко мне ненависти».

Но вместо этого я сказала:

— Пожалуйста, уходи.

Её руки взметнулись к плечам, потом упали и повисли вдоль тела, и снова взметнулись к плечам. Я сделала шаг назад на случай, если она подумывает о том, чтобы обнять меня. Я практически видела стежки – тоненькие, едва заметные линии, сотканные из воздуха и пыли, – которые сдерживали мою реальность. Если бы она дотронулась до меня, то уверена, они бы разошлись где-нибудь посередине и мой мир разорвался бы на части. Также, как и я.

— Позвони мне, Джулия. Или приходи. Я буду ждать тебя.

Я стояла и смотрела как она уходит, а потом долго сидит в машине с прижатым к уху телефоном. Я могла поспорить, что наверху разрывается мой мобильник. Она явно хотела, чтобы я выбежала и сказала ей, что у меня было временное помешательство и мы, конечно же, остаемся лучшими подругами. Естественно, я любила её. Хотя это последнее, что мне следовало бы делать. Лив умерла, потому что стала слишком близка мне и моему брату. Я не хотела, чтобы то же самое произошло и с Алейн.

Я прождала десять минут, слоняясь из угла в угол, чтобы убедиться, что она не вернётся. Спящие наверху родители даже и не подозревали, что я чуть не протоптала тропинку на ковре. Я не была уверена, знали ли они о том, что их сына держат под замком всего в нескольких минутах езды от дома. Мне они не сообщили об этом. Но сейчас, главное, чтобы они думали, что я уехала в школу с Алейн. Если я не вернусь, их воспоминания обо мне останутся чистыми и незапятнанными, как пол в ванной комнате.

Поднявшись в свою комнату, я открыла сумку и вытащила вещи, которые мне понадобятся сегодня утром. Черный костюм, который мама надевала много лет назад на мою церемонию бат-мицва51. Он, конечно, не был таким облегающим, как костюм Миранды, но тут уж ничего не поделаешь. После этого настал черед элегантных черных перчаток, потому что я не собиралась оставлять свои отпечатки пальцев, и полицейского удостоверения. Мы не были похожи с Мирандой, но я собрала волосы в тугой пучок, нарумянила щеки и выщипала брови в тонкую линию, чтобы походить на неё как можно больше. Надеюсь, что никто не будет ко мне присматриваться.

Мне просто нужно войти в полицейское управление и, не вызывая подозрений, попасть в подвальное помещение.

Ключи от маминой машины, припаркованной на подъездной дорожке, я оставила напоследок. Даже при мысли о том, что придётся сесть за руль, у меня так вспотели ладони, что я уронила телефон. Я не стала поднимать и проверять его, потому что он мне больше не понадобиться. Телефон так и остался лежать на полу экраном вниз и скорее всего, не подлежал восстановлению.

Утром было таким прекрасным и безоблачным, что я даже рассмеялась, когда вышла на улицу. Над головой парили щебечущие птицы, а легкий ветерок обдувал, идеально подстриженные газоны, каждый из которых был зеленее предыдущего. Складывалось ощущение, что наша улица соревновалась в конкурсе на самый красивый и зеленый газон в городе.

Я снова рассмеялась, а потом повернулась и, вполне возможно, что в последний раз, посмотрела на свой дом. «Нет, не на свой дом», — напомнила я себе. Это дом Люси Блэк, а не Джулии. Пусть она покоится с миром. Люси Блэк прожила спокойную жизнь и даже влюбилась, а потом исчезла, как будто её никогда и не существовало.

Двое наших соседей, собирались уезжать на работу и целовали свои прекрасные семьи, прощаясь с ними до вечера. Никто из них ни разу не посмотрел ни на меня, ни на мамину машину. Я сделала несколько глубоких вдохов, борясь с подступающей тошнотой, а потом забралась на водительское сиденье и завела мотор.

Моя реакция была незамедлительной — на лбу и над верхней губой выступили крупные капли пота, сжалось горло, а кожа на руках натянулась до блеска. Я переключила коробку передач, готовясь тронуться с места. Умирающая рыбка, которая всё ещё барахталась в животе, пригласила к себе на вечеринку несколько таких же умирающих друзей, и я подумала, что меня точно вырвет.

Но я могла это сделать. Я могла вести машину. У меня не было другого выхода. Я попыталась перестать думать о том, как умирал, сидящий за рулем, Эйден и о своем хрустнувшем как яйцо запястье. А потом я на секунду прикрыла глаза и увидела шокированный, испуганный взгляд, который смотрел на меня сквозь разбитое ветровое стекло.

«Ехать недалеко, и я справлюсь», — подумала я, снова открыв глаза.

Других вариантов всё равно нет. Я ведь не могу попросить об этом Майкла. Он и так уже сделал для меня всё, что мог. Теперь я должна действовать самостоятельно. На случай, если будут пробки или что-нибудь ещё, я забила в GPS три маршрута, которые выдали мне Google карты, а потом запомнила их наизусть. Но запасные пути мне не понадобились. Я без проблем доехала и припарковалась прямо в центре стоянки, так, чтобы не слишком близко и не слишком далеко от входа. Я открыла дверь в управление, ожидая, что услышу, как завизжит сирена или на меня с потолка упадет клетка, или, что взбешенные полицейские просто затопчут маленькую меня, которая притворяется одной из них.

Но ничего этого не произошло. Поэтому я просто расправила плечи, кивнула дежурному, вытащила удостоверение Миранды, предъявила его для сканирования, прошла в здание и внимательно огляделась. За дверью находился небольшой холл и зал ожидания, за которым располагалась большая комната, заполненная столами, шкафами с папками и прочими офисными штучками. За ней тянулся коридор, который, должно быть, вел в уборные, а вдоль стен виднелись двери в кабинет начальника и заместителя начальника полиции и в комнаты для интервью. Лестница в конце коридора, скорее всего, вела в подвал, где находились камеры. Со слов Миранды, я поняла, что моего брата не стали подсаживать к алкоголикам, шлюхам и бродягам, а поместили в более надежное место, и для этого нужно спуститься на ещё один пролет.

Я кивнула нескольким полицейским, которые сидели за столами и копошились в бумажках. Надеюсь, отец Майкла всё ещё в Беркли с Арией, но это могло быть и не так. Если он на работе, то мне остается только спрятаться за стеклами очков и молиться.

— Доброе утро, офицер, — рассеянно улыбаясь, поздоровался один из копов.

Я попыталась улыбнуться в ответ.

— Доброе утро, — кивнув, произнесла я. Почему мои руки вытянуты по швам? Я немного взмахнула ими. Нет, так я выгляжу слишком беззаботно. Кто-то кивнул мне. Я кивнула в ответ. О Боже, они всё обращают на меня внимание.

— Если хотите выпить кофе, офицер, то проходите на кухню, — произнес кто-то позади меня.

— Спасибо. Хотелось бы, но я здесь только для того, чтобы увидеть заключенного, — помахав рукой, ответила я.

Слава богу, они ничего не заподозрили. Я продолжала идти до самого коридора, где, наконец, облегченно выдохнула. Осталось только спуститься вниз.

Неожиданно кто-то схватил меня за руку.

— Джулия?

Загрузка...