Глава 4

Закинув пакет с бейглами на заднее сиденье авто, Пейтон поехала в сторону гавани. Казалось, она была даже рада тому, что они с Иззи не начали снова тот неприятный разговор.

Они проехали через Старый город – район, застроенный домами в викторианском стиле, находящийся в двух кварталах от дома подруги. Изысканные гостиницы и отели построили в целях развития туризма и привлечения людей. А заказчиками в большинстве своем были клиенты отца Иззи. Он специализировался на реставрации мебели и деревянных изделий в старых домах, и, пока они проезжали мимо, Иззи то и дело вспоминала, как в один из домов он отвозил шкаф, а в другом устанавливал деревянные балки. Точную копию тех, что были там до землетрясения. Или как он восстанавливал крыльцо, которое в семнадцать лет умудрился найти в груде металлолома и спрятал дома у бабушки с дедушкой «просто на всякий случай». Иззи также помнила про старинные витражные двери, за которыми пришлось ехать аж в Санта-Розу. В каждом здании было что-то, к чему Гарри Белл приложил руку. По всему городу находились плоды его труда и доказательства мастерства. Неудивительно, что отцу так нравилось здесь.

Девушка перевела взгляд на водную гладь – на потрясающий вид залива, который она всегда воспринимала как должное. Несмотря на то что залив Гумбольдта располагался в северной части Калифорнии, здесь царила невероятная безмятежность. Гавань, окруженную островами, обнаружили еще до подписания Декларации независимости, хотя вход на скалистую, неприглядную, со множеством песчаных дюн территорию был найден и забыт задолго до этого. Иззи видела в этом некую справедливость. Сейчас Юрика являлась для нее местом, о котором как раз таки хотелось забыть.

А лодки все продолжали прибывать. В основном это были рыбацкие чартеры, похожие на ту лодку, которой управлял отец Хантера. Такие же чартеры, какими его отец управлял и в семидесятые годы, когда ловля рыбы на продажу еще приносила хоть какой-то доход. А сейчас в зависимости от сезона Хантер с отцом перевозили на своей сорокатрехфутовой лодке под названием «Бодега Бейна» туристов и любителей ловить глубоководного палтуса, окуня, альбакора или крабов. За этой лодкой Иззи наблюдала из окна столько лет, сколько себя помнила.

Все люди в округе были связаны друг с другом каким-то непостижимым образом, который немного раздражал. Хотя приезжие предпочитали называть сей факт просто «невероятно загадочным обстоятельством». Тем самым они выказывали уважение к небольшим городкам, в которых им доводилось бывать проездом. В подобных городках люди, уходя, никогда не запирают дверь, воспитатели и учителя взращивают не одно поколение целой семьи, а замуж выходят за того, с кем с детства вместе росли, и остаются здесь навсегда.

«Не застрянь здесь, Иззи. Пообещай мне», – снова и снова вспоминала она слова матери.

Пейтон припарковалась недалеко от входа в парк Хальворсен. Он находился прямо напротив места, где была пришвартована «Бодега Бейна». Заглушив двигатель, Пей тут же выскочила из машины. Взгляд ее был направлен на запад. Там спокойно рассекали воду три лодки. Первые две – новехонькая спортивная рыбацкая лодка и небольшой ялик. Они, видимо, плавали в реках Кламат и Ил. А завершала эту троицу чуть более широкая «Бодега Бейна». Как только бело-голубое судно оказалось в поле зрения Иззи, она заметила на носу лодки парня, который размахивал над головой рукой в оранжевом рукаве.

Подруга тут же начала радостно прыгать и посылать Хантеру бесконечные воздушные поцелуи, будто парень вернулся с войны, а не с плавания в открытом море, в котором провел всего день.

– Подцепил крупную рыбешку, милый?

Хантер сложил ладони рупором и прокричал:

– О да, и она в восторге!

– Застрелиться! – проворчала Иззи.

Она не завидовала их отношениям. Иззи вообще не была тем человеком, которому нужна романтика, чтобы чувствовать себя полноценно и счастливо. Но отношения лучшей подруги все же казались ей вполне милыми, несмотря на то что она терпеть не могла пошлые шуточки и публичную демонстрацию чувств. Наверное, ей хотелось бы чего-то подобного.

«А ведь не так давно мне казалось, что и у меня есть парень», – с грустью подумала девушка. Хотя сейчас это виделось ей чем-то нереальным. Иззи никогда не была эффектной девушкой. Она была обычной серой мышкой с жидкими, рыжеватого оттенка волосами, на которых даже не держались локоны, с бледным, можно даже сказать болезненным, лицом. Абсолютно непримечательным лицом с совершенно непримечательными чертами. Настолько, что даже бариста в ее любимой кофейне каждый раз спрашивали ее имя, хотя она ходила туда уже много лет. Иззи хотела, чтобы в ее жизни появился человек, который заметит ее по-настоящему. С которым она будет чувствовать себя особенной.

«Так было с Джейком», – ответила она сама себе.

Но такие серые мышки, как Иззи, не интересуют такого парня, как Джейк Варгас. И он прекрасно дал ей это понять, прекратив общение. Пока лодка подплывала к берегу, за спиной Хантера появился еще один человек. Иззи напряглась. Она узнала Джейка Варгаса даже в этой нелепой шерстяной шапочке.

Джейк на добрых два дюйма выше Хантера, но телосложение его крепче и мощнее. Темно-каштановые кудри выбивались из-под головного убора, и Иззи поняла, что короткие волосы, которые так любил его отец-военный, за лето отросли. От мысли о том, что всего через пару минут она будет стоять рядом с ним, внутри все переворачивалось. Не от страха или ужаса, нет. На сей раз от радостного предвкушения.

Девушка отвела от лодки взгляд. Радостное предвкушение? Она что, с ума сошла? Он не хочет иметь с ней ничего общего. Скорее всего, вообще уйдет по своим делам, как только лодка причалит к берегу. Иззи смела смотреть на Джейка только издалека, не более.

«Бодега Бейна» аккуратно встала в ряд с другими лодками к барьерному островку ближе к суше. Парни носились по палубе, разбрасывая по сторонам оранжевые буйки. Иззи уже знала, что, пока Хантер пришвартует судно, выгрузит туристов с их багажом и доберется через мост до парка, пройдет не менее получаса. Пейтон же пока подправляла макияж и осматривала одежду, а Иззи достала телефон, надеясь хоть так отвлечься от мыслей о Джейке.

К счастью, ее мама прекрасно умела перенаправлять все внимание на себя абсолютно в любой момент. Она написала пять сообщений, и все они были об Альберто.

«Какой он любит кофе?»

«Мне достать еще одеял? А вдруг он замерзнет у нас дома?»

«Папа запенил двери уплотнителем, как я просила?»

«Альберто понадобится адаптер, или мне лучше купить ему местную зарядку для телефона с высоким напряжением?»

«Какая у него модель телефона?»

Иззи не знала ответов на эти вопросы. Они с Альберто лишь перекинулись парой сообщений в социальных сетях. В городке, где он находился, был очень плохой вайфай, поэтому по видеосвязи созвониться не получилось. Их диалоги в основном состояли из вежливых фразочек о предвкушении встречи. Иззи показалось, что Альберто не очень хорошо знает английский. Создавалось ощущение, что все свои сообщения он прогонял через гугл-переводчик. Это было странно, ведь он ехал в Штаты для того, чтобы учить язык с преподавателями в колледже и с мамой Иззи. Как он собирался учиться в Университете Гумбольдта целый семестр с таким уровнем английского? Это было тайной, покрытой мраком.

– Наконец-то! – взвизгнула Пейтон, как только белый автомобиль ее парня появился на стоянке.

Она встала спиной к дверце «эксплорера», соблазнительно положив руки на бедра. Стоило машине остановиться, как Хантер вылетел с водительского сиденья.

– Привет, крошка! – произнес он, обнимая девушку за талию и притягивая ближе.

Их поцелуй был очень страстным и долгим. Иззи подумала, что именно так целуются перед сексом. Вот только сейчас они находились не в спальне, а на парковке. Мимо них проезжали велосипедисты, а вокруг за белками носились собаки, спущенные с поводка.

Поняв, что смотрит на парочку дольше, чем следовало бы, она отвела взгляд и заметила рядом с собой Джейка. Девушка изо всех сил держала себя в руках, стараясь не показывать, какая буря эмоций в ней кипит. Это было весьма сложно, ведь парень выглядел просто потрясающе. «Черт тебя подери», – выругалась про себя Иззи.

– Привет, – сказал Джейк.

От звука его голоса трепетное ожидание встречи мгновенно сменилось злостью. Он избегал ее несколько недель, и все, что может сказать сейчас, – это дурацкое «привет»? Словно ничего и не было? Ей даже не хотелось отвечать.

– Как ты? – настойчиво продолжил парень.

«Мне одиноко. Очень больно. А еще я зла», – ответила она про себя. Иззи не была уверена, что сможет спокойно говорить, а не орать, позволив ярости взять верх, поэтому продолжала держать рот на замке, пожав плечами. Кажется, Джейк был растерян от ее поведения. Он снял шерстяную шапочку, и кудри тут же рассыпались по его плечам; карие глаза внимательно смотрели на Иззи. Что он хотел увидеть в ее взгляде и выражении лица: объяснение или прощение?

После нескольких секунд неловкого молчания, которое нарушали лишь звуки поцелуев их лучших друзей, парень все-таки открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел, так как за их спинами раздалось улюлюканье.

К пристани подплывала еще одна лодка. На борту стояли два рыбака, аплодируя и всячески поддерживая то, что творила молодежь. Пейтон захихикала и несколько отстранилась, хотя одна ладонь все еще оставалась на шее Хантера. Парень показал мужчинам два больших пальца, а затем развернулся вместе с Пейтон к Иззи и Джейку:

– Народ, поехали ко мне, а?

Оставаться наедине с Джейком в гостиной Хантера в стиле шебби-шик, пока эта парочка занимается любовью в соседней комнате, не входило в планы Иззи. К счастью, подруга была с ней согласна.

– А может, лучше съездим перекусить? – сказала Пейтон, подмигнув Хантеру.

Иззи стало интересно, был ли этот жест своеобразным обещанием продолжить начатую прелюдию чуть позже.

– Умираю с голоду, – тут же ответил Джейк, хлопая друга по спине. – А ты, чувак?

Все тотчас поддержали идею с перерывом на обед.

– Ладно, – резюмировал Хантер, шумно выдохнув. – Значит, на обед.

Пейтон взяла его за руку и оттащила от воды:

– Давайте пройдемся. Какой сегодня прекрасный день!

Иззи взглянула на серый небосвод и задумалась, действительно ли любовь заставляет людей видеть мир в совершенно ином свете.

Загрузка...